ترجمه رسمی گواهی سهام به تمامی زبان ها به صورت فوری - دارالترجمه رسمی پارسیس
ترجمه رسمی گواهی سهام

ترجمه رسمی گواهی سهام به تمامی زبان ها به صورت فوری

اگر صاحب یک شغل و کسب‌وکاری هستید و یا سهامی از یک شرکت و یا سازمانی را خریداری کرده‌اید و به‌نوعی سهامدار می‌باشید می‌توانید از طریق ترجمه رسمی گواهی سهام و سایر مدارک شغلی اقدام به اخذ ویزا از سفارت کشور مقصد نمایید. بر طبق قانون جاری در اکثر سفارتخانه‌های کشورهای اروپایی جهت اخذ ویزای شغلی و اقامت از متقاضیان و یا کارفرمایان، برخی مدارک شغلی را جهت ارائه به افسر پرونده ازجمله مدارک مختلفی چون شرکتنامه، اساسنامه، اظهارنامه مالیاتی و یا حتی گواهی سهام شرکت را دریافت می‌کنند و یا حتی در صورت لزوم برخی تاییدات قانونی را نیز اخذ می‌کنند. ما در این مطلب از سایت دارالترجمه رسمی پارسیس به شما روند ترجمه رسمی گواهی سهام را شرح خواهیم داد.

گواهی سهام چیست

تصویر از یک نمونه گواهی سهام شرکت سهامی خاص که در آن امکان تعیین میزان سهم و دارایی سهامداران خواهد بود.

منظور از گواهی سهام چیست؟

قبل از اینکه به تعریف گواهی سهام بپردازیم اجازه دهید یک تعریف ساده‌ای از سهم داشته باشیم. آیا می‌دانید منظور از سهم چیست؟ سهم بخشی از سرمایه و دارایی شرکت‌ها است که به‌نوعی کوچکترین دارایی یک شرکت نیز به‌حساب می‌آید و هر شخصی که هر تعداد سهمی از شرکت داشته باشد درواقع مالکیت همان سهم از دارایی شرکت خواهد بود. سهام شرکت‌ها به 2 دسته تقسیم‌بندی می‌شوند یکی سهام بی‌نام و دیگر سهام بانام. سهام بی‌نام سهامی است که افراد می‌توانند با در اختیار داشتن گواهی سهام اقدام به فروش آن نمایند اما سهام بانام منظور سهامی است که نام مالک سهام بر روی برگه سهام شرکت‌ها درج می‌شود و تنها از طریق معاوضه سهام امکان نقل‌وانتقال را خواهد داشت.

اما گواهی سهام چیست؟ گواهی سهام یا همان برگه سهام یک گواهینامه مکتوب از میزان سهم یک شخص از دارایی‌های یک شرکت بوده که به‌عنوان یک سند سهام مشخص می‌شود. در تصویر بالا نمونه‌ای از گواهی سهام مشخص‌شده است. گواهی سهام علاوه بر شراکت قانونی با شرکت‌ها در برخی کارهای اداری نیز کاربرد خواهد داشت.

آشنایی با انواع مختلفی از گواهی سهام

اوراق سهام معمولاً به 3 دسته کلی تقسیم‌بندی می‌شوند که در ادامه به‌صورت خلاصه آن‌ها را ذکر خواهیم کرد.

  • اوراق سهام شرکت های سهامی عام معمولاً دارای مهر و امضای شرکت‌های سهام عام خواهند بود.
  • اوراق سهام شرکت های سهامی خاص شامل ورقه سهام می‌باشد که اسامی افراد و شرکا در سهم و همچنین میزان سهم در روزنامه رسمی چاپ می‌شود. همچنین این گواهی‌ها دارای مهر و امضای اداره ثبت شرکت ها است.
  • اوراق بهادار بورس این اوراق نیز همان‌طور که از نام آن مشخص است زیر نظر سازمان بورس اوراق بهادار بوده که قابلیت خریدوفروش را خواهد داشت.
ترجمه گواهی سهام به انگلیسی و سایر زبان ها

ترجمه برگه سهام توسط دارلترجمه های رسمی به زبان های انگلیسی، آلمانی، چینی، روسی و سایر زبان ها.

چرا نیاز به ترجمه رسمی گواهی سهام داریم؟

بسیاری از شرکت ها و کسب‌وکارها برای ایجاد ارتباط با شرکای خارجی خود و معاملات اقتصادی بین المللی جهت گسترش خدمات بایستی اقدام به ترجمه رسمی اسناد و مدارک شرکتی نمایند تا به‌نوعی مجوز فعالیت در خارج از کشور را به‌عنوان یک شعبه و نمایندگی جدید در اختیار داشته باشند. همچنین کارفرمایان عزیز که قصد گرفتن ویزا از سفارت را تحت عنوان ویزای کاری دارند بایستی علاوه بر ترجمه برخی مدارک هویتی، مدارک شرکتی و شغلی خود را ترجمه رسمی نموده و از طریق یک دارالترجمه رسمی این کار را انجام دهند. یکی از این مدارکی که می‌تواند در کنار سایر اسناد شرکتی بسیار تأثیرگذار باشد ترجمه گواهی سهام خواهد بود.

دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه گواهی سهام

گاهی اوقات برخی مدارک شغلی ازجمله گواهی سهام و برخی مدارک هویتی برای ارائه به سفارت جهت اخذ ویزا نیاز به تاییدات قانونی دادگستری و وزارت امور خارجه خواهد داشت به همین دلیل بایستی این مورد را از سفارت کشور مقصد استعلام نمایید. لازم به ذکر شما می‌توانید تمامی این فرآیند را از طریق سایت (بخش ثبت سفارش ترجمه) انجام دهید.

مدت زمان ترجمه رسمی گواهی سهام چه قدر است؟

این مورد سؤال اکثر متقاضیانی است که قصد ترجمه مدارک شغلی خود را ازجمله برگه سهام دارند خواهد بود. معمولاً ترجمه این گواهی بدون نیاز به تاییدات به‌صورت رسمی ممکن است حدوداً 1 الی 2 روز کاری زمان‌بر باشد اما اگر نیاز به اخذ مهر دادگستری و وزارت امور خارجه باشد بر اساس فرایند اداری نهاد مربوطه ممکن است زمان‌بر باشد.

هزینه ترجمه رسمی گواهی سهام چه قدر است؟

لازم به ذکر است قیمت ترجمه برگه سهام معمولاً هرساله توسط اداره امورمترجمان رسمی کل کشور تعیین‌شده و به دارالترجمه‌های رسمی ابلاغ خواهد شد؛ بنابراین در دارالترجمه رسمی پارسیس این هزینه کاملاً منطبق بر تعرفه نرخ نامه بوده و مبلغی اضافه‌تر نخواهد داشت.

مدت زمان اعتبار ترجمه گواهی سهام چه قدر است؟

معمولاً اکثر مدارک شغلی طبق قانون ترجمه‌های رسمی دارای 6 ماه اعتبار خواهند بود لذا این سند نیز پس از ترجمه حدوداً 6 ماه اعتبار دارد و درصورتی‌که از این مدت‌زمان بگذرد بایستی مجدداً ترجمه‌ای بروز توسط مترجم رسمی صورت گیرد.

ترجمه گواهی سهام به زبان های مختلف

لازم به ذکر است درصورتی‌که نیاز به ترجمه این گواهی را دارید دفتر ترجمه رسمی ما آماده ارائه ترجمه انواع مدارک و اسناد را به 14 زبان خواهد داشت. لازم به ذکر است شما می‌توانید درخواست خود را برای ترجمه انگلیسی گواهی سهام، ترجمه آلمانی گواهی سهام، عربی، ترکی استانبولی، چینی، روسی، فرانسوی، ایتالیایی و غیره برای کارشناسان ترجمه ما ارسال کرده تا در کمترین زمان ممکن با قید فوریت پاسخ آن را دریافت نمایید.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه رسمی انواع مدارک شرکتی برای اخذ ویزا
نوشتهٔ بعدی
آشنایی با کانون مترجمان رسمی ایران و خدمات قابل ارائه

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست