ترجمه رسمی مدارک با تأییدات
ترجمه رسمی مدارک اعم از مدارک کاری و یا تحصیلی بهصورت رسمی روند قانونی دارد که تنها بایستی در یک دارالترجمه رسمی انجام شود. دارالترجمههای که دارای مترجم حضوری با کد رسمی میباشند بهعنوان یک دفتر ترجمه رسمی بهحساب میآیند که قادرند آن زبان و زبانهای دیگر را بهصورت رسمی ترجمه کنند. معمولاً مدارکی که برای ترجمه به مترجم رسمی قسمخورده تحویل داده میشود بایستی ازروی اصل مدارک ترجمه انجام شده و در کنار آن تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه توسط مترجم اخذ گردد؛ بنابراین اگر نیاز به ترجمه رسمی مدارک با تأییدات کامل دارید بد نیست با مراحل ترجمه مدارک برای سفارت از جمله مدارک تحصیلی و شغلی آشنا شوید. ما در این صفحه به معرفی خلاصه مجموعه از خدمات در تیم پارسیس اشاره میکنیم.
ترجمه رسمی مدارک آنلاین
شاید از خود بپرسید چهطور میشود که مدارک بهصورت آنلاین ترجمه شوند. منظور از ترجمه رسمی مدارک آنلاین این است اگر در تهران ساکن هستید نیازی به حضور در دارالترجمه رسمی نداشته و میتواند از منزل و یا محل کار از طریق سایت در بخش ارسال سفارش درخواست خود را بهصورت مکتوب برای کارشناسان ما ارسال کنید. لازم به ذکر است ما با ارسال پیک مخصوص دارالترجمه مدارک را تحویل گرفته و به شما رسید رسمی میدهیم تا پس از انجام مراحل کامل از جمله ترجمه و تأییدات آن را به همراه مدارک هویتی شما درب منزل و یا محل کار تحویل دهیم.
روش دوم زمانی است که شما در تهران حضور نداشته و یا از طریق شهرهای اطراف نیاز به ترجمه مدارک خود دارید. در این روش نیز میتوانید اعلام هزینه و زمان را در کمترین زمان ممکن از کارشناسان ما درخواست کنید. شما میتوانید از راه دور این درخواست را در بخشهای مختلف ثبت نموده تا بتوانید مدتزمان ترجمه قانونی و رسمی را در کمترین زمان رزرو کرده و بتوانید برای این زمان برنامهریزی کنید. همان طور که میدانید روند اخذ تأییدات کامل به همراه ترجمههای رسمی مدارک زمانبر است بنابراین با ارسال اصل مدارک پیش از موعد زمان دهی آنلاین توسط تیم پارسیس میتوانید در کمترین زمان ممکن به هدف خود برسید.
ترجمه رسمی مدارک به زبانهای مختلف
ما مدارک شما چه مدارک هویتی باشد و چه مدارک شرکتی و دانشگاهی در تمامی زبانهای رسمی انجام میدهیم اما بهصورت خلاصه در زبانهای ذیل انجام خواهیم داد.
- ترجمه مدارک به آلمانی
- ترجمه مدارک به انگلیسی
- ترجمه مدارک به عربی
- ترجمه مدارک به ترکی
- ترجمه مدارک به فرانسوی
- ترجمه مدارک به اسپانیایی
- ترجمه مدارک به چینی و سایر زبانها
مدارکی که در زبانهای مختلف انجام میشود مراحل مختلفی نیز دارند لذا هر زبان باید توسط تیم مترجمین جداگانهای و کارشناسان بررسی و انجام شوند لذا هزینه و زمان متفاوتی نیز دارند.
در تیم پارسیس ترجمههای تمامی مدارک و اسناد بهصورت رسمی توسط مترجم قسمخورده انجام میشود. بهطورکلی مدارکی که بهصورت رسمی ترجمه میشوند چه از زبان فارسی و چه از زبان خارجی یک نوع روند قانونی برای تأییدات خواهند داشت. اکثر افرادی که متقاضی اخذ ویزای تحصیلی، کاری و یا جهت انجام امور مهاجرتی میخواهند به یک کشور خارجی مراجعه نمایند. اگر در ایران مقیم هستند بایستی ترجمه فارسی را بهصورت رسمی به زبان مقصد ترجمه کرده و تأییدات کامل را اخذ نمایند. ترجمه مدارک تحصیلی و دانشگاهی در دارالترجمه رسمی در تیم پارسیس در حال حاضر 14 زبان بهصورت رسمی ترجمه میشوند که لیست این زبانها را میتوانید هم از طریق عنوان های زیر و هم در جدول پایین مشاهده نمایید.
ترجمه مدارک به انگلیسی
زمانی نام مدارک را میآوریم منظور همه مدارک از جمله شغلی، هویتی و یا تحصیلی بوده که به زبان انگلیسی برگردان میشود. البته این نوع ترجمهها همگی بایستی بهصورت رسمی توسط مترجم قسمخورده انجام شود. لازم به ذکر است همه این مدارک با تأییدات کامل میباشد.
ترجمه مدارک به آلمانی
اگر به دنبال اخذ ویزا برای مهاجرت به آلمان هستید و میخواهید از طریق سفارت آلمان اقدام کنید. ترجمه مدارک به آلمانی توسط تیم ما انجام میشود. ما با استفاده مترجم رسمی آلمانی با سالها تجربه در این زبان انواع مدارک را برای انواع ویزا ترجمه میکنیم. نوع مدارک و نوع ویزا بهنوعی با هم ارتباط دارند در راهنمای اخذ روادید سفارت آلمان راهنمایی بهصورت جامع برای انواع روادید ارائه شده است. برای مثال اگر نیاز به ویزای تحصیلی آلمان دارید بایستی مدارک مختلف تحصیلی از جمله ریز نمرات، مدارک کارشناسی و یا کارشناسی ارشد را ترجمه نمایید.
نیاز به ترجمه برای اسناد و مدارک مختلف اولین پله از موفقیت در تجارت، علوم و یا اهداف شخصی شما را رقم میزند، ترجمه نقش مهمی در ازبینبردن موانع زبانی در اهداف شما میباشد. لذا شناسایی بهترین خدمات در ترجمه مدارک میتواند شانس موفقیت شما را دوچندان کند. ازآنجاکه در تیم رسمی ما الزامات قانونی حرف اول را میزند. به همین دلیل در مورد ترجمه خود هیچ نگرانی به دل راه ندهید ما با استفاده از خطی مشی مترجمان و دارالترجمه رسمی تمامی اسناد و مدارک شما را بهصورت کاملاً قانونی و رسمی ترجمه میکنیم.
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
ترجمه مدارک تحصیلی در تیم پارسیس به همراه تأییدات کامل برای انجام خدمات مهاجرتی و یا اخذ ویزا صورت میگیرد. ما میتوانیم در بیش از 14 زبان بهصورت رسمی این خدمات را به طور کامل و دقیق انجام دهیم. مدارک تحصیلی در قوانین جاری کشور شامل هر سندی است که محصلین و یا دانشجویان در ازای گذراندن دورههای آموزشی در انتها دوره توسط مؤسسات آموزشی دریافت میکنند. در تقسیمبندی این مدارک در کشور از مدارک دوره ابتدایی، دوره متوسطه، دیپلم، فوقدیپلم، لیسانس، فوقلیسانس و یا دکترا نام میبرند. درصورتیکه نیاز به خدمات ترجمه مدارک تحصیلی با مهر دادگستری و یا وزارت امور خارجه را دارید. میتوانید از طریق بخش زیر با برخی از این خدمات آشنا شوید.
ترجمه رسمی مدارک هویتی
مدارک هویتی بهعنوان مهمترین مدارک شخصی افراد در کشورهای مختلف جهان میباشد که برای اموری چون استعلام، استخدام، مهاجرت و یا اخذ ویزا کاربرد فراوانی دارند. در کشور ایران مدارک هویتی جهت شناسایی افراد استفاده میشود. هر فردی که دارای تابعیت قانونی باشد نیاز دارد مدارکی در اختیار داشته باشد تا اثباتکننده هویت افراد بوده و از خدمات دولتی و یا خصوصی بهرهمند شود.
در ایران بهطورکلی میتوان به مدارکی از جمله شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه رانندگی، گذرنامه و غیره اشاره کرد که به ترتیب توسط نهادهای چون ثبتاحوال کشور، پلیس راهنماییورانندگی ناجا و یا اداره مهاجرت و گذرنامه اشاره مستقیم داشت. ترجمه قانونی و رسمی مدارک هویتی به همراه مهر و تأییدات کامل با استفاده از مترجمین رسمی و قسمخورده از زبان مبدأ به زبان مقصد انجام خواهد شد. درصورتیکه نیاز به خدمات ترجمه مدارک هویتی دارید میتوانید به مراجعه به هر بخش با برخی از این خدمات در تیم پارسیس آشنا شوید.
ترجمه مدارک شرکت
شرکتها و یا کارفرمایان که میخواهند برای اخذ ویزای کاری و یا تجاری در کشور مقصد اقدام کنند و یا اینکه اگر به دنبال ثبت شرکت و یا اخذ قرارداد برای گسترش فعالیت اقتصادی و تجاری خود در کشورهای دیگر را دارند. بایستی برخی اسناد و مدارک شرکت را به مترجم رسمی و قسمخورده تا تأییدات کامل از جمله وزارت خارجه و دادگستری اخذ گردد. برخی مدارک و اسناد شرکتی که قابلیت ترجمه قانونی و رسمی به همراه تأییدات برای سفارت موردنظر را دارند شامل بخشهای زیر است.
هزینه ترجمه مدارک
اگر به دنبال آشنایی با قیمتها و نرخنامه مصوب کانون مترجمان رسمی هستید و میخواهید قیمت ترجمه مدرک بهصورت رسمی در حدود 14 زبان را استعلام نمایید. بد نیست بدانید هزینههای ترجمه مدارک بهصورت رسمی تنها در دارالترجمههای رسمی بایستی طبق قانون نرخنامه باشد. به همین دلیل این تعرفه هرساله از نهاد بالادستی تغییر کرده و بهتمامی دارالترجمههای رسمی ابلاغ میگردد.
هزینه ترجمه نیز با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه در زبانهای مختلف از جمله انگلیسی، آلمانی، ترکی استانبولی و سایر زبانها با یکدیگر متفاوت خواهد بود. لازم به ذکر است تعرفه ترجمه رسمی در هر زبانی کاملاً متفاوت با هزینه تأییدات دادگستری و امور خارجه خواهد بود. برخی زبانها الزامی به تأییدات ندارند به همین دلیل تنها هزینه ترجمههای قانونی توسط مترجم رسمی اخذ میگردد اما بیشتر زبانها علاوه بر ترجمه نیاز به تأییدات کامل خواهند داشت.
مدتزمان ترجمه رسمی مدارک
بهطورکلی از زمانی که مدارک شما برای ترجمه رسمی به دارالترجمه رسمی ارسال میگردد تا زمانی که تأییدات کامل قانونی اخذ میگردد در بهترین حالت حدود 3 روز کاری زمان خواهد بود. البته در بیشتر اوقات برخی از عزیزان نیازمند قید فوریت در کاهش زمان ترجمه رسمی مدارک تحصیلی را داشته تا بتوانند به اهداف برسند. به همین دلیل تیم پارسیس مفتخر است اعلام کند میتواند در اکثر زبانهای رسمی قید فوریت را لحاظ نماید.