دپارتمان زبان آلمانی در ایران با سالها تجربه در امر خدمات تخصصی و رسمی در یک دارالترجمه رسمی فعال میباشد. در این دپارتمان مترجمین رسمی و تخصصی به همراه کارشناسان زبان آلمانی همراه شما در تمامی مراحل ترجمه خواهند بود. مشاوره رایگان، ترجمههای تضمینی و ارزان از جمله خدمات شاخص در دارالترجمه آلمانی پارسیس است. اگر نیاز به ارائه مدارک به سفارت آلمان را دارید ما با استفاده از سریعترین روش میتوانیم علاوه بر رسمی کردن مدارک تأییدات کامل را در کمترین زمان ممکن انجام دهیم. اگر نیاز به خدمات تخصصی دارید ما با استفاده از مترجمان نخبه، بومی و تخصصی قادریم ترجمه با کیفیتی ارائه کنیم. جهت آشنایی با خدمات در دارالترجمه آلمانی با ما همراه باشید.
برای استفاده از خدمات ترجمه در دارالترجمه آلمانی و صرفهجویی در هزینه و زمان خود کافی است تصویر و یا فایل اسکن مدارک موردنظر خود را از قسمت ثبت سفارش ترجمه آپلود نمایید
تیم دارالترجمه رسمی پارسیس ظرف چند دقیقه اعلام هزینه و زمان واقعی را انجام خواهد داد.
Contents
آشنایی با دارالترجمه آلمانی
دارالترجمه رسمی سفارت آلمان در تهران بهعنوان مرکز معتبر در ترجمههای قانونی و رسمی و همچنین ترجمههای تخصصی، تأیید و تصدیق مدارک توصیه شده از جانب سفارت آلمان و اتریش با داشتن کادری مجرب و مترجمین حرفهای و متخصصان و کارشناسان و مشاوران زبده مهاجرت در زمینه انواع ترجمه اسناد و مدارک بهصورت رسمی و انواع متون تخصصی فعالیت مستمر دارد. همچنین در دارالترجمه آلمانی ما با استفاده از مترجمین نیتیو و همزمان قادریم برای همایشها، قراردادهای تجاری، تورهای گردشگری مترجم همزمان ارائه دهیم.
در دارالترجمه آلمانی چه خدماتی ارائه می شود؟
بهطورکلی اگر نیاز به آشنایی با خدمات ارائه شده توسط دفتر ترجمه زبان آلمانی میباشید بایستی بدانید کلیت خدمات در دو حوزه رسمی و تخصصی است. به این معنی که ما بهعنوان یک دارالترجمه رسمی قادریم در حال حاضر تا به امروز حدود 14 زبان را بهصورت رسمی ترجمه کنیم. یکی از زبانهای که در لیست ترجمههای قانونی و رسمی ما میباشند. زبان آلمانی بوده و با استفاده چندین مترجم رسمی و نخبه انجام میگردد.
اما خدماتی که در حوزه تخصصی گنجانده شده تنها توسط مترجمان تخصصی و نیتیو انجام میشود و در حوزههای مختلف متون تخصصی از جمله مقاله، کتاب، فیلم و سریال و غیره خواهد بود. البته ترجمههای شفاهی نیز در کنار این دو مورد از جمله خدمات شاخص دارالترجمه آلمانی میباشد. ما سعی کردیم این خدمات را بهصورت موضوعی اشاره مختصری کنیم پس در ادامه با ما همراه باشید.
ترجمه قانونی آلمانی با تاییدات
همانطور که در بالا بهصورت مختصر شرح دادیم این نوع خدمات در دسته خدمات ترجمههای قانونی و رسمی میباشد. مواردی که بایستی توسط مترجم رسمی و قسمخورده به زبان مقصد ترجمه شوند گستردگی بسیاری دارد. به طور مثال از انواع مدارک شخصی، کاری و یا تحصیلی گرفته تا اسناد بسیار حساس همگی در حوزه رسمی انجام میشود. در یک دارالترجمه رسمی آلمانی با استفاده مترجم قسمخورده ترجمهها مهر شده و در سربرگ مربوطه ارائه شده و برای اخذ تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه در کمترین زمان ممکن اقدام میشود.
در دارالترجمه آلمانی در تیم پارسیس علاوه بر مدارکی که در ایران ترجمه قانونی و رسمی میشود. شما عزیزان میتوانید اگر مدارک شما به زبان آلمانی در کشور آلمان، اتریش، سوئیس و بلژیک صادره شده خدمات ترجمه قانونی را از ما بخواهید. فقط لازمه آن این است که ابتدا مدارک را در سامانه تاک تأیید نمایید و یا اینکه به تأیید کنسول ایران در کشور صادرکننده مدرک برسانید و سپس مهر کنسول ایران را به تأیید وزارت امور خارجه ایران در تهران برسانید تا مدرک شما قابلیت ترجمه قانونی و رسمی پیدا کند.
اما درصورتیکه در کشور صادرکننده مدرک حضور ندارید و امکان تأیید نمودن مدرک در کنسول ایران در کشور صادرکننده برای شما وجود نداشته باشد شما میتوانید مدرک خود را به تأیید سفارت کشور صادرکننده مدرک در تهران آلمان، اتریش، سوئیس و بلژیک برسانید و سپس مهر سفارت کشور صادرکننده را به تأیید وزارت امور خارجه رسانده تا پس از کسب تأییدات لازم دارالترجمه رسمی پارسیس مدرک شما عزیزان را در کمترین زمان ممکن ترجمه نماید.
در صورت نیاز به تأیید دادگستری این خدمات نیز قابل انجام است البته لازم به ذکر است که سفارت اتریش و آلمانی جهت صدور ویزا ترجمهها را بدون تأیید دادگستری درخواست مینماید. از طرفی قبل از ترجمه لازم است که از سفارت سؤال نمایید ترجمه را با تأیید دادگستری ارائه نمایید یا خیر تا متحمل هزینه اضافی نشوید و یا اینکه درخواست ویزای شما با مشکل مواجه نشود.
ترجمه حرفهای آلمانی
این خدمات در حوزه تخصصی میباشد. مترجمان تخصصی قادرند تا با استفاده از تجربه چندساله خود در حوزههای همرشته و هم حیطه اقدام به برگردان متون و محتواهای تخصصی نمایند. ترجمههای حرفهای به زبان آلمانی بسیار مهم است. زیرا از گستردگی زیادی برخوردار است. برای مثال اگر شما بهعنوان یک دانشجو نیاز به یک تحقیق و دریافت مقالات تخصصی دارید که به زبان المانی میباشد. پیداکردن یک مترجم نخبه که بتوانید در حوزه تخصصی شما متبحر باشد و بتواند مقالات تخصصی را کاملاً دقیق ترجمه نماید ممکن است کاری بسیار دشواری باشد.
اما نگران نباشید تیم پارسیس با حدود 15 سال سابقه با در اختیار داشتن انواع مترجمین تخصصی که طی آزمونهای تخصصی مختلفی در تیم ما پذیرفته شدهاند قادرند این خدمات را با کیفیت و تضمین کامل ارائه دهند. مترجمان تخصصی و حرفهای ما اکثراً فارغالتحصیل و اساتیدی هستند که با وام واژهها و اصلاحات تخصصی محتوای شما آشنایی کاملی دارند. لازم به ذکر است انواع خدمات در حوزههای تخصص در دارالترجمه آلمانی با کیفیت تضمین شده انجام خواهد شد.
ترجمه های همزمان و شفاهی
در دپارتمان آلمانی پارسیس با استفاده از مترجمان نیتیو و همزمان قادریم در برخی قراردادهای تجاری با شرکای آلمانی، همایش های تخصصی و علمی، مکاتبات تلفنی در حوزههای مختلف حقوقی، پزشکی و غیره را در محل انجام دهیم. مثلاً اگر نیاز به حضور مترجم در دفاتر اسناد رسمی، دادگاههای خانواده و یا جلسات مهم همراه با عقد قراردادهای تجاری و کاری دارید ما در دارالترجمه آلمانی با کادری مجرب از مترجمان همزمان قادر به ارائه خدمات ترجمه شفاهی خواهیم بود.
لازم به ذکر است درصورتیکه برای تنظیم وکالتنامه و یا انتقال سند مالکیت یکی از طرفین آلمانیزبان باشد، دفتر اسناد رسمی تنها ترجمه مترجم رسمی دارای پروانه رسمی از جانب قوه قضائیه جمهوری اسلامی ایران را میپذیرد و ترجمه مترجم غیررسمی را نمیپذیرد لذا لازم است ابتدا با مترجم رسمی هماهنگی لازم را انجام داده و سپس اقدام به تنظیم وکالتنامه نمایید. به این صورت که اگر نیاز به مترجم حضوری در محل دارید میتوانید از طریق سایت پارسیس در کمترین زمان ممکن رزرو نمایید.
ترجمه های آنلاین در دارالترجمه آلمانی
علاوه بر اینکه شما عزیزان میتوانید با استفاده از ابزارهای ترجمههای آنلاین متون، محتواهای خود را بهصورت رایگان ترجمه نمایید. اما بیشتر اوقات افراد نیاز دارند تا برخی مدارک و یا محتواهای خود را از راه دور برای یک دارالترجمه رسمی ارسال نمایند. بسترسازی آنلاین در راستای کاهش هزینهها و ارج نهادن بهوقت مشتریان و جلوگیری از اتلاف وقت در ترافیک شهری این امکان را فراهم نموده است تا در کمترین زمان ممکن از خدمات ارزنده تیم پارسیس نمایید.
در دارالترجمه آلمانی چه زبانهایی ارائه می شوند؟
بهطورکلی در دارالترجمه آلمانی ما تمامی زبانهای زنده دنیا حدود 60 زبان قابل انجام است. بهعنوانمثال اگر نیاز به ترجمه زبانهای شاخص جهان به آلمانی را دارید قابل انجام است و همچنین به طور بالعکس از آلمانی بهتمامی زبانهای تحت پوشش انجام میشود. بیشتر دامنه خدمات زبانی که حدود 60 زبان میباشد در حوزههای تخصصی انجام میشود. اما همانطور در بالای همین مطلب اشاره کردیم برای انجام خدمات ترجمههای قانونی و رسمی در حال حاضر تیم پارسیس میتواند 14 زبان را بهصورت رسمی انجام دهد.
زبانهایی که تحت پوشش ترجمههای قانونی و رسمی تیم ما هستند شامل انگلیسی، آلمانی، عربی، فرانسوی، ترکی، سوئدی، گرجی، اسپانیایی، ترکی آذری، چینی، ژاپنی و غیره خواهد بود.
ترجمه انگلیسی به آلمانی
در حال حاضر مترجم رسمی انگلیسی به آلمانی مورد تأیید قوه قضائیه در ایران وجود ندارد لذا جهت ترجمههای قانونی انواع مدارک خود لازم است که مدارک خود را در ابتدا به تأیید کنسول ایران در کشور صادرکننده و یا سفارت کشور صادرکننده در ایران برسانید و سپس مهر سفارت تأییدکننده را به تأیید وزارت امور خارجه ایران در تهران برسانید که در این صورت پس از دریافت تأییدات لازم مدرک شما توسط دارالترجمه پارسیس ترجمه به فارسی میشود.
سپس ترجمه فارسی همراه با اصل مدرک تأیید شده توسط وزارت امور خارجه به مترجم رسمی آلمانی جهت قانونی ارائه میشود و شما عزیزان تنها ظرف چند روز ترجمه انگلیسی به آلمانی را دریافت خواهید نمود که در صورت نیاز به تأیید دادگستری خواهد رسید البته لازم به ذکر است که بیشتر سفارتخانههای موجود در تهران در تأیید مدارک سلیقهای عمل میکنند و در بعضی موارد مشاهده شده که مدارک صادر شده را تأیید نمیکنند لذا بهترین مورد تأیید مدرک در سفارت ایران در کشور صادرکننده میباشد.
آشنایی مختصر با زبان آلمانی
زبان آلمانی امروزه بهعنوان یک زبان رسمی در کشور آلمان بهحساب میآید. زبان آلمانیزبان رسمی بیش از 100 میلیون گویشور بومی در جهان میباشد. زبان آلمانی را با نام Deutsch میشناسند. آلمانی علاوه بر زبان رسمی کشور آلمان در کشورهای لهستان، اتریش، سوئد، سوئیس و یا حتی بلژیک صحبت میشود. کشور آلمان از لحاظ اقتصادی یکی از بزرگترین و پیشرفتهترین کشورهای جهان بهحساب میآید. بهعنوان یکی از پرگویشترین زبانهای اتحادیه اروپا و بزرگترین زبانهای جهان خصوصاً در سطح اینترنت میباشد. جالب است بدانید کلمه Deutsch به معنی متعلق مردم از ریشه کلمه Deutschland اقتباس شده است.
ترجمه پزشکی آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی
تندرستی و سلامتی یکی از باارزشترین و مهمترین داشتههای هر انسان است و تلاش انسان برای درمان آسیبها و بیماریها از ابتدای خلقت انسان در کنار مذهب و حتی بهعنوان بخشی از آن وجود داشته است و هر زمان که بهواسطه بیماری و یک حادثه سلامتی انسان مورد تهدید قرار بگیرد و آسیب ببیند انسان در پی این خواهد بود که سلامتی خود را بازیابد. حتی اگر درمان در خارج مرزهای کشور باشد و درصورتیکه قصد دارید نظر پزشک دیگری را در مورد بیماری خود جویا شوید و یا به دلیل اینکه تکنولوژی درمان بیماری موردنظر در کشور شما وجود نداشته باشد. اگر شما قصد مسافرت کردن به کشور دیگری را داشته باشید و فرایند درمان خود را در کشور آلمانیزبان از جمله آلمان / اتریش / سوئیس / بلژیک تکمیل کنید. تیم دارالترجمه پارسیس این امکان را به شما میدهد تا با بهکارگیری مترجمین شفاهی زبان آلمانی زبده متخصص با پزشکان و مراکز درمانی آلمان زبان تماس بگیرید
یا اینکه نمایندههای فارسیزبان و مسلط به زبان آلمانی بهصورت حضوری به مرکز درمانی مراجعه مینمایند و اقدام به رزرو نوبت و انجام کارهای پزشکی و در صورت نیاز اقدام به همراهی بیمار جهت ترجمه شفاهی آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی مینمایند. جهت استفاده از خدمات دارالترجمه و دریافت تشریفات فرودگاهی و همراهی بیمار در این زمینه کافی است با ما تماس بگیرید تا در کنار شما باشیم.
ترجمه پاسپورت به زبان آلمانی با تأیید دادگستری و وزارت خارجه
برای گرفتن ویزای توریستی از سفارت کشورهای آلمانیزبان از قبیل اتریش / سوئیس / بلژیک / آلمان نیاز نیست پاسپورت شما به آلمانی ترجمه شود. اما درصورتیکه برای ثبت شرکت یا مواردی ازاینقبیل در یکی از کشورهای آلمانیزبان نیاز به ترجمه پاسپورت به زبان آلمانی با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه داشتید باشید. لازم است که پاسپورت شما تاریخ اعتبار آن منقضی نشده باشد. اما درصورتیکه تاریخ اعتبار پاسپورت منقضی شده است لازم است آن را تعویض نمایید تا پاسپورت شما قابلیت ترجمه رسمی پیدا کند و به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه ایران برسد
ترجمه رسمی پاسپورت آلمانی به فارسی با تأیید دادگستری
درصورتیکه قصد ترجمه کردن پاسپورت آلمانی را دارید لازم است که پاسپورت دارای اعتبار بوده و در ابتدا به تأیید سفارت آلمان در تهران و سپس به تأیید وزارت امور خارجه ایران در تهران برسد تا قابلیت ترجمه رسمی را پیدا کند و به تأیید دادگستری برسد. لازم به ذکر است که شهروندان آلمانی میتوانند به ۱۷۶ کشور بدون ویزا سفر کنند.
خدمات ترجمه فوری در دارالترجمه آلمانی
دارالترجمه رسمی با استفاده از چندین مترجم نخبه و بومی و همچنین مترجمان رسمی قادر است تا بسته به نیاز مشتری ترجمههای قانونی آلمانی را همراه با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه و در صورت نیاز با تأیید سفارت دریافت نمایید. از جمله خدمات فوری زبان آلمان / اتریش را بهصورت عادی (یک هفته) ، نیمه فوری (۳ الی ۴ روزه) ، فوری (۴۸ ساعته) ، خیلیخیلی فوری (کمتر از ۲۴ ساعت) ارائه مینماید که بسته به نیاز مشتری و حجم مدارک تعیین میگردد، لازم به ذکر است در ترجمههای فوری و خیلیخیلی فوری که نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه دارد جهت سرعت بخشیدن به سیر ترجمه و گرفتن تأییدات در کمترین زمان دارالترجمه آلمانی ترجمه را با مهر مترجم به متقاضی تحویل میدهد و متقاضی در صورت لزوم میتواند خود به دادگستری و وزارت امور خارجه جهت گرفتن تأییدات مراجعه مینماید که در این حالت متقاضی میتواند تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه را یکروزه دریافت نماید.