ترجمه اساسنامه - دارالترجمه رسمی پارسیس

ترجمه اساسنامه شرکت به‌عنوان یکی از مدارک مربوط به جواز فعالیت شرکت‌ها می‌باشد که برای گرفتن ویزا توسط افراد متقاضی توسط سفارت مربوطه درخواست می‌شود. شاید از خود بپرسید مدرک اساسنامه چه گونه مدرکی است؟ برای پاسخ به این سؤال اجازه دهید در مورد اساسنامه توضیحاتی را ارائه دهیم. بسیاری از شرکت‌ها برای فرایند ثبت نیاز به اساسنامه دارند.

در اساسنامه های شرکت اطلاعات شغلی شامل تاریخ تأسیس، نام شرکا و سهام‌داران، تعداد سهام و سایر اطلاعات دیگر درج خواهد شد. بسیاری از افراد قصد دارند تا با شرکای خارجی به ادامه فعالیت مشترک بپردازند؛ بنابراین جهت قانونی شدن روند معاملات جهانی نیاز به ترجمه قانونی و رسمی اساسنامه و یا حتی آگهی تغییرات خواهند بود.

بسیاری از شرکت‌های معتبر در ایران ممکن است در کشورهای دیگر اقدام به ثبت شرکت نمایند. برطبق قانون اهمیت ترجمه اساسنامه دوچندان خواهد بود. از طرفی در قراردادهای معاملاتی و تجاری ترجمه این مدارک به‌عنوان مهم‌ترین بخش از فعالیت‌های شرکت می‌باشد.

آشنایی با روند ترجمه رسمی اساسنامه

مترجم رسمی موظف است برای ترجمه این مدرک را تنها ازروی اصل ترجمه نماید. مدارک اصلی بایستی دارای مهر مخصوص اداره کل ثبت شرکت‌ها بوده و پس از ترجمه به تأییدات کامل برسد. بسیاری از شرکت‌ها برای حضور در بازار خارجی از جمله کشورهای ترکی و عربی بایستی حتماً اساسنامه و در صورت لزوم آگهی تغییرات خود را به‌صورت رسمی و قانونی همراه با تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه ارائه نمایند.

بیشتر بدانید: ترجمه آگهی تغییرات شرکت

هنگام ترجمه قانونی و رسمی اساسنامه فرمی و یا غیر فرمی شرکت بایستی برای مترجم اسپل دقیق اسامی سهام‌داران کامل ذکر شود. اصل آگهی تأسیس نیز لازم خواهد بود. در صورت نیاز بهتر است نام و مشخصات آنها ازروی اسکن با کیفیت پاسپورت برای دارالترجمه رسمی ارسال گردد. درصورتی‌که نیاز به ترجمه اوراق سهام خاص باشد. ارائه روزنامه رسمی و آخرین تغییرات الزامی است. لازم به ذکر است صورت‌جلسه شرکت‌ها که بیانگر تعداد سهم‌ها خواهد بود نیز درصورتی‌که دارای مهر باشد قابلیت ترجمه را خواهد داشت.

ترجمه انگلیسی اساسنامه شرکت

درصورتی‌که نیاز ترجمه انگلیسی مدارک شرکت خود دارید. لازم به ذکر است این خدمات در تیم پارسیس تنها در دارالترجمه رسمی انگلیسی به همراه تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه در کمترین زمان ممکن انجام می‌شود.

نمونه ترجمه رسمی اساسنامه

ما در این بخش برای راحتی شما عزیزان و یا افرادی که قصد دارند به‌عنوان یک کارآموز در کنار مترجم رسمی فعالیت نمایند. یک نمونه از ترجمه اساسنامه شرکتی را در سایت منتشر کردیم. لازم به ذکر است این نمونه به‌هیچ‌وجه جنبه قانونی ندارد و به‌عنوان نمونه ترجمه درج شده است.
ترجمه ترکی به فارسی اساسنامه

قیمت ترجمه اساسنامه

طبق قانون مترجمان رسمی ترجمه این مدارک برای اساسنامه های فرمی 45 هزار تومان و غیر فرمی 60 هزار تومان خواهد بود. لازم به ذکر است قیمت‌های اعلامی طبق نرخ‌نامه کانون مترجمان رسمی بوده و درصورتی‌که نیاز به استعلام دقیق این قیمت برای سایر زبان‌ها دارید لطفاً با شماره‌های درج شده در سایت ارتباط بگیرید.

ترجمه فوری اساسنامه شرکتی در دارالترجمه پارسیس

به‌طورکلی مدت‌زمان و هزینه ترجمه این مدارک توسط کارشناس مربوطه به مشتریان عزیز اعلام می‌شود. اما اگر قصد ترجمه‌های فوری را دارید بایستی بدانید تیم پارسیس قادر است فرایند عادی را با قید فوریت در نظر گرفته و مدت‌زمان ترجمه‌های رسمی را به همراه تأییدات کامل کاهش دهد. برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره‌های درج شده در سایت تمامی بگیرید.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه گواهی تجرد
نوشتهٔ بعدی
ترجمه وکالت نامه

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست