ترجمه رسمی برگه مرخصی - دارالترجمه رسمی پارسیس
ترجمه برگ مرخصی

ترجمه رسمی برگه مرخصی

ترجمه رسمی برگه مرخصی

ترجمه برگ مرخصی به عنوان یکی از فرم های اداری در دارالترجمه رسمی پارسیس انجام میگیرد , درصورتی که نیاز فوری به ترجمه رسمی مدارک خود از جمله برگ مرخصی داشتید از طریق لینک زیر اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید

ترجمه رسمی برگه مرخصی یکی از مدارکی است که مربوط به حوزه وزارت کار و تامین اجتماعی در کشور می باشد و فرد برای ترجمه سابقه کاری که در کشور داشته و احراز درستی آن نزد مرجع حقوقی خارجی در سایر کشور ها می بایست پس از ترجمه رسمی و ممهور به مهر قوه قضاییه و وزارت خارجه تمامی مدارک شغلی از جمله برگه مرخصی اقدام به ارسال آن ها و پیگیری سایر مراحل پذیرش نماید.

ثبت سفارش ترجمه 

 

ترجمه رسمی مدارک برای اخذ ویزای کاری  و یا گرفتن اقامت  برای متقاضیان بسیار حائزاهمیت است. 

برگه مرخصی چیست

برگه مرخصی یکی از فرم های اداری است که هر کارمند برای اعلام عدم حضور خود در زمان و تاریخ های مشخص نزد کارفرما و با تایید او ارائه می دهد. طبق قوانین وزارت کار هر فرد به طور کلی دارای حقوقی در زمینه بهره مندی و استفاده از  مرخصی می باشد.

در برخی مواقع هنگام استخدام شما ممکن است نیاز به درخواست فوری برای مرخصی از کارفرمای خود داشته باشید , لذا دلایل مختلفی برای هر فرد برای دریافت مرخصی قانونی وجود خواهد داشت از جمله:

از مواردی شامل مشکلات خانوادگی, تولید فرزند ؛ استرس های شغلی ,  از دست دادن جان عزیزان , تمایل به سفر و همچنین  سرگرمی میتواند مواردی از این دست باشد .

راهنمای درخواست برگ مرخصی

صرف نظر از اینکه چرا شما برای مرخصی درخواست می کنید، مهم است که به درستی به درخواست پاسخ دهید تا بتوانید حداقل تاخیر ایجاد کنید و موقعیت خوب خود را در کار حفظ کنید.

 

درخواست و اخذ مرخصی در زمانی که شما در یک محیط گاه به گاه کار می کنید، می توانید به سادگی به کارفرمای خود انتقال دهید: “من نیاز به ترک موقت از کار دارم. آیا می توانم برای  چند روز از کار خارج شوم؟” در محل کار رسمی بیشتر، ممکن است نیاز به مرخصی بر طبق سیاست ها شرکت داشته باشد ,  این شرکت ممکن است دستورالعمل هایی را برای کسانی که واجد شرایط برای ترک هستند و زمان و چگونگی رد شدن از غیبت را تهیه نموده و اجرایی کند.

 

قبل از ارسال درخواست، مطمئن شوید که خود را با خط مشی های مرخصی شرکت خود هماهنگ کرده اید . شما همچنین باید یک توضیح خوب در دست داشته باشید.

در حال حاضر حقوق شما تحت تاثیر مرخصی قانونی است  زیرا  قبل از برنامه ریزی برای درخواست یکی مرخصی قانونی بهتر است در مورد سایت های و خطی مشی های شرکت تحقیق نمایید .

نمونه ترجمه درخواست مرخصی

این نامه ، یک  نمونه ترجمه درخواست کتبی برای ازدواج و موارد شخصی است که به کارفرما ارائه می شود . لازم به ذکر است در دارالترجمه پارسیس ما قادریم به همه زبان های رسمی در کشور ایران ترجمه رسمی انجام دهیم برای مثال در زیر نمونه ترجمه انگلیسی در دارالترجمه انگلیسی انجام شده , اما میتوانیم در سایر دپارتمان ها از جمله  , دارالترجمه آلمانی ترجمه آلمانی , دارالترجمه ترکی نمونه ترجمه ترکی ,دارالترجمه فرانسه نمونه ترجمه فرانسوی و سایر دپارتمان ها ارائه خواهد داد .

Letter Requesting a Leave of Absence From a Job

Your Name
Your Address
Your City, State Zip Code
Your Phone Number

Date

Name
Title
Organization
Address
City, State Zip Code

Dear Mr./Ms. Last Name:

I would like to request a thirty-day leave of absence for personal reasons. If possible, I would like to leave work on July 1 and return on August 1.

If approved, I will be traveling during this time period, but I would be glad to assist with any questions via email or phone.

Thank you very much for your consideration.

Sincerely,

Your Signature (hard copy letter)
Your Typed Name

Medical Leave of Absence Request Letter Example

Dear Mr. Smith:

I would like to request a leave of absence for medical reasons. I will be having hernia surgery on September 1 and expect to return to work approximately three weeks later.

I can provide written documentation from the surgeon, if necessary.

Thank you very much for your consideration.

Sincerely,

Your Name

[us_single_image image=”12262″]

مرخصی از منظر قانون وزرات کار انواع متفاوتی دارد:

• مرخصی ساعتی
• مرخصی روزانه
• مرخصی استحقاقی
• مرخصی استعلاجی
• مرخصی زایمان
• مرخصی ازدواج و فوت

مرخصی ساعتی

این مرخصی از نوع استحقاقی است و بسته به سیاست های کاری هر کارفرما متفاوت می باشد اما فرد شاغل می تواند در طول روز کاری برای 2 ساعت از این نوع مرخصی استفاده نماید. البته این زمان در برخی از شرکت ها 5 تا 6 ساعت هم مجاز است. این مرخصی در انتهای هر ماه محاسبه می شود و معادل زمانی آن از میزان مرخصی استحقاقی فرد شاغل کم می گردد.

مرخصی روزانه

این مرخصی می تواند از نوع استحقاقی و یا استعلاجی باشد که بنا به نظر کارفرما و مدرک پزشکی توسط شاغل تشخیص داده می شود. در هر صورت معادل زمانی آن مطابق با قوانین کار محاسبه می گردد.

مرخصی استحقاقی

بر اساس قانون کار هر فرد که دارای قرارداد تمام وقت یکساله و بیشتر است می تواند دو و نیم روز در ماه یا 26 روز کاری را باید به عنوان مرخصی استحقاقی استفاده نماید. البته فرد شاغل می تواند هر ساله 9 روز از میزان کل مرخصی را برای سال بعد ذخیره کند. در این بین نظر کارفرما و سیاست های کاری آن ها نیز می تواند متفاوت باشد برای مثال برخی از کارفرمایان اجازه می دهند تا فرد به جای رفتن به مرخصی در آخر سال معادل ریالی آن را دریافت نمایند و برخی دیگر به اجبار تمامی کارمندان را ملزم به استفاده از مرخصی خود می نمایند و تنها 9 روز از مرخصی استحقاقی را مد نظر پرداخت ریالی قرار می دهند که اگر فرد ی نتواند و یا نخواهد از سایر روزهای خود برای مرخصی استفاده نماید به طور کلی سوخت می گردد.

مرخصی استعلاجی

این نوع مرخصی مربوط به زمان بیماری فرد شاغل می باشد. تا زمان بهبودی کامل و با نظر و تایید پزشک فرد می تواند از این نوع مرخص استفاده نماید. در مرخصی استعلاجی شاغل بخشی از حقوق خود را دریافت می کند این میزان ۷۵ درصد از حقوق و دستمزد روزانه او بدون احتساب اضافه کاری را شامل می شود.

مرخصی زایمان

این نوع مرخصی برای والدین پدر و مادر می باشد که زمان آن 6 ماه است که متقاضی می تواند قبل یا بعد از زایمان درخواست نماید.

مرخصی ازدواج و فوت

مدت این نوع مرخصی 3 روز می باشد و همانطور که از عنوانش پیداست مربوز به ازدواج دائم، فوت همسر و یا پدر و مادر می باشد.

ترجمه رسمی برگه مرخصی برای چیست

فردی که خواهان اخذ ویزای کاری و یا شهروندی کشورهای خارجی باشد باید تمامی مدارک کاری خود را به سفارت کشور مقصد ارائه دهد. یکی از این مدارک برگه مرخصی است که در طول خدمت فرد تهیه شده. این مدرک برای میزان محاسبه ساعت کاری و میزان مرخصی باقی مانده و همچنین نوع مرخصی برای کارفرمای خارجی بسیار اهمیت دارد و در تعیین حقوق کاری و مدنی متقاضی مد نظر قرار می گیرد.

با سپردن ترجمه تمامی مدارک خود برای ترجمه رسمی نزد دارالترجمه پارسیس می توانید با خیالی آسوده از نتیجه کار اقدام به سایر گام های مهاجرت نمایید. این مرکز با برخورداری از کارشناسان حوزه ترجمه و مسلط به قوانین تامین اجتماعی اقدام به ارائه ترجمه رسمی در زبان های مختلف دنیا با کیفیت بالا و مناسب ترین قیمت می نماید.

آیا شما نیاز دارید که برای یک دلیل دیگر به مرخصی بروید؟ در اینجا ما نمونه های نیز از ترجمه رسمی برگه مرخصی ، با مثال نامه درج کردیم . حتما نامه خود را به شرایط شخصی و حرفه ای خود و همچنین سیاست ترک کار و مرخصی شرکت خود اختصاص دهید.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه رسمی توصیه نامه تحصیلی
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی کارت بازرگانی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست