ترجمه رسمی کارت ملی

دارالترجمه رسمی پارسیس آمادگی ترجمه رسمی و حقوقی انواع اسناد و مدارک را دارا می­باشد. انجام ترجمه رسمی کارت ملی  در دارالترجمه رسمی پارسیس در تطابق کامل با قوانین و مقررات داخلی و بین المللی و توسط مترجمین رسمی باتجربه انجام می­شود.

جهت ترجمه رسمی کارت ملی هوشمند خود میتوانید از طریق لینک زیر اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید تا دپارتمان ترجمه کار ترجمه را آغاز نمایند و به شما اعلام هزینه و زمان کنند.

 

ثبت سفارش ترجمه

 

برای اینکه بتوانید کارت ملی خود را به صورت رسمی ترجمه نمایید و به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برسانید تشریفات خاصی نیاز نیست انجام دهید و تنها در صورتی که کارت ملی شما اعتبار داشته باشد امکان ترجمه کردن آن با تایید دادگستری و وزارت امورخارجه و در صورت نیاز تایید سفارت وجود دارد ؛ البته هنگام ارائه کارت ملی جهت ترجمه رسمی کپی گذرنامه را نیز به دارالترجمه ارائه نمایید تا اطلاعات شخصی شما به درستی ثبت شود

ما در این بخش میپردازیم به مسائل مربوط به کارت ملی افراد و این مطالب صرفا علمی بوده و لازم به ذکر است مباحث و موارد کارت ملی دامنه بسیار گسترده تر خواهد داشت .

فرم ترجمه رسمی کارت ملی

ترجمه کارت ملی به همراه فرم ترجمه رسمی در دارالترجمه رسمی ارائه میگردد 

کارت ملی چیست ؟

کارت ملی، یک سند قابل حمل است، معمولا یک کارت پلاستیکی با اطلاعات دیجیتالی جاسازی شده است، که هویت فرم مورد نیاز از طریق ان شناسایی خواهد شد .

اهمیت کارت ملی بسیار بالا است زیرا به وسیله آن افراد مختلف سراسر جهان قابل شناسایی و ثبت خواهند بود . بد نیست نگاهی بیاندازیم به حوادث یازده سپتامبر 2001 میلادی که زمانی در آمریکا فاجعه بزرگی رخ داد .

از آنجا که فاجعه مرکز تجارت جهانی در خاطره ها ماند بسیاری از کشورها درباره صدور کارت شناسایی ملی به عنوان راهی برای تشخیص تروریست ها از جمعیت قانونی یاد کردند.

روش های نوین بیومتریک در کارت ملی

روش های نوین بیومتریک در کارت ملی

فناوری بیومتریک در کارت ملی 

دولت انگلستان امروزه به فن آوری مجهز شده است که از طریق اطلاعات کارت شناسایی ملی به روش های بیومتریک جدیدی چون شناسایی عنبیه و یا اثر انگشت دست پیدا کرده است .

طرح جامع شامل ایجاد یک پایگاه داده ملی از اطلاعات شخصی شخصی افراد امروزه در سراسر جهان قابل اجرا است .

از اینکه یک کارت شناسایی ملی به نفع یک فرد برای حفظ حریم خصوصی فرد منجر شود و منجر به سوء استفاده از کارت هوشمند ملی باشد همچنان سوالی است که در همه مجا مطرح میگردد . ایالات متحده و کانادا از جمله کشورهایی هستند که اینگونه خطرات را بسیار بیشتر از سایر کشور ها به دنبال دارند .

اما سایر کشور های از این قائده مستثنی می باشند , امروز، خطوط هوایی و بانک ها نیاز به نوعی هویت ملی دارند. به طور معمول یک گواهینامه رانندگی، گذرنامه یا کارت دیگر با نام و عکس جاسازی شده کافی است.

کارت هوشمند ملی و مسائل مربوط به آن

کارت هوشمند ملی و مسائل مربوط به آن

5 نکته کلیدی در کارت شناسایی ملی

نکته اول :

  • سیستم کارت شناسایی ملی از تروریسم جلوگیری نخواهد کرد. به عنوان مثال، 11 سپتامبر که آن همه مهم و مسئله امنیتی بالایی را می طلبید ، این کار را نکرد، به عنوان مثال، بسیاری از آنها اسناد هویتی را در اختیار داشتند و به صورت قانونی در کشور بودند.
  • تروریست ها و مجرمان همچنان قادر خواهند بود به وسیله ابزار قانونی و غیرقانونی اسناد مورد نیاز برای دریافت شناسه دولتی مانند شناسنامه و یا کارت مللی  را دریافت کنند. بله، این اسناد جدید اطلاعاتی مانند اثر انگشت دیجیتال بر روی آنها دارند، اما این هویت واقعی را اثبات نخواهد کرد
  • سیستم کارت شناسایی باعث کاهش آزادی های مفرط  و حفظ حریم خصوصی شهروندان مطیع قانون می شود .
  • سیستم کارت شناسایی ملی ما را از تروریسم محافظت نخواهد کرد، اما یک سیستم پاسپورت داخلی ایجاد خواهد کرد که به طور قابل توجهی باعث کاهش آزادی و حفظ حریم خصوصی شهروندان مطیع قانون می شود.
  • یک سیستم کارت شناسایی ملی نیاز به ایجاد پایگاه داده ای بروز از همه مردم دارد .

 

چه اتفاقی می افتد وقتی یک کارت شناسایی به سرقت رفته است؟

چه مدارکی برای تصدیق گرفتن کارت کارت استفاده می شود؟

شناسه ملی نیاز به یک پایگاه داده دولتی از هر شخص در هر کشوری دارد که حاوی اطلاعات مستقل و به روزرسانی شده است. احتمالا حاوی خطاهای بسیاری خواهد بود، هر کدام از این ها می تواند کسی را بیکار کند و احتمالا خیلی بدتر از آنکه بتواند فایل “” خود را درست کند. “و هنگامی که این پایگاه داده ایجاد شد، استفاده از آن تقریبا قطعا گسترش خواهد یافت. اجرای قانون و دیگر سازمان های دولتی به زودی خواهان پیوستن به طرح هوشمند سازی کارت ملی  هستند

کارت شناسایی به عنوان “گذرنامه داخلی” عمل می کند که جنبش های شهروندان را نظارت می کند

کارت ملی در بسیاری از کشور های پیشرفته همگام با فن اوری های نوین روز به روز گسترده تر و بروز تر خواهد شد .

برای مثال فرض کنید هنگامی که یک مامور پلیس جلوی مجرمی را میگیرد و کارت شناسایی او را مورد بررسی میکند میتوان انتظار داشت که مکان و زمان فرد به طور کامل زیر نظر بوده است .

آیا این فرد عوارض بزرگراه را داده , آیا این فرد تحصیلات خاص دارد یا خیر و شاید اطلاعاتی کمی بیشتر از این موارد .

fake ID card

fake ID card

استفاده ابزاری از کارت ملی 

در بسیاری از جوامع غربی خصوصا امریکا , کارت شناسایی ملی ابزاری است که میتوان از ورود غیر قانونی مهاجران آسیایی و آفریقایی جلوگیری کرد , اصلاحات و کنترل مهاجرت قانون 1985 تا به امروز در این مورد ادامه دار بوده است . تبعیض گسترده علیه کارگران خارجی آمریکایی، به خصوص آسیایی ها و اسپانیایی ها.

 

چرا برخی کشور های کارت ملی ندارند

دلایل زیادی وجود دارد که یک کشور ممکن است از معرفی یک کارت شناسایی ملی جلوگیری کند، از جمله:

غیر ضروری: اکثریت مردم قبلا برخی از فرم های کارت شناسایی شخصی دارند و بنابراین نیازی به یکی دیگر ندارند.

جرایم سازمان یافته: این احتمال وجود دارد که کارت شناسایی به هدف سرقت هویت توسط مجرمان سازمان یافته تبدیل شود.

نظارت: برخی از کشور های و مردمان آن کشور بر این باورند ممکن است زیر نظارت بر اساس یک جماعه تمامیت خواهی رفته و اطلاعات آنها افشا گردد .

اثربخشی: شواهد نشان می دهد که کارت هویت ملی تروریسم یا جرایم سازمان یافته را کاهش نمی دهد. به عنوان مثال، با وجود معرفی کارت های شناسایی اسپانیای فرد تروریسم ، بمب گذاری های قطار مادرید مانع نشد.

حفظ حریم خصوصی: برخی کشور ها معتقدند نگرانی هایی وجود دارد که کارت هویت ملی نقض حریم شخصی فرد است، زیرا دولت مجبور است دسترسی به اطلاعات شخصی  را داشته باشد.

کارت ملی هوشمند در تعدادی از کشورها از جمله آرژانتین، بلژیک، کلمبیا، آلمان، ایتالیا، پرو، و اسپانیا اجرا شده است. در حالی که این برنامه ها براساس کشور متفاوت است، افراد به طور معمول یک شماره شناسایی  دریافت میکنند  که برای طیف وسیعی از اهداف شناسایی استفاده می شود. مقدار زیادی از اطلاعات شخصی مانند نام، تاریخ تولد، محل تولد، جنسیت، رنگ چشم، ارتفاع، آدرس فعلی، عکس و سایر اطلاعات مربوط به این شناسه و ذخیره شده در یک پایگاه داده متمرکز ذخیره خواهد شد .

نظارت کشور ها بر اساس کارت ملی

کارت شناسایی ملی و پایگاه های داده های پشت سر آنها سنگ بنای سیستم های نظارت دولتی را ایجاد می کنند.

نیاز به تولید کارت هویت ملی ، و تقاضا برای ثبت کارت ملی هوشمند شهروندان را به مشارکت در نظارت و نظارت اجتماعی کمک خواهد کرد .

اینگونه که تصور می شود دولت های برای تامین امنیت منطقه ای و اجتماعی یکی از فاکتورهای شناسایی ار کارت هوشمند ملی میداند اما همین کشورها میدانند که کارت ملی به تنهایی تضمین امنیت افراد نخواهد بود .

شناسه های بیومتریک در کارت ملی

در حال حاضر بسیاری از کشورها اکنون پایگاه داده های ID خود را به روز رسانی می کنند تا شامل شناسه های بیومتریک باشند که هویت را بر اساس ویژگی های فیزیکی نظیر اثر انگشت، عنبیه، صورت ، قدم زدن، صدا و DNA مورد تایید هویت قرار دهند. در حالی که حامیان استدلال می کنند که شناسه های بیومتریک یک روش کارآمد برای شناسایی دقیق افراد هستند، بیومتریک هزینه های بالقوه ای دارند و  مستعد خطا هستند و خطرات شدید را برای حفظ حریم خصوصی و آزادی فردی ارائه می دهند.

سیستم های بیومتریک کارت ملی تحت مجوز ، پر هزینه و حق برخورداری از حریم خصوصی و آزادی بیان هستند. آنها توانایی ناشناس بودن را دارند، که برای خبرنگاران، محققان، روزنامه نگاران و مخالفان سیاسی بسیار مهم است.

پس بهتر است با این دید نیز نگاه کنیم که داده ها سازمان یافته کارت ملی هوشمند با این منظور ارتقا و بروز رسانی میگرند که میتوانند در مواقع لزوم از انها به بهترین نحو محافظت نمود .

 

تصاویر قدیمی در دوره رضا شاه

تصاویر قدیمی در دوره رضا شاه

تاریخچه کارت ملی در ایران

تا پیش از صدور فرمان رضا شاه قاجار اثری از مدارک هویتی در ایران وجود نداشت و ثبت مستدلی از موالید و رفتگان صورت نمی‌گرفت.

در حوالی سال­ 1313 شمسی بود که با فرمان رضا شاه همگان ملزم به استفاده از ترکیب نام و نام خانوادگی شدند و این مهم از طریق اعزام مامورین ثبت به نواحی مختلف کشور محقق گردید از آن زمان تاکنون همواره و با توجه به سطح تکنولوژی در هر دوره، مدارک هویتی افراد نیز دست­خوش تغییراتی شده است.

برابر قانون سازمان ثبت احوال کشور علاوه­ بر صدور شناسنامه، مرجع صدور اسناد دیگری نظیر گواهی­ های مختلف و ثبت آمارهای گوناگون بوده است. اما در سال 1380 بود که بنابر ضرورت و اقتضای زمان صدور و ثبت شماره یا کد ملی و کارت مربوطه نیز به وظایف این سازمان افزوده شد. یکی از موارد مهم در اسناد مدارک هویتی، ایمنی این اسناد است. ایمنی این اسناد از آن بعد حائز اهمیت است که امکان جعل، تغییر و یا سوءاستفاده از این مدارک وجود نداشته باشد. بخش عمده­ای از تغییراتی که مدارک شخصی و هویتی در طول زمان ایجاد شده است ناشی از همین نیاز یعنی نیاز به ارتقای سطح ایمنی مدرک بوده است. یکی دیگر از مبادی ایجاد تغییر این مدارک ایجاد نوآوری­ های تکنولوژیکی در نحوه ارائه، استفاده و ثبت این مدارک است. به طور مثال امروزه استفاده از کارت­های هوشمند که حاوی حجم بالایی از اطلاعات می­توانند باشد، رفته رفته جایگزین استفاده از مدارک کاغذی می­شود.

 کاربردکارت ملی در ایران

مدارک شخصی مدارکی هستند به­صورت نسبی و برای مرجعی خاصی صادر نمی­شوند و تنها نشان‌دهنده­ی هویت افراد هستند. یکی از مدارک شخصی مهم برای اتباع ایرانی کارت ملی است.

کارت ملی کارتی است که از آن برای اثبات هویت اتباع ایرانی استفاده می‌شود. مرجع صدور این سند هویتی اداره ثبت احوال کشور (در داخل ایران) و سفارت خانه­ ها (در خارج از کشور) می­باشند.

سن قانونی برای اخذ کارت ملی 15 سال تمام است و این به آن معنا است که هر فرد ایرانی بالای 15 سال می­بایست برای انجام امور خود دارای کارت شناسایی ملی باشد.

بر اساس صدور این کارت هر فرد ایرانی دارای یک شماره منحصربفرد ملی می­شود. پیش نیاز اخذ این کارت اتمام سن 15 سالگی و دارا بودن شناسنامه عکس­دار است.

 

تاکنون دو نسخه از کارت­های ملی برای ایرانیان صادر شده است. نسخه اول که طراحی آن به عهده یک تیم سه نفره از طراحان و گرافیست­های نام آشنای ایرانی بود (مرتضی ممیز، مسعود سپهر و مصطفی اسداللهی) یک کارت معمولی با موارد امنیتی محدود بود.

اما نسخه جدید کارت ملی یک کارت هوشمند و دارای ضریب امنیتی بالا است. مشخصات و مندرجات روی کارت ملی شامل کد ملی فرد، نام و نام خانوادگی، تاریخ تولد (روز، ماه و سال بر اساس تقویم هجری شمسی)، نام پدر و تاریخ پایان اعتبار می­باشد.

البته در کارت­های ملی اولیه شماره شناسنامه افراد نیز در کارت ملی ثبت شده بود. کارت­های ملی با توجه به این که اوراقی برای تشخیص و تصدیق هویت افراد است، لزوماً باید منقش به تصویر افراد نیز باشد. کد ملی هر فرد یک رشته اعداد 10 رقمی است که به صورت سه عدد مجزای 3 رقمی، 6 رقمی و تک رقمی با خطوط تیره از هم جدا شده­ اند. سه رقم اول از سمت چپ نمایان­گر شهرستان محصل صدور شناسنامه فرد، شش رقم بعدی کد فردی شخص و تک رقم آخر هم  رقم کنترلی می­باشد که طی محاسباتی از روی نه رقم دیگر حاصل می­شود.

ترجمه کارت ملی چه گونه است

در داخل کشور بسته به شرایط قانونی، ارائه مدارک هویتی مختلف برای انجام امور مختلف ضرورت خواهد یافت. به­طور مثال برابر قوانین کشور برای ثبت موالید علاوه بر گواهی ولادت، شناسنامه و کارت ملی پدر و مادر الزامی است. یا به­عنوان مثالی دیگر برابر قانون تصویب شده توسط بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران، انجام تمامی امور بانکی و ارائه هرگونه خدماتی تنها در برابر ارائه کارت ملی افراد صورت خواهد پذیرفت. همان­گونه که در داخل کشور و در شرایط مختلف، بسته به نیاز برای انجام امور مختلف نیاز به ارائه مدارک هویتی است، برای انجام امور خارج از کشور نیز این نیاز وجود خواهد داشت. در چنین مواردی و بسته به اعلام طرف خارجی می­بایست مدارک برای آن­که توسط آن­ها قابل خواندن و استناد باشد، به زبان کشور مقصد و یا یکی از زبان­های مرسوم بین‌المللی نظیر زبان انگلیسی ترجمه شود. اما سوال اینجاست که آیا ارائه هر نوع ترجمه­ای از سوی ادارات، شرکت­ها و یا هر نهاد دیگری در یک کشور خارجی قابل پذیرش خواهد بود یا خیر. طبعاً پاسخ این سوال منفی است، زیرا در وهله نخست برای طرف خارجی اعتبار مدرک ارائه شده حائز اهمیت است. پس در اولین گام می­بایست به طریقی مقبولیت مدرک ارائه شده در داخل کشور را به­عنوان اولین شرط بدیهی برای اعتبار آن مدرک به طرف خارجی نشان داد. برای نیل به این هدف تنها مسیر صحیح و حقوقی انجام ترجمه رسمی مدارک و از جمله کارت ملی در یک دارالترجمه رسمی است.

ترجمه رسمی کارت ملی

همان­گونه که پیش­تر ذکر شد با هدف رفع این مشکل و برای اثبات وجاهت قانونی مدارک ارائه شده در چنین مواقعی از ترجمه رسمی در دارالترجمه­ ها استفاده می­شود. بسته به نوع ارتباط و هدفی که دنبال می­شود، تعداد و نوع مدارک ارسالی برای سازمان­ها و نهادهای خارج از کشور می­تواند متفاوت باشد. به­طور مثال هنگامی­که هدف این ارتباط با طرف خارجی فراهم نمودن مقدمات و طی نمودن مراحل اداری انجام مهاجرت به آن کشور باشد نوع و تعداد مدارک درخواستی از شخص و خانواده­ی او با زمان که هدف انجام یک سفر توریستی کوتاه مدت باشد متفاوت است. یا به­طور مثال برای ثبت یک شرکت در یک کشور خارجی نیازی به ارائه ترجمه رسمی ریز نمرات تحصیلی نخواهد بود، اما برای اخذ پذیرش و ادامه تحصیل در خارج از کشور، ترجمه رسمی چنین مدرکی کاملاً ضروری است.

اما مدارک هویتی نظیر کارت ملی، شناسنامه، گواهینامه و غیره از این قاعده مستثنی هستند. بدین معنی که با توجه به کارکرد آن­ها که تشخیص هویت فرد است، در تمامی موارد ذکر شده و سایر مواردی که با یک طرف خارجی در ارتباط باشیم، ارائه نسخه ترجمه شده این مدارک (و آن هم لزوماً ترجمه رسمی) ضروری است. در گذشته و با توجه به کامل بودن مشخصات مندرج در شناسنامه، در بسیاری از موارد و خصوصاً برای اخذ ویزای سایر کشورها ارائه ترجمه رسمی این مدرک کفایت می­کرد. ولی با توجه به این­که کارت ملی در داخل کشور به مرور نقش پررنگ­تری را پیدا کرده و به­عنوان مهم­ترین سند هویتی شناخته شده است، اخیراً ارائه ترجمه رسمی آن توسط بسیاری از مراکز خارجی درخواست می­شود. ضمناً با در نظر گرفتن این نکته که  ترجمه رسمی شناسنامه با توجه به محتوی قابل تغییر آن دارای تاریخ اعتبار حداکثر شش ماهه برای ارائه می­باشد،

ارائه ترجمه رسمی کارت ملی در مواردی که تنها احراز هویت خود شخص مدنظر باشد هوشمندانه­ تر به نظر می­رسد.

دیگر نکته قابل ذکر در این خصوص آن است که اتمام تاریخ اعتبار مندرج بر روی کارت­های ملی مشکلی در فرآیند ترجمه رسمی آن­ها ایجاد نخواهد نمود و ترجمه این کارت­های ملی نیز مورد تائید دادگستری می­باشد. برای کسب اطلاعات بیتشر در خصوص فرآیند ترجمه رسمی کارت ملی بر روی فرم ترجمه رسمی کارت ملی کلیک کنید لازم به ذکر است فرم ترجمه رسمی کارت ملی از فارسی به انگلیسی توسط دارالترجمه رسمی انگلیسی پارسیس در اینجا قرار داده شده

با توجه به تفاوت موجود بین ترجمه رسمی و غیر رسمی و حتی ترجمه تخصصی، و با درنظر گرفتن محتوی ثابت این مدرک شناسایی، مهم­ترین بخش ارائه ترجمه رسمی برای کارت ملی افراد، قانونی و حقوقی بودن آن است. نکته ­ای که سبب ساز مقبولیت یا عدم مقبولیت مدرک ارائه شده توسط افراد از سوی طرف خارجی می­شود.

با توجه به انجام ترجمه رسمی کارت ملی در دارالترجمه رسمی پارسیس توسط مترجمان رسمی با سابقه و با در نظر گرفتن نظارت مستمر و مستقیم نهادهایی نظیر کانون مترجمان رسمی کشور و قوه قضائیه، قطعاً ترجمه این مدرک در این دارالترجمه به بهترین شکل ممکن و با دقت و صحت کامل انجام خواهد شد. دارالترجمه رسمی پارسیس همچنین با توجه به انجام موارد مشابه متعدد در این زمینه امکان انجام این خدمات در کوتاه­ترین زمان ممکن را نیز برای مراجعین محترم خود فراهم نموده است. با توجه به اهمیت این مدرک هویتی و با توجه به قوانین موجود، ارائه ترجمه رسمی کارت ملی تنها با ارئه اصل کارت ملی عکس­دار ممکن خواهد بود.

همچنین با توجه به قوانین موجود فعلاً امکان ترجمه طرح قدیمی کارت ملی نیز وجود دارد، اما این امر ممکن است برابر الزامات قانونی در آینده نزدیک دست خوش تغییراتی گردد. لذا ضروری است پیش از اقدام هماهنگی لازم در این خصوص با دارالترجمه به عمل آید. حفظ و نگهداری ایمن و مناسب، این مدرک مهم در مدت زمانی که در اختیار دارالترجمه رسمی پارسیس است از اولویت­های اول این مجموعه است. همچنین بعضاً بسته به الزامات ایجاد شده توسط طرف­های خارجی نیاز به اخذ تائیدیه و پلمپ دادگستری و یا وزارت خارجه نیز می­باشد که این امر نیز توسط دارالترجمه پارسیس در کوتاه­ترین زمان ممکن به انجام خواهد رسید. علیرغم آن­که ارائه ترجمه رسمی کارت ملی به زبان انگلیسی در اکثر موارد کفایت می‌نماید، اما در دارالترجمه رسمی پارسیس امکان برگردان و ترجمه رسمی کارت ملی به اکثر زبان­های رایج دنیا نظیر فرانسوی، آلمانی، چینی، عربی، روسی و غیره نیز فراهم می­باشد. همچنین در صورت نیاز به اخذ گواهی امضای مترجم رسمی زبانی خاص از وزارت دادگستری و یا سفارت کشور مربوطه در ایران، این امر نیز در کوتاه­ترین زمان توسط دارالترجمه رسمی پارسیس به انجام خواهد رسید.

دارالترجمه رسمی پارسیس با اشراف کامل بر مشکلات و مسایلی که مراجعین در طی دیگر مراحل کاری خود داشته ­اند، بر آن است تا با ارائه خدماتی مناسب، با کیفیت و سریع کمک حال این عزیزان باشد. در این راستا استفاده از پرسنل کارآزموده و کادر مترجمین رسمی با سابقه همواره در سرلوحه کار دارالترجمه رسمی پارسیس قرار داشته و قرار خواهد داشت.

 

نوشتهٔ پیشین
ترجمه تخصصی بهداشت حرفه ای
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی ابلاغیه

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست