ترجمه فیش حقوقی برای متقاضیانی که قصد دارند در یک کشور خارجی برگهای را بهصورت رسمی و به همراه تأییدات بهعنوان یک ضمانت و استطاعت مالی به شرکتهای خارجی ارائه دهند بهعنوان یکی از مهمترین مدارک شغلی افراد بهحساب میآید. برخی از سفارتخانهها نیاز به ترجمه قانونی فیش حقوقی پرسنل داشته تا بتواند با استفاده از آن و ادله کافی برای اثبات تمکن مالی ویزای موردنظر را صادر نمایند. لازم به ذکر است فیش حقوقی 3 ماهه آخر فعالیت افراد برای ارائه به سفارت موردنظر موردنیاز است. ترجمه قانونی و رسمی فیشهای حقوقی با مهر و امضای کارگزینی قابلیت رسمی شدن را دارند. اگر سقف مبالغ تعیین شده برای ترجمه به حد معقول استاندارد باشد نیاز به ارائه مدارک کسر از حقوق نخواهد بود.
فیش حقوقی چیست
فیشهای حقوقی برای افراد انواع مختلفی دارند که توسط شرکتهای بزرگ و کوچک صادر میشوند. فیشهای حقوقی شامل مشخصات فردی، حقوق و مزایا و کسورات بوده که تمامی جزئیات و مشخصات فردی در آن لحاظ میشود. جهت دریافت فیش حقوقی خود بازنشستگان عزیز میتوانند با مراجعه به دفاتر پیشخوان دولت فیش خود را دریافت نماید. یک نکتهای که لازم است بدانید این است که گواهیهای حقوقی که توسط برخی شرکتهای خصوصی برای کارمندان خود مبنیبر پرداخت حقوق با ارز خارجی صادر میکنند قابلیت تأییدات ندارند.
ترجمه رسمی فیش حقوقی به همراه تأییدات
اگر نیاز به ترجمه قانونی و رسمی فیش حقوقی دولتی و یا فیش حقوقی غیردولتی به همراه تأییدات کامل دادگستری و یا وزارت امور خارجه برای ارائه به سفارت موردنظر را دارید. لازم به ذکر است بایستی فیش حقوقی دارای مهر اصلی شرکت موردنظر باشد.
اگر تنها نیاز به ترجمه قانونی و رسمی توسط مترجم را دارید تا مهر و امضا به همراه سربرگ ارائه شود پیچیدگی خاصی ندارد. اما معمولاً تمامی مدارکی که توسط دارالترجمه انجام میشود نیاز به تأییدات خواهند داشت.
بنابراین برای ترجمه به همراه تأییدات این مدارک برخی مدارک دیگر بهعنوان مدارک مکمل برای ارائه به سفارت موردنظر لازم و ضروری است. برای گرفتن تأییدات بایستی اصل حکم کارگزینی و دفترچه بیمه را برای انجام خدمات موردنظر به دارالترجمه تحویل دهیم. توجه داشته باشید سفارت موردنظر برای اینکه اثبات کند آیا آن شرکت ثبت شده بوده و یا در حال انجام فعالیت است نیاز به مدارک روزنامه رسمی، پروانه کسب و یا جواز شغلی آن شرکت میباشد.
بیشتر بدانید: ترجمه جواز کسب به همراه تاییدات کامل
هزینه ترجمه فیش حقوقی
فیش حقوقی برای کارکنان انواع مختلفی دارد برخی دارای فیش حقوقی کوچک و برخی فیش حقوقی بزرگ دارند که برای ترجمه آن تعرفه متفاوتی نیز طبق نرخنامه کانون مترجمان رسمی اعلام شده است. قیمت ترجمه فیشهای حقوقی کوچک مبلغ 45 هزار تومان و برای فیشهای حقوقی بزرگ نیز 60 هزار تومان محاسبه خواهد شد. لازم به ذکر است هزینههای دفتری نیز طبق تعرفه قانونی اخذ میگردد. برای استعلام دقیق میتوانید با شمارههای درج شده در سایت و یا از طریق چت آنلاین در تماس باشید.
ترجمه فیش حقوقی به انگلیسی
فیش حقوقی را با نام salary slip نیز میشناسند. اگر نیازمند ترجمه این مدارک به زبان انگلیسی توسط مترجم قسمخورده دارید. لازم به ذکر است این خدمات به همراه تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه در دارالترجمه انگلیسی انجام خواهد شد.
ترجمه فوری فیش حقوقی در دارالترجمه رسمی پارسیس
فرایند ترجمه مدارک حقوقی و دستمزد جهت انجام امور خدماتی در دارالترجمه رسمی یک فرایند کاملاً قانونمند و دقیق است. اگر میخواهید این روند از ابتدا ترجمه تا انتهای فرایند تأییدات در مدتزمان کمتری انجام شود. این خدمات با قید فوریت و بنا به برخی شرایط انجام خواهد شد. درصورتیکه نیاز دارید در مدتزمان کمتر از چند روز این فرایند انجام شود با کارشناسان ترجمه ما بهصورت 24 ساعته و 7 روز هفته در تماس باشید.