ترجمه شفاهی 

نیاز به مترجم همزمان چه در داخل ایران و چه در خارج از کشور، یکی از نیازهای ضروری برای افراد مختلف است. فرقی نمی کند که شما تاجر و فعال اقتصادی باشید یا برای گشت و گذار راهی یکی از کشورهای خارجی شوید، در هر صورت داشتن مترجم همزمان که به همراه شما اقدامات لازم برای ترجمه شفاهی را انجام دهد، ضروری به نظر می رسد. همچنین در جلسات کاری که با طرف های خارجی در ایران برگزار می شود، انجام ترجمه شفاهی از ملزومات جلسه است.

مشخص است که دانش زبان مبداء و مقصد و همچنین استفاده از تجربه در این نوع ترجمه، به مراتب از ترجمه کتبی بیشتر به چشم می خورد. مترجم در ترجمه شفاهی باید به صورت آنی و بدون مراجعه به هرگونه فرهنگ لغت، ترجمه جملات بیان شده توسط فرد را به صورت لحظه ای به زبان دیگری برگرداند. همچنین باید حضور ذهن لازم برای به خاطر سپردن جملات را داشته باشد.

البته انجام ترجمه همزمان مانند ترجمه کتبی نیست که هر دارالترجمه ای توانایی انجام آن را داشته باشد. تنها دارالترجمه های با سابقه که در پرسنل مترجم خود از افراد حرفه ای استفاده می کنند، چنین امکاناتی را در اختیار متقاضیان قرار می دهند. دارالترجمه پارسیس یکی از باسابقه ترین مراجع برای ترجمه شفاهی است که راهکارهای مختلفی را برای تسهیل در این کار انجام داده است.ما در دارالترجمه اقدام به استخدام مترجم در کلیه زبان های تحت پوشش نموده ایم که از این طریق با توجه به جذب نیروی مترجمین بتوانید نیاز های شما را به نحو احسن پاسخ دهیم .

مهمترین نکات ترجمه شفاهی

همانطور که به صورت مختصر اشاره کردیم، ترجمه شفاهی یک کار تخصصی است که نسبت به ترجمه کتبی به مراتب سخت تر است. در واقع اجرای ترجمه همزمان کاری نیست که از هر دارالترجمه و هر مترجمی برآید. در نتیجه باید با توجه محدودیت ها و مشکلات، این نوع ترجمه توسط یک فرد حرفه ای که اصولا وابسته به دارالترجمه ای پاسخگو و حرفه ای است انجام شود.

در ادامه سعی می کنیم به برخی از مشکلات و نکاتی مهمی که در زمینه ترجمه شفاهی وجود دارد اشاره کنیم. این نکات می تواند به شما در مسیر انتخاب دارالترجمه برای انجام ترجمه همزمان کمک کند.

رفت و آمد مترجم

همانطور که مشخص است یکی از محدودیت های بزرگ برای ترجمه شفاهی این است که مترجم باید به صورت همزمان در محل حضور داشته باشد. در حالی که در ترجمه کتبی، مترجم می تواند در منزل یا محل کار خود، اقدامات لازم برای ترجمه را در هر ساعت از شبانه روز انجام دهد.

این مشکل به ویژه برای کشورهای خارجی بیشتر نمود پیدا می کند. فردی که می خواهد به کشورهای خارجی سفر کند و نیاز به ترجمه شفاهی دارد، باید مترجم همراه را با خود به سفر ببرد. این در واقع به معنای افزایش هزینه های سفر و بالا رفتن هزینه پرداختی به مترجم خواهد بود.

دارالترجمه پارسیس با بررسی این مشکل و درک محدودیت های ایجاد شده به واسطه آن، اقداماتی را برای حل یکی از بزرگترین مشکلات ترجمه شفاهی انجام داده است. این دارالترجمه با افراد حرفه ای در کشورهای مختلف در زمینه ترجمه همزمان به زبان های گوناگون قرارداد بسته است. این بدین معناست که شما در سفر به کشورهای خارجی نیازی به اینکه از ایران مترجمی را با خود همراه کنید، نخواهید داشت. می توانید با اخذ خدمات ترجمه شفاهی از دارالترجمه پارسیس، در کشور مقصد مترجم مقیم همان کشور که به حداقل دو زبان فارسی و زبان مد نظر شما مسلط است را ملاقات کنید. این مترجم در فرودگاه به استقبال شما می آید تا در تمامی مراحل سفر شما را همراهی کند.

با این راهکار دیگر نیازی به پرداخت هزینه برای رفت و آمد مترجم نیز نخواهید داشت. این موضوع در داخل کشور ایران نیز وجود دارد و مترجم های مختلفی در شهرهای گوناگون ایران به عنوان همکاران پارسیس به متقاضیان ترجمه همزمان خدمت می کنند.

صحت ترجمه

مورد مهم دیگری که برای ترجمه همزمان وجود دارد، صحت ترجمه است. یکی از مهمترین دغدغه های فعالان اقتصادی در به خدمت گرفتن مترجم، این است که ترجمه ها دقیق، موشکافانه و صحیح انجام شود. تغییر در ترجمه به سهو و یا حتی به عمد، ممکن است مشکلات زیان باری را در تجارت ایجاد کند. ترجمه شفاهی در موضوعات حقوقی نیز به همین میزان و شاید بیشتر به حساسیت نیاز دارد.

در ترجمه شفاهی باید به سراغ دارالترجمه ای رفت که سابقه و پاسخگویی آن مورد تایید باشد. دارالترجمه ای که بتواند تضمین های لازم را در مورد مترجم خود به طرف مقابل ارائه دهد. دارالترجمه پارسیس در طول سال های گذشته با انجام پروژه های مختلف ترجمه همزمان، تلاش کرده تا دقیق و حرفه ای بودن خود را به اثبات برساند. دقت و حساسیت بسیار زیاد دارالترجمه پارسیس در انتخاب مترجمی که برای ترجمه شفاهی انتخاب می شود، خود یکی از دلایل اصلی رضایت مشتریان از این مجموعه بوده است.

آشنایی با لهجه و قواعد گفتاری

یکی از نکات مهم که از تفاوت های ترجمه شفاهی با کتبی است، این موضوع است که هر مترجم و حتی هر فرد مقیم کشورهای خارجی نمی تواند به خوبی از پس ترجمه شفاهی برآید. مترجم شفاهی باید ویژگی هایی داشته باشد که بتواند در زمینه مکالمه و ترجمه همزمان، به خوبی و هوشمندانه عمل کند.

آشنایی با لهجه زبان مقصد نکته بسیار مهمی است. البته مشخص است که نمی توان از افرادی که محلی نیستند انتظار یک لهجه منطبق را داشت؛ اما بهتر است در ترجمه شفاهی به لهجه و اصطلاحات زبان مقصد مسلط بود. در این صورت است که حس صمیمانه تری در حین مذاکرات تجاری، حقوقی و حتی گپ و گفت های توریستی ایجاد می شود.

علاوه بر لهجه، توجه به قواعد دستوری در زبان مقصد نیز بسیار مهم است. ترجمه شفاهی هرچند به صورت گفتاری است اما نیاز به رعایت قواعد زبان دارد. به ویژه در ترجمه شفاهی زبان عربی، ترجمه همزمان زبان آلمانی و ترجمه شفاهی زبان روسی، اهمیت توجه به دستور زبان حساسیت بیشتری پیدا می کند.

مترجمی که برای ترجمه به صورت شفاهی انتخاب می شود باید به موارد مختلف توجه داشته باشد تا بتواند روند گفتگو را با هر میزان از درجه حساسیت مدیریت کند.

اهمیت حافظه و قدرت شنیداری در ترجمه شفاهی

قطعا جلوه جالبی نخواهد داشت که در ترجمه شفاهی از گوینده خواسته شود که دوباره آنچه را که گفته بیان کند. در نتیجه شنیدن و به خاطر سپردن، دو جنبه مهم در ترجمه به صورت شفاهی است که کمتر مورد توجه قرار می گیرد.

مترجم باید هم توانایی درک مطلب زبان مد نظر را به صورت شنیداری و هم گوش شنوایی برای شنیدن کلمات داشته باشد. همچنین باید بتواند جملات گفته شده را به ذهن سپرده و سپس آن را به زبان دیگر برگرداند. به همین علت است که هر مترجمی با هر میزان از توانایی در زبان، نمی تواند به عنوان مترجم در ترجمه شفاهی مشغول به فعالیت باشد.

ترجمه شفاهی چیست ؟

ترجمه شفاهی از جمله خدماتی است که توسط مترجمین نخبه که آمادگی ترجمه همزمان را در سمینار ها , جلسات , مکالمات حضوری و تلفنی را داشته باشند انجام میشود

ترجمه شفاهی در چه زبان هایی ارائه میگردد

دارالترجمه رسمی پارسیس قادر به ارائه خدمات ترجمه شفاهی در کلیه زبان های تحت پوشش و شاخص خواهد بود از جمله انگلیسی , روسی , آلمانی , چینی , کره ای , عربی و غیره

هزینه استخدام مترجم شفاهی به چه صورت است

مترجمین شفاهی پارسیس اکثرا استاد دانشگاه و مقیم هستند لذا برای استعلام دقیق قیمت و هزینه میتوانید از طریق شماره های درج شده در سایت اقدام نمایید

 

سفارش ترجمه شفاهی

حالا که با اهمیت نکات مختلف در مورد ترجمه شفاهی آشنا شدیم، به نظر می رسد اهمیت دقت در سپردن ترجمه همزمان به افراد کاردان بیشتر به چشم بخورد. بسیاری از افراد با عدم توجه به حساسیت موضوع، ضرر و زیان فراوانی را از ترجمه اشتباه یا غیر مسئولانه متحمل شده اند.

دارالترجمه پارسیس با مترجمان متخصص در زمینه ترجمه شفاهی در شهرهای بزرگ ایران و بیش از ۱۵ کشور بزرگ دنیا، گزینه مناسبی برای ترجمه همزمان است. تجربه بسیار زیاد این دارالترجمه کمک می کند تا مشکلات ایجاد شده در حین اجرای ترجمه شفاهی را برطرف کرده و کیفیت کار حفظ شود. مترجم هایی که با پارسیس همکاری می کنند، از بهترین و حرفه ای ترین ها در زمینه ترجمه همزمان هستند و در نتیجه رضایت بالای شما را در پی خواهند داشت.

اگر بار اولی است که می خواهید از ترجمه شفاهی استفاده کنید، خوشحال می شویم که دغدغه ها و نگرانی های خود را با ما در میان بگذارید. همچنین اگر تجربه ای در زمینه ترجمه شفاهی دارید، از طریق کامنت ها می توانید با افراد دیگر مطرح کنید.

خدمات ترجمه شفاهی در سمینارها

خدمات ترجمه شفاهی در سمینارها

ترجمه شفاهی یکی از افتخارات دارالترجمه رسمی  پارسیس است که بعنوان یک مرکز ترجمه بین المللی  در زمینه ترجمه شفاهی میباشد که  در بیشتر شهر های ایران و کشورهای جهان مترجم مقیم دارد  بنابراین در صورتی که برای سفر خارجی نیاز به مترجم همزمان ( مترجم شفاهی )  داشته باشید موسسه پارسیس این امکان را به شما می دهد تا  بدون آنکه متحمل هزینه های پرواز و ویزا و هتل شوید مترجم در فرودگاه کشور مقصد  به استقبال شما خواهد آمد و در تمام مدتی که در آن کشور حضور دارید همراه شما باشد .  و   برای مسافرت داخلی نزدیک ترین مترجم  به موقعیت جغرافیایی شما را ارسال خواهیم کرد،تنها کافی است که با ما تماس بگیرید تا در کمترین زمان ممکن در کنار شما باشیم .

خدمات ترجمه همزمان 

خدمات ترجمه شفاهی پارسیس در  کشورهای  زیر  مترجم مقیم دارد و  خدمات ترجمه همزمان ( ترجمه شفاهی ) ر ا با بالاترین کیفیت و کمترین قیمت  ارائه می دهد .

دارالترجمه پارسیس در زمینه ترجمه شفاهی همزمان خدمات  زیر را ارائه می دهد  :

 ترجمه شفاهی انگلیسی ، ایتالیایی ، عربی ، فرانسه ، آلمانی ، ترکی استانبولی ، ترکی آذربایجانی ، ترجمه شفاهی روسی ، کره ای ، چینی  ، ارمنی ، اسپانیایی ، ژاپنی  ، اردو ، کردی

  • مترجم همزمان  حضوری و شفاهی  انگلیسی جهت همراهی میهمانان
  • انجام امور استفبال و همراهی میهمانان در طول دوران اقامت
  • اعزام مترجم  شفاهی همراه سفرای تجاری و سیاسی
  • اعزام مترجم همزمان و شفاهی  حضوری  انگلیسی
  • انجام ترجمه  همزمان حضوری و ترجمه  شفاهی انگلیسی با لهجه آمریکایی و انگلیسی
  • انجام ترجمه شفاهی همزمان  عربی توسط مترجم عرب زبان
  • اعزام مترجم همراه  جهت  سفرهای نمایشگاهی ، تفریحی ، کاری ، درمانی
  • اعزام مترجم همزمان  جهت سرچ هرگونه اطلاعات در اینترنت
  • اعزام مترجم همراه انگلیسی جهت انجام سفرهای کاری در داخل و خارج از کشور
  • اعزام مترجم ایمیل ها و مکاتبات تجاری شما
  • انجام ترجمه تلفنی و بدون حضور در محل
  • انجام واردات و مکاتبات تجاری خارجی
  • انجام کلیه مکاتبات و عملیات تجارت خارجی توسط  فارغ التحصیلات حقوق بین الملل و تجارت بین الملل
  • انجام فوری و ترجمه مکاتبات بازرگانی و پیگیری اسناد تجاری
  • انجام فوری  کلیه مکاتبات بازرگانی خارجی و تماس تلفنی آنلاین  و با فاصله زمانی ۵ دقیقه ای پس از دریافت درخواست شما
  • جستجوی انواع کالای تجاری برای واردات به خصوص از امارات متحده عربی و چین و اروپا
  • اخذ پروفرما و کاتالوگ  برای کلیه کالاهای مورد نیاز شما از چین و اروپا  در طی زمانی بسیار کوتاه
  • انجام کلیه مکاتبات تجاری در سطح بین الملل   جهت  خرید و فروش به منظور واردات  و صادرات با شرایط مطلوب  ترجمه
  • رزرو هتل در اقص نقاط دنیا
  • رزرو سالن همایش در اقصی نقاط دنیا

