ترجمه تخصصی مدیریت
خدمات ترجمه تخصصی مدیریت در همه گرایش های این رشته در دارالترجمه رسمی پارسیس با استفاده از مترجمان واجد شرایط , مترجمان ارشد و اصلاحگران انجام می شود؛ تا بهترین کیفیت ترجمه تخصصی به کاربران ارائه شود؛جهت ثبت سفارش ترجمه بر روی لینک زیر کلیک کنید.
علم مدیریت برای حیات یک سازمان ضروری است و برای مدیریت یک مجموعه از اصول اولیه بقا است .
فن و تکنیک مدیریت مدرن به عنوان ستون فقرات سازمان های موفق به حساب می آید. مدیریت زندگی به معنای انجام کارها برای رسیدن به اهداف زندگی است و مدیریت یک سازمان به معنای انجام کار با افراد دیگر و برای دستیابی به اهداف خود است.
این که مدیریت یک هنر یا علم است، همچنان یک موضوع مورد بحث است. با این حال، اکثر متفکران مدیریت معتقدند که برخی از زمینه های رسمی مدیریت آکادمیک به مدیریت موفق کمک می کند. در واقع، همه مدیران اجرایی فارغ التحصیلان دانشگاه هستند.
مدیریت مجموعه ای از اصول مربوط به برنامه ریزی، سازماندهی، هدایت و کنترل و استفاده از این اصول در بهره گیری از منابع فیزیکی، مالی، انسانی و اطلاعاتی به طور موثر و مستمر برای دستیابی به اهداف سازمانی است.
تعریف تخصصی مدیریت :
بسیاری از متفکران مدیریت این علم را به شیوه خود تعریف میکنند . به عنوان مثال، ون فلت van fleet و پترسون استاد دانشگاه asu.edu مدیریت را اینگونه تعریف می کنند “مدیریت به عنوان مجموعه ای از فعالیت هایی که به بابکارگیری کارآمد و مؤثر از منابع موجود در دستیابی به یک یا چند اهداف است.”
مگگینسون megginson مدیریت را “کار بر روی منابع انسانی، مالی و فیزیکی جهت دستیابی به اهداف سازمانی با انجام برنامه ریزی ها و سازماندهی، هدایت و کنترل عملکردها تعریف می کند.
مدیریت یک فرایند حل مسئله به گونه ای موثر است تا سازمان مورد نظر در رسیدن به اهداف از طریق استفاده کارآمد از منابع کمیاب در یک محیط در حال تغییر و پیشرفت باشد .
یک رهبر دارای ویژگی ها مدیریتی است که به او در نقش مدیریتی کمک می کند .
رهبری بخشی جدایی ناپذیر از مدیریت است و نقش حیاتی در عملیات مدیریتی ایفا می کند، در حالیکه مدیریت یک جزء جدایی ناپذیر از پروسه های فنی و اجتماعی است.
ترجمه تخصصی مدیریت و رشته MBA
مدرک کارشناسی مدیریت The Master of Business Administration یا همان MBA به عنوان یک مدرک بین المللی شناخته شده است که برای توسعه مهارت های مورد نیاز شغلی در کسب و کار و رشته مدیریت طراحی شده است. ارزش MBA ، محدود به وضعیت دنیای کسب و کار نیست. یک MBA همچنین می تواند برای کسانی که در زمینه مدیریت حرفه ای در بخش دولتی، دولتی، صنعت خصوصی و دیگر مناطق فعالیت می کنند مفید باشد.
اکثر برنامه های تخصصی MBA شامل یک برنامه مدون از علومی مانند حسابداری، اقتصاد، بازاریابی و عملیات و همچنین دوره های انتخابی است که به شرکت کنندگان اجازه می دهد که منافع شخصی یا حرفه ای خود را دنبال کنند.
بعضی از دانشگاه ها الزام می کنند که دانشجویان رشته MBA یک کارآموزی را در یک شرکت یا سازمان انجام دهند که می تواند بعد از برنامه به فرصت های شغلی خاص منجر شود.
MBA در حال حاضر محبوب ترین دوره آموزشی حرفه ای در جهان است. امروزه بیش از 2500 برنامه MBA در سراسر جهان ارائه می شود که البته بیشتر به زبان انگلیسی است. لذا محققان این رشته نیاز مبری به ترجمه کتاب , ترجمه مقالات این رشته را داشته تا برنامه های خود را با خواسته های خود تطبیق نمایند .
شاید یکی از رشته های مدیریت که عمری صد ساله دارد و در کشور ما تازه به یک دهه رسیده که در دانشگاه ها مورد تدریس واقع شده و تحت عنوان مدیریت ارشد کسب وکار ترجمه و تدریس می شود، همین MBA باشد که در واقع برگرفته از گرایش هایی چون:
- مدیرت مالی
- مدیریت تولید
- مدیریت فروش
- مدیریت بازاریابی
- مدیریت منابع انسانی
آزمون GMAT چیست؟ چرا باید آن را بگذرانیم؟
GMAT به معنای “آزمون پذیرش مدیریت مدرک” نامیده می شود. GMAT یک آزمون استاندارد است که برای بسیاری از برنامه های MBA و سایر برنامه های مدیریت در سطح عالی ,سراسر جهان مورد نیاز است.
این ارزیابی مهارت هایی است که برای مدیریت مهم هستند، از جمله مهارت های تحلیلی و کمی، و توانایی کلامی، توانایی خواندن و نوشتن توانایی تست پذیرنده. همه چیز در نظر گرفته شده، نمره خوب در آزمون GMAT نشان دهنده توانایی مدیریت قوی است.
GMAT چگونه کار می کند؟
GMAT به طور کامل در مراکز دانشگاهی و آموزشی کشورها در سراسر جهان انجام می شود. در حال حاضر GMAT به چهار دسته تقسیم می شود:
ارزیابی نوشتاری تحلیلی
یک مولفه استدلالی یکپارچه
مولفه کمی
ارزیابی کلامی
مدت زمان آزمون GMAT
آزمون GMAT در حدود 3.5 طول می کشد؛ بخش های فردی از 30 دقیقه تا 75 دقیقه هر کدام زمان می برند . بخش های کلامی و کمی هر کدام 30 دقیقه است. این دو بخش فقط شامل سوالات چند گزینه ای هستند
برای بخش استدلال یکپارچه، از دانشجویان خواسته می شود که داده ها را که در جدول ها، نمودار ها یا سایر منابع ارائه شده اند، تجزیه و تحلیل کنند. مدت زمان این تست ها هم حدود 75 دقیقه است.
برای ارزیابی نوشتاری تحلیلی، از شرکت کنندگان آزمون GMAT خواسته می شود تا استدلال مورد تحلیل قرار دهند. این نیز 75 دقیقه طول می کشد.
پس از اتمام آزمون GMAT، آنها نمره بین 200 و 800 را دریافت خواهند کرد
طبیعتا اهمیت رشته مدیریت بسیار زیاد است شاخه های علوم این رشته نیز گسترده بوده و باید برای آشنایی بهتر به زبان مقصد ترجمه شوند تا کسانی که خواستار فراگیری بهتر و راحت تر در مورد این رشته ها هستند، با ترجمه تخصصی مدیریت از رشته MBA بتوانند فراگیری و آموزش خوبی را حاصل کنند و در زمینه ای که مورد نیاز است از آن بهره ببرند.
برای همین منظور وجود فرهنگ لغات و اصطلاحات پیچیده و دشوار مورد نیاز است، تا بتوان برای کلمات سخت و پیچیده در زبان مبدا معادلات مناسب در زبان مقصد پیدا کرد.
طبق همین امر برای ترجمه متونی مثل مقالات MBA باید ابتدا لیستی از کلمات و اصطلاحات را جمع آوری کرد تا به هنگام ترجمه متن با مشکلات عدیده ای رو به رو نشویم.
ترجمه تخصصی مدیریت و مدیریت بازرگانی
مدیریت بازرگانی، نظم هماهنگی تمام مراحل عملیات مدیریتی از طریق برنامه ریزی است. مدیریت کسب و کار و بازرگانی مربوط به واژه دی آمدی است و بنابراین با سودآوری مواجه است. با توجه به استفاده های جایگزین از منابع اساسی، فرآیندهای تولیدی مختلف باید در بودجه بندی و مقایسه شوند.
مدیریت بازرگانی با توجه به سودآوری، در مقیاس وسیعتر از سایر رشته های مدیریت قرار دارد. منابع اساسی در اختیار مدیران عبارتند از زمین، نیروی کار، سرمایه (ساختمان، ماشین آلات، تجهیزات، دامداری، پول نقد، اعتبار)بوده و همه این منابع محدود هستند و می توانند عملیات را محدود کنند.
مدیریت بازرگانی موثر می خواهد منابع اصلی را در یک فرم سازمانی ترکیب کند که به حداکثر برسد. این همچنین شامل بزرگترین بهره وری از منابع مورد استفاده است. کارایی بیشتر واحدهای تولید در واحد ورودی است. مدیریت بازرگانی کسب و کار شامل برنامه ریزی و پیاده سازی است.
یکی از بخش های اساسی مدیریت بازرگانی؛ بازاریابی یکی از بخش اصلی در رشته مدیریت بازرگانی است که در طی چند سال اخیربه به جایگاه برتری در این رشته رسیده است و شرکت های بزرگی هم روی رشته بازاریابی سرمایه گذاری انجام داده اند و با برقراری سمینار و ارتباط با سایر کشور ها در کنار هزینه های زیادی که پرداخت کرده اند؛ توانسته اند نتایجی خوبی را هم حاصل کرده اند.
اما آنچه که در این میان مورد کنجکاوی است و بهتر است بگوییم یادگیری بیش تر صورت می گیرد؛ مطالعه کتاب ها؛ مقالات و یا سمینار های اساسی در کشور های مختلف است که برای حضور در رقابت های بین المللی و فروش بازار های خود آزمون و خطاهای زیادی را پشت سر گذاشته اند و این موضوع یعنی ترجمه کتاب ها و آثار آن ها تا حدودی بر روی کشور های دیگر و یا افرادی که در این زمینه تجربه و علم کافی ندارند؛ بسیار نتیجه بخش خواهد بود تا بتوانند با استراتژی های خرید و بازایابی و مشتریان خود مسیر پرثمرتری را پشت سر بگذارند.
همگی این موارد در سایه ترجمه کتاب و آثار همین بزرگان است؛ که در موفقیت شرکت ها و افراد موثر خواهد بود.
امروزه کتاب های بسیار زیادی از متون دانشگاهی موجود هستند که اکثر نتیجه ترجمه هستند و بخش کوچکی از آن ها حاصل تالیف و دانش شخصی است.
این موضوع به خودی خود اهمیت ترجمه تخصصی مدیریت و ارزش آن بالا می برد که باعث خود شد به موضوع و مقوله ترجمه نه تنها در حوزه مدیریت بلکه در سایر حوزه ها دقت کافی داشته باشیم.
وقتی سخن از ترجمه تخصصی مدیریت به میان می آید؛ یعنی با یک ترجمه عمومی با یک درک ساده روبه رو نیستیم بلکه ترجمه باید در حد و اندازه یک ترجمه تخصصی با همان اصطلاحات، کلمات، روش ها وجملات تخصصی است که خواننده مقصد در رشته مدیریت بازرگانی به خوبی با آنچه که در خارج از کشور در صنعت بازاریابی ماشین انجام شده، آشنای کافی پیدا کند و بتواند با ایده یابی و کشف راه های جدید؛ همان استراتژی را با تغییرات کمتر یا بیشتر در کشور خود حتی در حوزه دیگری جز ماشین پیاده و اعمال کند.
گرایش هایی که رشته مدیریت بازرگانی دارد عبارتند از
- بازاریابی
- سیاست گذاری
- بازاریابی بین الملل
- تحول سازمانی – مالی
- بیمه
- و بازرگانی
است که همه این گرایشات در شرکت های داخلی چه کوچک و چه بزرگ به خصوص در چند سال اخیر با رشد تکنولوژی و بازار های داغ اینترنتی با استقبال زیاد مدیران وکارکنان رو به رو شده که این موضوع خود در سایه ترجمه تخصصی مدیریت رنگ و نشان بیشتری می گیرد و این مترجم است که باید با اشراف بر لغات تخصصی زبان مبدا و آشنایی و گاهی تخصص کامل بر زبان مدیریت، باید بتواند ترجمه را به خوبی بدون هیچ گونه خللی در متن به مرحله مورد نیاز و رفع نیاز خواننده برساند.
گاه در زمینه ترجمه تخصص مدیریت نیاز به یک زبان واحد داریم، آنچه که در بین سایر کشور باب است و همگی نسبت به قانونی و یا اجرایی باور کامل دارند و اکنون در ترجمه هم باید زیر ساخت و اصول اولیه و در نهایت کاراکتر های پیچیده تر به گونه ای در ترجمه برگردانده شوند که در رشته ای مثل بازاریابی بین الملل شرکتی از داخل کشور خود را بتواند به سطح استراتژی بازاریابی جهانی دست یابد.
اکنون با متون ترجمه شده، شرکت ها باید متوجه این قوانین و استراتژی در سطح بین الملل باشند تا بتوانند در سطح بین الملل به رقابت با سایر رقبا بپردازند.
نکته : در مفهوم علم مدیریت کسب و کار های امروزی چون جهانگردی (مدیریت جهانگردی ) و مدیریت صنعت دریایی نیز از اولیت بسیار مهمی برخوردار بوده که برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد نحوه ترجمه هر دو مطلب برای جهانگردی به ترجمه تخصصی مدیریت جهانگردی و برای صنعت دریایی بد نیست به ترجمه تخصصی مدیریت بازرگانی دریایی مراجعه نمایید
مترجم حرفه ای و ترجمه تخصصی مدیریت
ترجمه تخصصی مدیریت در گرایش های مختلف مترجمان مخصوص خود را می طلبند بنابراین اگر قصد ترجمه دارید و یا می خواهید به حوزه ای خاص از مدیریت اشراف کامل پیدا کنید بدانید که باید با یک ترجمه حرفه ای شروع کنید تا همه اصطلاحات ساده و پیچیده را فرا بگیرید و ابهامات تا حد امکان کاهش یافته و آنچه که از ابهام باقی می ماند به خاطر عدم ترجمه درست نباشد بلکه به واسطه آن پیچیدگی مفهومی باشد که نیاز است از سوی یک فرد آگاه و متخصص در حوزه مورد نظر توضیحی شفاهی و رسا برای شما اعمال شود.