ترجمه زبان اسپانیایی
ترجمه زبان اسپانیایی بهعنوان دومین زبان پرتکلم دنیا، با پراکندگی جغرافیایی بسیار, چنانکه گفته شد، زبان رسمی ۲۰ کشور دنیا است.
زبان اسپانیایی یا اسپانیول، که کاستیلی نیز خوانده میشود، زیرمجموعهای از زبانهای رومیتبار است که خود به خانوادهی بزرگ زبانی هندواروپایی بازمیگردد.
زبان اسپانیایی دومین زبان از نظر شمار افرادی است که این زبان، زبان مادریشان بوده و با آن سخن میگویند و از این نظر یک رتبه پایینتر از زبان چینی است.
زبان اسپانیایی زبان رسمی در ۲۰ کشور دنیا است که بیشتر کشورهای اروپای غربی، آمریکای جنوبی و قسمتی از جنوب غربی آمریکای شمالی را شامل میشوند. این زبان در ایالات متحدهی آمریکا نیز بهعنوان زبان دوم کشور انتخاب شده است. در مجموع در حال حاضر نزدیک به ۵۰۰ میلیون نفر به این زبان گویش میکنند.
شمار زیاد گویشوران اسپانیایی در کنار پراکندگی جغرافیایی زیاد آنها، خود کافی ست تا توجه به ترجمه زبان اسپانیایی و آموزش آن را نشان دهد.
دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس در همین راستا انواع خدمات ترجمه زبان اسپانیایی را به مشتریان محترم خود ارائه میدهد. ترجمهی متون عمومی و تخصصی، ترجمهی انواع فیلمها، ترجمهی رسمی مدارک و ترجمه فوری به زبانهای فارسی، انگلیسی و دیگر زبانهای پرکاربرد دنیا و بالعکس، نمونههایی از خدمات این مؤسسه هستند. دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس علاوه بر این اقدام به برگزاری کلاسهای آموزش ترجمه زبان اسپانیایی نموده تا بدین طریق بتواند نقشی در افزایش کمی و کیفی مترجمان و ترجمه زبان اسپانیایی ایفا نماید.
در این نوشته پس از نگاهی مختصر به خدمات این مرکز، بیشتر با زبان اسپانیایی آشنا خواهیم شد و در انتها بهطور مفصل خدمات ترجمه زبان اسپانیایی در دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس را برای شما خوانندگان گرامی شرح خواهیم داد.
برخی از خدمات دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس
موارد زیر نمونههایی از خدماتی هستند که دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس به مشتریان محترم خود ارائه میدهد:
- ترجمه زبان اسپانیایی به فارسی
- ترجمه زبان فارسی به اسپانیایی
- ترجمه زبان اسپانیایی به انگلیسی
- ترجمه زبان انگلیسی به اسپانیایی
- ترجمه زبان اسپانیایی به دیگر زبانهای پرکاربرد و بالعکس
- ترجمه رسمی مدارک به زبان اسپانیایی
- ترجمه فیلم به زبان اسپانیایی
- آموزش ترجمه زبان اسپانیایی
همانگونه که اشاره شد خدماتی که این مرکز برای ترجمه زبان اسپانیایی ارائه میدهد، شامل اقسام گوناگون ترجمه است و این مرکز تلاش دارد تا نیازهای شما عزیزان در زمینهی ترجمه زبان اسپانیایی را در هر قالب و فرمی برآورده سازد.
شما عزیزان میتوانید ضمن مطالعهی این مطلب، برای کسب اطلاعات بیشتر در ارتباط با خدمات این مرکز و ارائهی درخواست خود، از طریق لینک ثبت سفارش ترجمه اسپانیایی سفارشتان را برای ما ارسال کنید تا در زمانی کوتاه، پس از بررسی آن از سوی کارشناسان ما، با شما تماس گرفته شده و اطلاعات مورد نیاز بهصورت کامل در اختیارتان قرار داده شود.
آشنایی با زبان اسپانیایی
ریشهی زبان اسپانیایی
همانگونه که گفتیم زبان اسپانیایی نیز همانند بسیاری از زبانهای زندهی دنیا دستآخر ریشه در خانوادهی زبانی هندواروپایی دارد. خانوادهی زبانی هندواروپایی مجموعهای از زبانهای مختلف است که در حال حاضر در نقاط مختلف دنیا مورد استفاده قرار میگیرند، اما تمامیشان دارای یک ریشه هستند.
زبانی که گرچه خود اکنون دیگر وجود ندارد اما زبانهای حال حاضر دنیا تغییرشکلیافتهی این زبان اند. هماکنون بیش از ۳٫۴ میلیارد نفر در سراسر دنیا به یکی از زبانهای زیرمجموعهی این خانوادهی زبانی تکلم میکنند.
نیای نزدیکتر زبان اسپانیایی زبانهای رومی تبار هستند. با تشبیهی ساده میتوان گفت اگر زبانهای هندواروپایی جد زبان اسپانیایی باشند، زبانهای رومی پدربزرگ این زبان اند. بسیاری از زبانهای دیگر مانند زبانهای ایتالیایی، فرانسوی، پرتغالی، رومانیایی و … نیز ریشه در زبانهای رومیتبار یا زبانهای لاتین جدید دارند.
طبق آمار بالا در مجموع ۶۹۰ میلیون نفر به یکی از زبانهای رومیتبار صحبت میکنند که بیشترین تعداد آنها را افراد اسپانیاییزبان تشکیل میدهند.
گفته میشود که تا پیش از قرن سوم پیش از میلاد، افراد ساکن در کشورهای اسپانیاییزبان حال حاضر دنیا به زبان اسپانیایی سخن نمیگفتهاند، بلکه به زبان باسکی، که در حال حاضر نیز در قسمتهای وسیعی از اسپانیا و برخی کشورهای دیگر مورد استفاده قرار میگیرد، و همچنین برخی زبانهای دیگر همانند زبان سلتیبری، گالائیک و … سخن میگفتهاند.
اما با ورود رومیان به شبهجزیرهی ایبری، شبهجزیرهای شامل کشورهای اسپانیا، پرتغال، آندورا و جبلالطارق، در سه قرن پیش از میلاد در دومین جنگ کارتاژ، زبان اسپانیایی بهتدریج جایگزین این زبانها شده و پس از آن نیز در قرون وسطی با استعمار برخی از نقاط کشورهای آمریکای جنوبی، آفریقا و آسیا، زبان اسپانیایی به این مناطق نیز وارد شده و کمکم جایگاه مهمی در تلکم افراد این مناطق را از آن خود ساخته است.
- پراکندگی جغرافیایی و شمار گویشوران زبان اسپانیایی
ترجمه زبان اسپانیایی بهعنوان دومین زبان پرتکلم دنیا، با پراکندگی جغرافیایی بسیار, چنانکه گفته شد، زبان رسمی ۲۰ کشور دنیا است.
اسپانیا، آرژانتین، اروگوئه، پرو، اکوادور، کوبا، ونزوئلا، مکزیک، پاراگوئه، شیلی، بولیوی، کلمبیا، کاستاریکا، السالوادور، گواتمالا، هندوراس، نیکاراگوئه، پاناما، جمهوری دومینیکن و گینهی استوایی کشورهایی هستند که زبان اسپانیایی را بهعنوان زبان رسمی خود انتخاب کردهاند.
علاوه بر این کشورها زبان اسپانیایی بهعنوان زبان یا چندم در بسیاری از کشورهای دیگر دنیا نظیر ایتالیا، آمریکا، آلمان، فیلیپین، سوئد، ایرلند و … نیز مورد استفاده قرار میگیرد.
تعداد گویشوران زبان اسپانیایی در حال حاضر، اگرچه دقیقاً مشخص نیست، حدود ۵۰۰ میلیون نفر تخمین زده شده است. از میان کشورهای اسپانیاییزبان مکزیک کشوری ست که بیشترین تعداد گویشوران به زبان اسپانیایی را در خود جای داده.
لهجههای مختلف زبان اسپانیایی
زبان اسپانیایی دارای فرمهای متنوعی در کشورهای مختلف اسپانیاییزبان، از نظر واجشناسی، دستور زبان و واژگان، است. برای بررسی تنوع گویشهای زبان اسپانیایی لازم است تا این زبان را از منظر این سه بُعد زبانشناسی مورد بررسی قرار دهیم.
چنین بررسیای مستلزم ورود به مباحث تخصصی زبانشناسی در مورد زبان اسپانیایی است و تقریباً از هدف ما از ارائهی این نوشته خارج است. به همین سبب به معرفی مختصری از گویشهای اسپانیایی بسنده کردهایم.
اختلاف لهجه نسبت به اسپانیایی استاندارد در میان گویشورانی که به زبان اسپانیایی مکزیکی سخن میگویند بیشتر و بارزتر است. حدود ۲۰ درصد از افراد اسپانیاییزبان به گویش اسپانیایی مکزیکی تکلم میکنند.
گویش افرادی که در شمال اسپانیا ساکن هستند شباهت بیشتری به زبان اسپانیایی استاندارد دارد، گرچه طی ۵۰ سال اخیر گرایش به لهجههای جنوبی در میان این گویشوران بهطور چشمگیری افزایش نشان میدهد. زبانی که در مادرید، پایتخت کشور اسپانیا و بزرگترین شهر این کشور، بهعنوان گویش اسپانیایی استاندارد در رسانههای رسمی مورد استفاده قرار میگیرد، به گویش جنوبی نزدیکتر است.
سیستم نوشتاری و الفبای زبان اسپانیایی
زبان اسپانیایی با استفاده از حروف لاتین به اضافهی برخی نشانهها، که نشانگر تلفظ واژگان به زبان اسپانیایی هستند نوشته میشود.
الفبای زبان اسپانیایی استاندارد دارای ۲۷ حرف و پنج دونگاره برای نشان دادن آواهای گوناگون مورد استفاده در این زبان است. در تصویر زیر الفبای اسپانیایی را ملاحظه میکنید.
۵-فرهنگ، هنر و ادبیات اسپانیایی
فرهنگ کشورهای اسپانیاییزبان تأثیرات فراوانی از فرهنگ کشورهای دیگر پذیرفته است.
این سخن خصوصاً بیشتر در مورد کشورهایی صدق میکند که تحت استعمار دیگر کشورهای اسپانیاییزبان بودهاند. خود کشور اسپانیا، با وجود اینکه در استعمار هیچ کشوری نبوده بلکه استعمارگر چند کشور دیگر نیز بوده، تحت تأثیر فرهنگ کشورهای دیگر خصوصاً فرهنگ خاص دیگر کشورهای اروپایی قرار گرفته است.
بهطور کلی بهسبب گسترهی جغرافیایی وسیع مردم اسپانیاییزبان نمیتوان در مورد فرهنگی واحد برای زبان اسپانیایی سخن گفت. مسلماً تفاوت بسیاری میان فرهنگ مردم کشور اسپانیا و فرهنگ مردم کشوری مانند آرژانتین، ونزوئلا، کوبا و … وجود دارد، اما در مجموع میتوان گفت فرهنگ این کشورها فرهنگ لاتین است.
زبان اسپانیایی در تمامی عرصههای هنر و ادبیات، ادبیات داستانی، شعر، نمایشنامه، هنرهای نمایشی، هنرهای تجسمی، موسیقی و …، آثار بینظیری را شامل میشود. آثار میگوئل دو سروانتس، گابریل گارسیا مارکز، کارلوس فوئنتوس، میگل د اونامونو در زمینهی ادبیات، نقاشیهای سالوادور دالی، دیهگو ولاسکس، فرانسیس گویا در هنرهای تجسمی، پاکو د لوسیا، فرانسیسکو تارگا در موسیقی فلامنکو، موسیقی اصیل اسپانیایی، از هنرمندان سرشناس اسپانیاییزبان هستند.
جایگاه کنونی زبان اسپانیایی
همانطور که گفته شد زبان اسپانیایی دومین زبان پرتکلم در جهان است و این خود برای نشان دادن جایگاه زبان اسپانیایی کفایت میکند. اگرچه بسیاری از کشورهای شرقی اروپا و آسیا به این زبان تکلم نمیکنند و برای برقراری ارتباط با دیگر زبانها عموماً از زبان انگلیسی استفاده میکنند، اما از سوی دیگر گذشته از شمار زیاد گویشوران اسپانیاییزبان و پراکندگی آنها در غرب اروپا و آمریکا، پیشرفتهای قابلتوجه کشورهای اسپانیاییزبان در حوزههای مختلف علمی، هنری، ادبی و … و مهاجرت بسیاری از افراد برای تحصیل در دانشگاههای معتبر کشورهای اسپانیاییزبان، باعث افزایش تبادل اطلاعات با این زبان شده و اهمیت و جایگاه این زبان را هرچه بیشتر نمایان ساخته است.
جایگاه ترجمه زبان اسپانیایی به زبان فارسی
ترجمه زبان اسپانیایی به زبان فارسی برای برقراری ارتباط فارسیزبانان با این زبان نقش ویژهای دارد.
زبانی که در کشور ما بهعنوان زبان دوم بهصورت رسمی آموزش داده میشود، زبان انگلیسی است و اگرچه در سالهای اخیر شمار افرادی که رو به سوی فراگیری زبان اسپانیایی آوردهاند بیشتر شده، لیکن کماکان ایرانیانی که با زبان اسپانیایی آشنایی داشته باشند بسیار کم هستند.
مسلماً برقراری ارتباط با زبان اسپانیایی در حوزههای مختلف مستلزم ترجمه زبان اسپانیایی به زبان فارسی است، اما چنانچه این ترجمه بهشکل مستقیم صورت گیرد، انتقال مفاهیم با دقت بیشتر و با انحراف کمتری نسبت به مفاهیم مورد نظر نویسنده یا گوینده به خواننده یا شنوندهی فارسیزبان صورت خواهد پذیرفت.
این در حالی ست که عموماً ترجمهی آثار مهم از زبان اسپانیایی به زبان فارسی از طریق زبانی واسطه، خصوصاً زبان انگلیسی صورت میگیرد، بدین معنا که بیشتر آثار نگاشتهشده به زبان اسپانیایی زمانی به زبان فارسی ترجمه میشوند که پیشتر توسط فرد دیگری، که مسلماً در اکثر قریب به اتفاق موارد ایرانی نبوده، ترجمه زبان انگلیسی (به انگلیسی ترجمه )شده است .
گذشته از این ترجمهی آثار نگاشتهشده به زبان فارسی، باز هم بهصورت مستقیم، به زبان اسپانیایی در راستای انتقال فرهنگ، دانش و هنر ایرانی به مردم اسپانیاییزبان اهمیت غیرقابل انکاری دارد.
ترجمه زبان اسپانیایی به فارسی گذشته از این اهمیت بسیاری در ترجمهی مدارک رسمی برای مراجعی مانند وزارتخانه، سفارت، دانشگاه، دادگستری و … دارد. هرگونه اشکالی در ترجمهی این اسناد و مدارک ممکن است باعث شود تا این مراجع آنها را مورد تأیید قرار ندهند. بدیهی ست که چنین اخلالی میتواند دردسرهای بسیاری را برای متقاضی ترجمه رسمی مدارک خود ایجاد کند. تسلط کامل مترجم به زبان اسپانیایی و توانایی او در استفاده از واژگان معادل در حیطهی متن، از بروز چنین مشکلی جلوگیری میکند.
جایگاه ترجمه زبان اسپانیایی به انگلیسی و دیگر زبانهای پرکاربرد
همانطور که در جایگاه کنونی زبان اسپانیایی گفتیم، ترجمه زبان اسپانیایی برای برقراری ارتباط میان مردمی که اکنون بهواسطهی حضور همیشگی ابزارهای ارتباط جمعی شبیه ساکنان یک روستا به هم نزدیک شدهاند، ضرورتی تام و تمام دارد. بیشتر ساکنان اروپای مرکزی و شرقی، آسیا و بسیاری مناطق دیگر با زبان اسپانیایی آشنا نیستند، اما بهسبب افزایش ارتباطات بین زبانهای مختلف، ناچار به برقراری ارتباط با یکدیگر، در مبادلات تجاری، رد و بدل کردن نتایج پژوهشهای علمی در حوزههای گوناگون، ارتباطات شخصی و … هستند و برای برقراری چنین ارتباطی ناگزیر به استفاده از ترجمه زبان اسپانیایی. این سخنان در مورد ترجمه زبان انگلیسی به اسپانیایی نیز به همین ترتیب برای اسپانیاییزبانان صادق است.
خدمات دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس
دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس در راستای پوششدادن نیازها به ترجمه زبان اسپانیایی، که مفصل در مورد آن توضیح داده شد، انواع خدمات ترجمه زبان اسپانیایی به فارسی و دیگر زبانهای پرکابرد و بالعکس را به مشتریان خود ارائه میدهد.
ترجمهی تمامی متون عمومی و تخصصی با هر موضوع و در هر زمینهای، ترجمهی شفاهی همزمان هم از طریق مترجمان ساکن در کشورهای اسپانیاییزبان یا مترجمان ساکن در شهرهای مختلف ایران و هم با استفاده از ابزارهایی مانند ویدئوکنفرانس، ترجمهی انواع فیلمهای تجاری، تبلیغاتی، داستانی و … به اشکال مختلفی مانند پیادهسازی، پیادهسازی همراه با ترجمه، ترجمهی مستقیم، ترجمه رسمی تمامی اسناد و مدارک رسمی و …، نمونههایی از خدماتی هستند که این مرکز در اختیار متقاضیان ترجمه زبان اسپانیایی قرار میدهد.
شما عزیزان میتوانید برای ارسال سفارش ترجمهی خود از طریق لینک ثبت سفارش ترجمه درخواست خود را برای دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس ارسال کنید. همکاران کارشناس ما در این مرکز پس از بررسی سفارش شما در کوتاهترین زمان ممکن با شما تماس خواهند گرفت و پس از توافق در مورد جزئیات کار، ترجمهی سفارش شما را آغاز خواهند نمود.
گرفتن تأییدیه از سفارت کشورهای اسپانیاییزبان
دارالترجمه رسمی اسپانیایی پارسیس درکنار ارائهی خدماتی که به آنها اشاره کردیم، آماده است تا امور مربوط به اخذ تأییدیه از سفارتهای کشورهای اسپانیاییزبان را به نیابت از شما عزیزان انجام دهد. برای استفاده از خدمات گرفتن تأییدیه از سفارت کشورهای اسپانیاییزبان، تصاویر مدارک خود را از طریق لینک ثبت سفارش تأیید مدارک برای ما ارسال کنید تا پس از بررسی آنها در زمانی کوتاه با شما تماس حاصل شده و ضمن آگاه کردن شما از جزئیات کار و مبالغی که بایستی به حساب سفارتخانهی مورد نظر واریز شود، اقدامات لازم برای گرفتن تأییدیه مدارک از آن سفارت آغاز شود.