خدمات راهنمای سفر و تورها 

انجام خدمات راهنمای تور و گردشگری امروزه توسط مترجمین همزمان نیز انجام میشود , ما نیز قادر به راائه این خدمات است خدمات ما در راهنمای تور شامل :

 مترجم  شفاهی و راهنمای  تور در سفرهای خارجی  و نمایشگاه های بین الملل و بازدید از کارخانه

انجام  ترجمه توسط مترجم آنلاین  مکاتبات تجاری و نامه نگاری

ارسال و دریافت ایمیل و ترجمه اینترنتی  نامه نگاری ها و مکاتبات تجاری و انجام کلیه امور بازرگانی با اینترنت

انجام ترجمه توسط مترجم اینترنتی و همیشه آنلاین    با قیمت مناسب  و بدون تعطیلی در تمام نقاط دنیا مترجم مسلط به مکاتبات خارجی و بازرگانی

ارسال و دریافت  ( ترجمه  ) ایمیل های شما به صورت غیر حضوری  مسلط به مکاتبات خارجی  بازرگانی مترجم مسلط به امور بازرگانی

مذاکره با شرکت ها ی طرف قرارداد

تماس تلفنی با کلیه سازمانها و شرکت های موجود در اقصی نقاط دنیا با زبان همان کشور توسط مترجم مقیم در آن کشور

 خدمات ترجمه شفاهی در آلمان

اعزام مترجم شفاهی همزمان حضوری آلمانی تحصیل کرده در آلمان

اعزام مترجم شفاهی همزمان حضوری آلمانی با  قدرت تکلم به لهجه اتریشی و آلمانی و سوئیسی

خدمات ترجمه شفاهی فرانسوی

اعزام مترجم شفاهی همزمان حضوری فرانسه با قدرت تکلم با لهجه اصیل فرانسوی

اعزام مترجم شفاهی  همزمان حضوری فرانسه با تسلط کامل به زبان فرانسه و انگلیسی و فارسی  تحصیل کرده در فرانسه

خدمات ترجمه شفاهی ترکی

اعزام مترجم شفاهی  همزمان حضوری ترکی تحصیل کرده در ترکیه با بیش از ۱۵ سال سابقه ترجمه شفاهی همزمان  و مشاور بازرگانی

اعزام مترجم شفاهی حضوری ترکی آذری  توسط مترجم آذری زبان باسابقه اقامت ۱۰ ساله در کشور آذربایجان

خدمات ترجمه شفاهی روسی

اعزام مترجم شفاهی همزمان حضوری روسی با قدرت تکلم با لهجه بلاروسی ، روسی ، اکراینی ، قزاقی

اعزام مترجم شفاهی روسی تحصیل کرده در روسیه

خدمات ترجمه شفاهی کره ای 

اعزام مترجم شفاهی حضوری کره ای تحصیل کرده در کره جنوبی و با سابقه اقامت ۲۰ ساله در کره جنوبی

اعزام مترجم شفاهی همزمان  حضوری کره ای جهت همراهی تکنسین و حضور در کارخانه و همراهی مهندسان

اعزام مترجم شفاهی همزمان چینی رسمی جهت سمینارها و همایش ها

اعزام مترجم شفاهی چینی با سابقه اقامت ۱۰ ساه در چین

اعزام مترجم شفاهی ارمنی و انجام ترجمه ارمنی توسط مترجم ارمنی زبان

تعرفه خدمات ترجمه شفاهی همزمان  و اعزام مترجم 

——————————————————

لاز م به ذکر است که قیمت مترجم شفاهی در خارج از ایران  با توجه به ارز کشور مقصد متفاوت خواهد بود

قیمت خدمات ترجمه همزمان  و اعزام  مترجم شفاهی همزمان  روزانه  در ایران به  شرح زیر می باشد

ترجمه شفاهی ارمنی

ترجمه شفاهی زبان انگلیسی

ترجمه شفاهی زبان آلمانی

ترجمه شفاهی فرانسوی

ترجمه شفاهی کره ای

ترجمه شفاهی اسپانیایی

ترجمه شفاهی روسی

, , , , ,
نوشتهٔ پیشین
ترجمه فایل صوتی و تصویری
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

فهرست