ترجمه ترکی استانبولی

ترجمه زبان ترکی استانبولی

ترجمه ترکی استانبولی

ترجمه ترکی استانبولی

ترجمه زبان ترکی استانبولی

ترجمه زبان ترکی استانبولی یکی از زبان های مهم و کاربردی در ایران است. این زبان در موارد مختلفی مورد استفاده قرار گرفته و به دلیل گستردگی روابط بین ایران و ترکیه، اهمیت فراوانی دارد. ترجمه زبان ترکی استانبولی چه به صورت ترجمه شفاهی و چه به صورت ترجمه کتبی، از مهمترین نیازهای تجار، فعالان اقتصادی و حتی سیاستمداران است.

یکی از مهمترین نکاتی که باید در مورد ترجمه زبان ترکی استانبولی گفت، این است که زندگی در استانبول یا دیگر شهرهای ترکیه، نمی

چرا زبان ترکی استانبولی مهم است؟

در یک کلمه می توان گفت که مراودات فرهنگی، تجاری، سیاسی، خانوادگی و… مهم ترین دلیلی است که باعث اهمیت زبان ترکی استانبولی برای ایرانیان شده است. به دلیل همین مراودات نزدیک بین دو کشور که از گذشته تا امروز در جریان بوده، درخواست ها برای ترجمه زبان ترکی استانبولی زیاد است.

نکته مهم این است که ترجمه زبان ترکی استانبولی یک کار تخصصی است. متاسفانه افرادی با اطلاعات ناقص از این زبان و تنها به دلیل زندگی کوتاه در ترکیه، اقدام به ترجمه متون ترکی می کنند. این کار شاید برای برخی از متن های ساده مشکل خاصی ایجاد نکند؛ اما در متون تخصصی یا حساس مثل قراردادها، کاتالوگ ها، متون حقوقی و… مشکلات زیادی ایجاد خواهد کرد و منجر به بروز ضررهای جبران ناپذیری خواهد شد .

به همین دلیل است که برای ترجمه زبان ترکی استانبولی باید به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید. البته در صورتی که مراجعه به دارالترجمه برای شما مشکل باشد می توانید با مراجعه به وبسایت دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی پارسیس تنها با چند کلیک ساده از خدمات ترجمه این دارالترجمه بهرمند شوید  .

برای بهرمندی از خدمات آنلاین ترجمه ترکی استانبولی لطفا بر روی ثبت سفارش ترجمه کلیک کنید

شما با مراجعه به سایت پارسیس در قسمت ثبت سفارش ترجمه، به راحتی فایل مد نظر خود را بارگذاری کرده تا روند ترجمه آغاز شود. ویژگی سپردن ترجمه متون زبان ترکی استانبولی به فارسی و بالعکس به دارالترجمه پارسیس، سرعت عمل و اطمینان خاطر از کیفیت ترجمه است.

در پارسیس تلاش شده تا بهترین مترجم ها دور هم جمع شوند. همچنین با اقدامات مختلف، سطح علمی این مترجمان افزایش پیدا کرده و هر کدام در یک حیطه تخصصی مشغول به فعالیت هستند. به همین دلیل است که تنوع موضوعاتی که توسط دارالترجمه پارسیس برای ترجمه این زبان به فارسی یا بالعکس پذیرفته می شود، بسیار بیشتر از برخی دارالترجمه های فعال در کشور است.

خدمات ترجمه زبان ترکی استانبولی

به طور خلاصه مهمترین دسته‌ بندی از خدمات دپارتمان ترکی استانبولی دارالترجمه پارسیس عبارتند از

  • ترجمه زبان ترکی استانبولی به فارسی
  • ترجمه زبان فارسی به ترکی استانبولی
  • ترجمه زبان ترکی استانبولی به انگلیسی
  • ترجمه انگلیسی به ترکی استانبولی
  • ترجمه متون تخصصی ترکی استانبولی
    • متون حقوقی – قراردادها، شکایت نامه ها و…
    • متون پزشکی
    • متون مهندسی
    • متون ادبی
    • ترجمه شفاهی ترکی استانبولی

کاربردهای ترجمه زبان ترکی استانبولی به فارسی

ترجمه زبان ترکی به فارسی یکی از ملزومات تجار و بازرگانانی است که با ترکیه تعاملات اقتصادی دارند. ترجمه کاتالوگ ها، قراردادهای تجاری، مجلات آموزشی و موارد مختلف دیگر، از جمله مواردی است که فعالان اقتصادی برای تجارت با ترکیه نیاز خواهند داشت. استفاده از ترجمه های غیر حرفه ای و غیر استاندارد، هیچ فایده ای جز تلف کردن وقت و هزینه در پی نخواهد داشت. اشتباه سهوی در ترجمه زبان ترکی استانبولی یک کاتالوگ یا قرارداد به فارسی، ممکن است میلیاردها تومان زیان برای واردکننده به همراه داشته باشد.

علاوه بر این، ترجمه مقالات علمی و پژوهشی از زبان ترکی استانبولی به فارسی، کاربردهای زیادی دارد. دانشجویانی که علاقه مند به استفاده از منابعی غیر از منابع انگلیسی هستند، می توانند با ترجمه زبان ترکی استانبولی به فارسی، از منابع جدیدی در زمینه های مختلف استفاده کنند. مقالات علوم مختلف به ویژه در زمینه پزشکی، نساجی و رشته های دیگر دانشگاهی، جذابیت ترجمه این زبان را برای دانشجویان افزایش داده است.

کاربردهای ترجمه زبان فارسی به ترکی استانبولی

همانند آنچه که در مورد ترجمه زبان ترکی استانبولی به فارسی گفته شد، ترجمه فارسی به ترکی نیز کاربردهای زیادی به ویژه در زمینه تجارت دارد. مشخص است که تجار نیاز دارند برای دسترسی به خدمات شرکت های ترک، با آن ها مکاتبه کنند. این مکاتبات باید به صورت دقیق به زبان ترکی استانبولی نگارش شده و برای شرکت مقابل ارسال شود. همچنین برای حضور در نمایشگاه های کشور ترکیه، شرکت های ایرانی باید کاتولوگ ها و مشخصات محصولات خود را به زبان ترکی استانبولی ترجمه کنند.

موضوعات مختلف دیگری نیز برای ترجمه فارسی به ترکی استانبولی وجود دارد. برای مثال ترجمه مدارک مختلف به منظور ارائه به دادگاه یا برای خرید ملک در ترکیه، یکی از نیازهایی است که ممکن است در شرایط خاص به وجود آید. همچنین دانشجویان برای تحصیل در برخی دانشگاه های ترک زبان ترکیه، باید مدارک، پایان نامه و درخواست کتبی خود را به زبان ترکی استانبولی ترجمه کنند اینها و  موارد بسیاری دیگر موجب شده تا نیاز به ترجمه  فارسی به ترکی استانبولی افزایش پیدا بکند .

ترجمه شفاهی زبان ترکی استانبولی

یکی از سخت ترین قسمت های ترجمه که اصولا درالترجمه های بزرگ هم از انجام آن سر باز می زنند، ترجمه شفاهی است. ترجمه شفاهی زبان ترکی استانبولی یکی از خدماتی است که توسط دپارتمان ترکی استانبولی در دارالترجمه پارسیس ارائه می شود. ویژگی این خدمات این است که لازم نیست مترجم  را با خود از ایران به ترکیه ببرید؛ مترجمین حرفه ای این دارالترجمه در کشور ترکیه فعال بوده و پس از ورود شما به این کشور در فرودگاه به استقبال شما خواهند آمد.

این موضوع کمک می کند تا در هزینه های ترجمه شفاهی ترکی استانبولی صرفه جویی شود. چراکه نیاز نیست هزینه رفت و آمد مترجم از ایران به ترکیه و برعکس را پرداخت کنید. بهترین افراد تحصیل‌کرده در زبان ترکی که هم به زبان ترکی و هم زبان فارسی مسلط هستند، می توانند نیاز شما برای ترجمه همزمان را در این کشور برطرف نمایند.

آشنایی با زبان ترکی استانبولی

. در این  زبان هم خانواده های زبانی مختلفی از جمله ازبکی، ترکمنی، ستقری، ترکی آذری نیز حضور دارند. در مجموع نزدیک به ۱۵۰ میلیون نفر در دنیا به این زبان صحبت می کنند.

زبان ترکی استانبولی در سال های متمادی شاهد تغییر و تحولات فراوانی بوده است. تغییراتی که گاهی این زبان را به سمت نابودی و گاهی به سمت رشد و تعالی کشانده و امروز زبانی رسمی و مهم در دنیا به شمار می رود. زبان ترکی استانبولی یکی از زبان هایی است که به شدت تحت تاثیر دو زبان فارسی و عربی قرار داشته و به همین علت بسیاری از کلمات آن قابل فهم است. هرچند رسم الخط این زبان هیچ شباهتی به زبان فارسی و عربی ندارد.

الفبای زبان استانبولی

حروف الفبای زبان استانبولی شامل ۲۹ حرف است که به دو صورت کوچک و بزرگ نوشته می شوند.

نحوه تلفظ و کاربرد این حروف در زبان ترکی استانبولی به صورت زیر است

هرچند برای ترجمه زبان ترکی استانبولی به دانشی بسیار فراتر از آشنایی سطحی با این زبان نیاز است؛ اما داشتن اطلاعات در مورد زبان و الفبای ترکی استانبولی می تواند جذابیت های خاصی برای افراد مختلف داشته باشد.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه زبان ترکی آذربایجانی
نوشتهٔ بعدی
ترجمه زبان گرجی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست