ترجمه شناسنامه

فرم ترجمه رسمی انگلیسی شناسنامه

 

ترجمه شناسنامه

ترجمه شناسنامه

فرم ترجمه رسمی انگلیسی شناسنامه

با توجه به اینکه در ایران شناسنامه های مختلف از جمله مجرد ، متاهل ، المثنی ، دارای طلاق و مواردی از این قبیل وجود دارد دارالترجمه رسمی انگلیسی پارسیس فرم انواع مختلف شناسنامه ها را گردآوری نموده  و امیدوار است که برای شما عزیزان مفید واقع شود .

ترجمه شناسنامه

ترجمه رسمی شناسنامه در تمامی زبان های تحت پوشش و رسمی در ایران توسط دارالترجمه رسمی پارسیس قابل انجام است , فرآیند ترجمه رسمی شناسنامه بسیار ساده بوده و پیچیدگی خاصی نخواهد داشت لازم به ذکر است همه ترجمه های رسمی شناسنامه تماما دارای تاییدات خواهند بود .

ترجمه انگلیسی شناسنامه به صورت رسمی توسط مترجم رسمی انگلیسی انجام می شود , شناسنامه ها جزء مدارکی است که باید به صورت رسمی ترجمه گردد لذا زمانی که از ترجمه رسمی یاد می شود دارالترجمه رسمی موظف است با استفاده از مترجم رسمی خود اقدام به ترجمه مدارک کرده و تاییدات لازم را اخذ کند.

ترجمه انگلیسی شناسنامه به صورت رسمی توسط مترجم رسمی قسم خورده به همراه تاییدات کامل در دارالترجمه رسمی انگلیسی پارسیس قابل انجام است

شناسنامه و سند هویتی :

شناسنامه یک سند شخصی و هویتی است که مختص هر شخص در هر کشوری بوده و اطلاعات آن شخص در شناسنامه فرد درج میگردد .

نام افراد و هویت این افراد بر اساس این سند قابل شناسایی است , در کشورهای مختلف نام شناسنامه با اسامی مختلفی نام گذاری شده است , سازمان ثبت احوال کشور متولی امور شناسنامه ها است  و پس از درج دقیق اطلاعات شخصی افراد  و ضرب مهر برای هر فرد یک شناسنامه تهیه و ثبت نموده است .

نکات مهم در ترجمه رسمی شناسنامه 

چند نکته مهم برای ارائه خدمات ترجمه شناسنامه در دارالترجمه های رسمی یکسان بوده و لازم الاجرا خواهد بود که شامل موارد زیر است :

  1. در ترجمه رسمی مدارک مانند شناسنامه باید اصل مدارک به دارالترجمه رسمی تحویل داده شود تا مترجم آن را رویت کند 
  2. شناسنامه به هیچ وجه نباید مخدوش باشد زیرا در این صورت در روند تاییدات خلل به وجود می آید 
  3. افرادی که بالای 15 سال سن دارند باید دارای شناسنامه عکس دار باشند 
  4. در هنگام  ترجمه رسمی شناسنامه باید ترجمه کامل شناسنامه به همراه تمامی صفحات توسط مترجم رسمی انجام شود 

ترجمه کامل شناسنامه 

منظور از ترجمه کامل شناسنامه به این صورت است که تمامی جزئیات شناسنامه تنها در یک سربرگ قوه قضاییه توسط مترجم رسمی ترجمه میگردد لذا پس از ترجمه برای فرآیند تاییدات اقدام می شود .

ترجمه شناسنامه برای سفارت

لازم به ذکر است تمامی مدارک ترجمه شده به صورت رسمی انجام شود تا به تایید سفارت مربوطه برسد لذا بسیاری از افراد برای ترجمه مدارک خود در یک موسسه ترجمه رسمی جهت انجام امور مربوط به اخذ ویزا , امور حقوقی , امور مربوط به ثبت ازدواج و یا طلاق و غیره اقدام به ترجمه شناسنامه توسط مترجم رسمی کرده تا تاییدات لازم را برای سفارت اخذ کنند 

نکته 1 : تمامی مدارک شما به صورت انگلیسی در دارالترجمه رسمی انگلیسی اعم از ترجمه انگلیسی شناسنامه به صورت رسمی به همراه تاییدات لازم انجام خواهد شد

نکته 2 : در ترجمه انگلیسی شناسنامه برای سفارت در تیم پارسیس توسط مترجم مقیم و حضوری در موسسه ترجمه رسمی ما انجام خواهد شد 

نمونه ترجمه انگلیسی شناسنامه

ما برای کمک بر به افرادی که میخواهند بدانند نمونه ترجمه انگلیسی شناسنامه به صورت نوشتاری به زبان انگلیسی به چه صورتی است به صورت کاملا رایگان در این بخش قرار دادیم . 

لازم به ذکر است نمونه رایگان ترجمه شناسنامه در این بخش هیچ ارزش قانونی ندارد بنابراین در صورتی که قصد ترجمه رسمی انگلیسی شناسنامه خود را دارید می بایست اصل شناسنامه خود را به دارالترجمه رسمی پارسیس ارائه نمایید تا ترجمه شما توسط مترجم رسمی ما در سریعترین زمان ممکن انجام گردد.

در لینک زیر یک نمونه از ترجمه رسمی شناسنامه ها به انگلیسی را میتوانید دانلود کنید

دانلود نمونه فرم ترجمه رسمی انگلیسی شناسنامه

ترجمه شناسنامه چگونه انجام می شود ؟

افراد با در دست داشتن شناسنامه خود که دارای عکس نیز می‌باشد (برای افراد بالای 15 سال) می‌توانند به دارالترجمه‌ رسمی موجود در کشور مراجعه کنند تا توسط کارشناسان زبده و مترجم رسمی ، ترجمه مورد نظر صورت گیرد

اعتبار و تاریخ انقضا ترجمه رسمی شناسنامه

اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت به صورت رسمی همواره سوالات بسیاری از عزیزان خواهد بود لذا بازه زمانی معمولا 3 تا 6 ماه برای این امر در نظر گرفته می شود اما مدت زمان واقعی اعتبار ترجمه شناسنامه و مدارک به نوع مدارک , نظر سفارت و مهر سفارت و نهاد مربوطه است

لزوم ترجمه شناسنامه

اخذ ویزا جز مهمترین موارد لزوم ترجمه شناسنامه در کشور ایران می‌باشد/ انجام اقدامات حقوقی در خارج از کشور برای افراد جز مهمترین ملزومات تهیه ترجمه رسمی شناسنامه افراد می‌باشد.

نوشتهٔ پیشین
فرم ترجمه رسمی
نوشتهٔ بعدی
نکاتی در باب ترجمه زبان انگلیسی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست