ترجمه آنلاین ژاپنی - دارالترجمه رسمی پارسیس
ترجمه آنلاین ژاپنی

ترجمه آنلاین ژاپنی

 

ترجمه آنلاین ژاپنی

خدمات ترجمه آنلاین ژاپنی با استفاده از تیم تخصصی ترجمه ژاپنی در دارالترجمه ژاپنی پارسیس به ارائه خدمات نوین ترجمه به صورت آنلاین خواهد پرداخت.

از زمانی که ژاپن از چند دهه پیش به یک ابرقدرت صنعتی و فناوری تبدیل شد ،  زبان ژاپنی به یکی از مهمترین زبانهای جهان بدل شده است . همچنین یکی از زبانهایی است که بیشتر توسط مشتریان ما سفارش داده شده است.

دفتر ترجمه ما  با استفاده از یک تیم آزمایش شده از مترجمان زبان ژاپنی بومی ، در کشور ، خدمات ترجمه زبان ژاپنی را به زبان مختلفی از جمله ترجمه انگلیسی  با کیفیت و دقیق ارائه می دهد.

ما در بسیاری از زمینه ها از جمله فنی ، پزشکی ، حقوقی ، اسناد IP ، نرم افزار ، مهندسی و مالی خدمات ترجمه تخصصی ژاپنی را ارائه می دهیم. این خدمات از جفت زبان های مختلفی از جمله ترجمه انگلیسی به ژاپنی که در دپارتمان دارالترجمه انگلیسی , ترجمه ترکی به ژاپنی که در دپارتمان  دارالترجمه ترکی و بسیاری از جفت زبان های تحت پوشش پارسیس ارائه میگردد . ما اسناد و متون م مقالات شما را به بیش از 120 زبان و لهجه ترجمه خواهیم کرد .

هزینه ترجمه آنلاین

برای دریافت قیمت و اعلام زمان توسط کارشناسان بخش ترجمه آنلاین برای خدمات ترجمه ژاپنی وارد بخش ثبت سفارش ترجمه شده و بخش های ضروری و مورد نظر را تکمیل کنید و منتظر باشید تا بلافاصله در کمترین زمان همکاران ما با شما از طریق ایمیل و یا شماره تماس ارتباط گرفته و منتظر پاسخ بعدی شما باشند .

لازم به ذکر است تمامی این فعالیت ها بر بستر اینترنت بوده و کاملا آنلاین است . شما میتوانید استعلام دارالترجمه رسمی پارسیس را از نهادهای رسمی و قانونی با عنوان دفتر ترجمه رسمی 966 اخذ نمایید و اگر سوالی دارید حتما با کارشناسان ما در بخش چت آنلاین در گوشه سایت و یا شماره های تماس با ما درج شده در صفحه اصلی با ما تماس بگیرید

خدمات ترجمه ژاپنی معتبر

در ژاپن برخلاف برخی از کشورهای اروپایی ،  خدمات ترجمه رسمی بسیار سخت است زیرا مترجمان قسم خورده و رسمی وجود ندارد اما اگر به ترجمه رسمی ژاپنی به زبان های دیگر نیاز دارید ما این کار را برای شما انجام میدهیم , لازم به ذکر است اگر در ژاپن نیز به ترجمه رسمی احتیاج داشتید باید بدناید که مترجم باید نام امضاء شده خود را با اسناد معتبر دریافت کرده و سپس یک گواهی Apostille  را به ترجمه اضافه کند اما روند همه این موارد در دارالترجمه پارسیس بسیار آسان است .

دفتر خدماتی ترجمه پارسیس در بخش ترجمه ژاپنی شامل طیف گسترده ای از زبان شناسان مختلفی است که قادر به ترجمه اسناد و مدارک شما به ژاپنی و یا هر زبان دیگری نیز هستند .

آشنایی  با ژاپن

ژاپن تاریخ ادبیات طولانی دارد. حروف چینی logographic  کانجی به تصویب رسیده  که در سیستم نوشتاری ژاپنی استفاده می شود ، این بدان معنی است که ژاپنی یک زبان پیچیده و ظریف است. انجام ترجمه  زبان نیاز به مهارت بالایی دارد. به همین دلیل در parsistrans ، ما از بهترین استعدادهای موجود برای ارائه خدمات مؤثر به مشتریان ، استفاده می کنیم.

با توجه به سختی زبان ژاپنی دارالترجمه رسمی زبان ژاپنی پارسیس بر آن شد تا این زبان را هر چند مختصر به علامندان به یادگیری  این زبان آموزش دهد  برای یادگیری و آموزش زبان ژاپنی کلیک کنید

 

همه متخصصان ما تجربه گسترده ای دارند و با نهایت دقت کار می کنند. به عنوان یک سرویس ترجمه  معتبر ما با تکیه بر 5 راهکار و دستورالعمل مترجمین حرفه ای قادریم تا ترجمه ها را هرچند ضروری و تخصصی به بهترین نحو ارائه دهیم

ترجمه شناسنامه ژاپنی

با ترجمه شناسنامه ژاپنی ما ، می توانید شناسنامه خود را به انگلیسی و یا زبان های دیگر  تبدیل کنید. داشتن مجوز تولد خود به زبان انگلیسی در صورت درخواست ویزا به کشورهای خارجی ، مدارک مهاجرت ، درخواست گذرنامه و موارد دیگر ضروری است.

ما دستورالعمل های تعیین شده توسط الزامات دولت خارجی قبل از ترجمه را دنبال می کنیم. برای شروع فرایند ترجمه ، همین امروز پرونده های خود را بارگذاری کنید.

 

ژاپنی  به عنوان زبان منتخب ما در دپارتمان ژاپنی برای ترجمه مؤثر به مهارت و توجه فوق العاده ای نیاز دارند. این زبانی با اسکریپت پیچیده و  وام وازه هایی  ظریف است. به همین ترتیب ، یک مترجم ژاپنی نیاز به داشتن ذهن تحلیلی با دانش عمیق دارد.

ما یکی از دفاتر ترجمه برتر ژاپنی هستیم ، با شبکه ای از صدها مترجمان ، مترجمان و متخصصان زبان در سراسر دنیا از که برای تامین نیازهای شما در دسترس است. بیش از  15 سال است که ما قادر به ارائه خدمات حرفه ای ترجمه  با بالاترین کیفیت به مشتریان در طیف وسیعی از زمینه ها ، از جمله: مشاغل ، ساخت ، خدمات بانکی و مالی ، قانون ، دولت ، پزشکی ، علمی ، نشر ، حمل و نقل ، خدمات و کنفرانس های بین المللی فعالیت داریم.

 

شاید هرگز از ما نشنیده باشید ، اما ما شرکتی هستیم که بسیاری از شرکتهای برتر  با نیازهای ارتباطی خود سالها به آن اعتماد کرده اند. از آنجا که ما دارای دپارتمان جدا  فقط در زمینه دشوار ارتباطات ژاپنی تخصص داریم می توانیم به هر زبان تخصصی ترین و کاملترین خدمات را به مشتریان خود ارائه دهیم.

در طول دو دهه گذشته ، ما همه چیز را از مکاتبات مختصر گرفته تا جعبه ها و صندوق های اسناد فنی محرمانه ترجمه کرده ایم ، همه چیز را از واریز و یا جلسات تجاری کوچک تا کنفرانس های بزرگ بین المللی تفسیر کرده ایم  که شامل خدمات مترجم شفاهی ژاپنی  خواهد بود  و بر روی پروژه هایی از نوشتن بروشورهای بازاریابی گرفته تا ویرایش  و ترجمه کتاب یا محلی سازی بزرگ کار کرده ایم.

تاریخچه دفتر ترجمه ژاپنی 

دارالترجمه رسمی پارسیس در سال ۱۳۸۴ فعالیت خود را آغاز کرد در آن زمان دفاتر ترجمه  مراکز فرهنگی بین المللی به خدمات ترجمه ژاپنی زبانهای نادر و کمتر شناخته شده و عدم وجود مرکزی منسجم از معضلات بیشماری به حساب می امد

هنگامی که پارسیس در ابتدا با چند زبان معدود از جمله انگلیسی , عربی,ترکی و آلمانی شروع کرد ماموریت آن ارائه خدمات در بیشتری زبان های پوششی در ایران بود که خوشبختانه امروزه بیش از 120 زبان را به صورت مستقیم تحت پوشش خود دارد .

تعهد ما به تعالی , دقت و خدمت به مشتریان و تداوم تعامل و ارتباطات نوین با مخاطبین رمز موفقیت پارسیس است .

اگر سوال و یا راهنمایی را به صورت آنلاین در خصوص ترجمه دارید میتوانید از طریق بخش چت آنلاین سایت و یا شماره شرکت با کارشناسان ما در تماس باشید و یا گار سوالات از پیش تعیین شده و سوالات کاربران ما می خواهید مشاهده کنید کلیک کنید .

ما می توانیم ترجمه های ژاپنی را به شما ارائه دهیم که دقیق ، مناسب و حساس به مشخصات خواننده شما باشد.

 

یک مدیر پروژه متخصص از تیم اختصاصی ما به شما اطمینان می دهد که ترجمه های درجه یک و یا کلاس اول را  به موقع و مناسب با بودجه را دریافت می کنید. شما این احساس را دارید که تنها با ارتباط با ما میتوانید الزامات ترجمه ژاپنی خود را تحقق بخشید .

مترجمان حرفه ای ژاپنی

ما درک می کنیم که ترجمه های موفق به سبک ، معانی زبانی و مناسب بودن فرهنگی توجه می کنند.

برای ترجمه های انگلیسی به ژاپنی ، ما فقط یک زبان شناس حرفه ای ، مادری را با مهارت ، سوابق تحصیلی ، دانش و تجربه مناسب برای موضوع سند خود ، اعم از مالی ، فنی ، حقوقی یا سایر موارد استفاده خواهیم کرد.

 

مترجم انتخاب شده به طور کامل درباره متن واگذاری ، از جمله مخاطب هدف شما و نقش سند در استراتژی ارتباطی خود ، بطور کامل توجیه خواهد شد. استفاده از ما از نیروی متخصص ترجمه ژاپنی باعث شده که ثابت کنیم ترجمه ها ما عاری از هرگونه ترجمه های نرم افزار بوده و لذا اصلا مناسب نیست در ترجمه تخصصی ژاپنی ما از نرم افزار و ترجمه های ماشینی استفاده کنیم .

در صورت تمایل ، می توانید ترجمه های خود را قبل از تحویل نهایی بررسی کنید.

 

چه چیزی را می توانیم به ژاپنی ترجمه کنیم؟

ما می توانیم انواع گسترده ای از اسناد را کنترل کنیم. بنابراین چه کارت ویزیت ، ارائه  مدارک ، گزارش سالانه ، بروشور یا کل کتاب  را می توانیم به ژاپنی ترجمه کنیم.

ما می توانیم اکثر قالب های  سند های شما را مستقیماً ترجمه کنیم. معمولاً نیازی به ایجاد پرونده جدید یا استخراج مواردی که باید ترجمه شود وجود ندارد – فقط اصل  متون و محتوای  خود را برای ما ارسال کنید و ما بقیه را انجام خواهیم داد. برخی از فرمت های متداول پرونده ما شامل pdf ، Word ، Excel ، Powerpoint ، zip,image,mp4,gif خواهد بود

 

راه حل های دیگر زبان ژاپنی   

ما در ترجمه متون شما برای تطبیق طراحی بصری شما با زاپنی استانداردهای بالایی داریم , سرویس بازبینی و تحریریه ما علاوه بر حروف چینی قدرند موارد تخصصی شما را اعمال کنند .

حدود 128 میلیون نفر ژاپنی به عنوان اولین زبان خود صحبت می کنند.

ژاپنی سه روش ابراز ادب دارد: Kenjo-go (謙 譲 語) ، Sonkei-go (尊敬 語) و Teinei-go (丁寧 語) ، بسته به اینکه به چه کسی  نیاز به این زبان ها دارد متفاوت است.

 

ترجمه ژاپنی ، مدیریت پروژه بی نظیر و تعهد گونه

امروز با ما در تماس باشید تا دریابید که چگونه این ترکیب  موفقیت آمیز می تواند نیازهای شما به ترجمه سند ژاپنی را برآورده کند. فقط با استفاده از  بخش ثبت سفارش ترجمه میتوانید این موارد را طی کنید

برای ترجمه یا تایپ نیاز به ترجمه چند زبانه دارید ؟

Parsistrans  همچنین خدمات ترجمه حرفه ای چند زبانه و تایپ کردن چند زبانه حرفه ای به زبانهای دنیا را ارائه می دهد.

تیم تخصصی دارالترجمه پارسیس برای ارائه تمامی زبان ها از جمله ژاپنی به صورت آنلاین در تمامی ساعات روز آماده به ارائه خدمات به شما عزیزان می باشد.

یادگیری یک زبان جدید همیشه یک چالش بوده است. اگر شما در کشوری که زبان مادریتان را در آن یاد گرفته اید زندگی می کنید، قطعا راحت ترین کار ممکن برای شما صحبت و ارتباط گرفتن با دیگران است.

صرفنظر از اینکه در تعطیلات سفر می کنید یا به یک سفر کاری می روید، دانستن چند کلمه از زبان کشور مورد نظر امکان ارتباط با افراد محلی آنجا را برای شما بسیار آسان تر می کند. دیگر لازم نیست که هیچ فرهنگ لغت سنگینی را بررسی کنید، تنها کافی است که تلفن هوشمند یا رایانه لوحی خود را بیرون بیاورید و هر آنچه را که لازم دارید به تیم تخصصی ما سفارش دهید.

اگر تا به حال از این شیوه ترجمه یا همان ترجمه آنلاین استفاده نکرده اید حتما پیشنهاد می کنیم که آن را امتحان کنید، زیرا در مواقع ضروری یا هر شرایط دیگری این روش ساده ترین و بی دغدغه ترین شیوه ترجمه است و دیگر هرگز به سمت روش های سنتی ترجمه نخواهید رفت.

البته شما می توانید سفارشات خود را نیز به صورت حضوری و یا آفلاین به ثبت برسانید و به هدف مورد نظر خود دست یابید.

وقتی به دنبال یک شرکت خدمات ترجمه هستید ، شرکتی را می خواهید که بتوانید به آن اعتماد کنید. بیاموزید که چگونه با ترجمه حرفه ای برای ژاپنی ، آرامش کامل به دست می آورید.

ما منحصراً روی بازار ژاپن تمرکز می کنیم ، بنابراین دانش ما در مورد فرهنگ ، زبان و بازار تجارت محلی ژاپن بی نظیر است. ترجمه های ژاپنی در مواقعی موثرتر از لحن و سبک هستند که منعکس کننده حساسیت ها و حساسیت های فرهنگی است. به همین دلیل ضروری است که مطالب ژاپنی شما توسط مترجمان بومی ژاپنی با مهارت و تجربه مناسب ترجمه شود.

 

در  دپارتمان ژاپنی ما اطمینان حاصل می کنیم که این اتفاق می افتد ، در هر مرحله از راه نزدیک با شما همکاری می کنیم ، بنابراین راه حل های حرفه ای مناسب را هر بار تضمین می کنیم. با استفاده از یک فرمول ساده اما موثر  یک موفقیت در زمینه ارائه ترجمه های حرفه ای ژاپنی و یک لیست طولانی از مشتریهای رضایت بخش را به دست آورده ایم.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه مقاله ترکی آذری
نوشتهٔ بعدی
ترجمه کتاب اسپانیایی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست