ترجمه زبان کردی

ترجمه زبان کردی

ترجمه زبان کردی

ترجمه زبان کردی

ترجمه زبان کردی

ترجمه زبان کردی با گویش های مختلف در سه گروه اصلی : کردی شمالی ؛ کردی جنوبی و کردی مرکزی میباشد که در این مطلب شما با زبان کردی و خدمات دارالترجمه کردی و الفبای زبان کردی آشنا خواهید شد.

امروزه شنیدن زبان و لهجه کردی ، بسیار وافر گردیده و به تناسب لغات فارسی ؛ برایمان یک زبان منشعب از فارسی تلقّی می شود . در حالیکه زبان کردی با پشتوانه ی تمدن مادها از کهن زبان های منطقه خاورمیانه شناخته میشود و با اینکه در دسته هند و اروپایی به شمار می آید اما از دسته زبانهای با قدمت تاریخی خوانده میشود .

اهمیت زبان کردی

زبان کردی بنا به پیشرفت تجارت در شمالغرب کشور عراق ، یکی از زبان های مورد نیاز بازرگانان حرفه ای ، در تبادل معاملات تجاری می باشد . این زبان با داشتن گویش گران جوان خود جایگاه خاصی در زندگی دانشجویی و امور دانشگاهی درکشورهای مختلف من جمله ایران دارد . و وفور گردشگران کرد زبان که محصول رشد شاخصه رفاه در این جمعیت است ، نیازمند نیروی مترجم زبان کردی در بخش گردشگری در هر کشوری است .

دپارتمان زبان کردی پارسیس

ما بر آن هستیم با ایجاد حلقه ی ترجمه روابط خوبی را در تعامل دنیا با  جمعیت کرد زبان ایجاد نماییم . از این رو خدمات شایانی تدارک دیده ایم که خدمتگزاری لایق در ترجمه زبان کردی باشیم .

کمترین مشروحی که میتوانیم در دپارتمان ترجمه زبان کردی بگوییم از این قرار می باشد :

ترجمه رسمی زبان کردی

واقعیت گویش ها در زبان کردی آن جایی می باشد که ترجمه کردی فقط به یک ترجمه شفاهی ختم نگردد و نیاز به ترجمه رسمی باشد . دولت خود مختار کردستان بنا به ضرورت اقلیمی خود و گویش سورانی ، تنها ترجمه سورانی را در مکاتبات رسمی و دولتی خود به انجام میرساند .

در این حیث برای ترجمه مدارک رسمی خود به کردی نیاز به ترجمه رسمی دارید . این ترجمه می تواند از سایر زبانها به کردی و یا از کردی به دیگر زبان ها باشد .

پس دارالترجمه رسمی کردی  پارسیس  بنا به توانمندی خود در استخدام مترجمین رسمی کردی قادر به پاسخگویی  و رفع نیاز شما عزیزان در ترجمه رسمی کردی می باشد.

ترجمه شفاهی کردی

واقعیت مشهود در نیاز ترجمه شفاهی کردی را بازار گواهی می دهد  که میتوانید مترجم کردی به سایر زبانهای به غیر از فارسی داشته باشید . آنچه شما در تعامل با تجار شهرهایی چون اربیل و کرکوک و سلیمانیه  نیاز دارید ، یک مترجم خبره در زبان کردی است . و یا در لحظاتی که پای میز مذاکرات  تجاری با مردم کرد زبان هستید تنها مترجمین برتر دارالترجمه رسمی کردی پارسیس مناسب شما هستند .

خدمات خاص دپارتمان کردی ما در خصوص ترجمه که از گستردگی تنوع ترجمه مختلف کتب دیگر زبانها به کردی ، ترجمه فیلم کردی برای امور فرهنگی و آموزش زبان کردی و پرورش مترجم کردی ، تنها بخش کوچکی از خدمات ما در این مجموعه می باشد . پیشنهاد ما ثبت سفارش ترجمه زبان کردی و آگاهی از روشهای ترجمه کردی در دارالترجمه رسمی پارسیس می باشد .

جهت ثبت سفارش ترجمه کردی بر روی لینک کلیک کنید

 

تاریخچه زبان کردی

این تاریخ بنا به اسناد و کتب کردی عدد دقیقی ندارد ، چرا که از دیر باز مردم مناطق غربی ایران و شرقی عراق و جنوبی ترکیه و بخش هایی در گرجستان امروز و آذربایجان ارمنستان اقوام کرد می زیستند، و از زادگاه تمدن مادها بودند و میتوان خط میخطی را در آن زمان رایج دانست و در میان سرزمین های کوهستانی زندگی میکردند و حتی از ورود ادبیات اسلامی در زمان واقعی رخدادی موجود نیست . اما به مرور مردمان این منطقه با رسم الخط عربی نگارش شان را شروع نمودند اما بعد از پایان جنگ جهانی اول و پایان دوره ی عثمانی ، کردهای در خاک ترکیه ی جدید با رسم الخط لاتین و کردهای عراق و ایران با رسم الخط فارسی و عربی و کردهای سمت گرجستان با خط سیریلیک  به زندگی خود ادامه دادند .

گویش های زبان کردی

کردی یک زنجیره زبان در گویش دارد و با حدود سی میلیون نفر گویش گر و بیست و دو گویش ، میتوان اقرار نمود که کردی زبانی واحد نیست . مهمترین گویش های زبان کردی را میتوان در سه بخش اصلی شمالی با گویش های کرمانجی و بادینی و جنوبی با گویش های مطرح چون سورانی  ، جافی ، مکریانی و بخش میانی را با گویش های کلهری ، لکی و ایلامی معرفی نمود .اما از دیگر گروه های گویش کردی میتوان به گروه گویش های شمالغرب  اشاره نمود و گویش گورانی  و زازا هم از این دسته بشمار می آیند .

الفبای زبان کردی

آنچه قالب زبان را بر رخ خود می ساید ، الفبای آن زبان است . الفبایی که در دنیای امروز به الفبای کردی مینامند به شمایل زیر می باشد و متشکل از حروف صامت به این قرار :

ب   پ   ت   ج   چ   ح   خ   د   ر   ز   ژ   س   ش   ع   غ   ف   ف   ق   ک   گ   ل   م   ن   ه

که حرف  ف با سه نقطه   و   خوانده میشود .

و حروف مصوت با این صدا ها و معادلشان در فارسی می باشند :

A  معادل آ  .   E  معادل صدای فتحه  .  Ê  معادل صدای کسره   .  i   معادل صدای   ای  کوتاه   .    Î   معادل  صدای   ای  بلند  .   O   معادل صدای  ضمه   .   u   معادل صدای    او   کوتاه    .  û    معادل صدای  او  بلند  .

و بدین ترتیب و توالی ، حروف زبان کردی بدون استفاده از اعراب همیشه درست خوانده میشود .

نوشتهٔ پیشین
ترجمه زبان هلندی
نوشتهٔ بعدی
آموزش ترجمه ژاپنی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست