ترجمه کتاب آلمانی - دارالترجمه رسمی پارسیس

ترجمه کتاب آلمانی

ترجمه کتاب آلمانی در دارالترجمه تخصصی پارسیس به عنوان پروژه های موفق در مقیاس وسیعی انجام میپذیرد

جهت ثبت سفارش ترجمه کتاب بر روی لینک زیر کلیک کنید

ثبت سفارش ترجمه

 

ترجمه تخصصی کتاب آلمانی

در فرآیند ترجمه کتاب گسترش دامنه موضوعی آن در حیطه های مختلفی چون :

  • کتاب های راهنما 
  • کاتالوگ های هنری
  • معماری و طراحی شهری
  • کتاب های الکترونیکی
  • کتاب های لغت نامه و دیکشنری ها
  • کتاب های دانشگاهی و علمی

و بسیاری موضوعات تخصصی دیگر به صورت کاملا دقیق انجام میگردد

ترجمه حرفه ای کتاب آلمانی

مدیران پروژه ترجمه کتاب در دارالترجمه رسمی پارسیس بسیار آگاه و با تجربه هستند. آنها درک درستی از کل روند ترجمه تخصصی در رشته های علمی و دیگر رشته ها دارند و می توانند در هر مرحله از راه شما همراه شما باشند , مراحل کامل و دقیق برای ترجمه کتاب آلمانی شما توسط دپارتمان ترجمه فرآیند زیر را طی خواهد کرد

  • ترجمه
  • بررسی / ویرایش
  • تایپ کردن (DTP)
  • اصلاح
  • چاپ PDF / EPS یا متن مشخص شده
  •  مرحله بررسی نهایی

مترجمان ما اهمیت ارتباط فرهنگی را درک می کنند، در حالی که حفظ معنای اصلی، تن و سبک متن در ترجمه از اهمیت بالایی نیز برخوردار است .  

آنها همچنین تحقیقات لازم را انجام می دهند تا اطمینان حاصل شود که این کتاب مربوط به مخاطبان مورد نظر است. به عنوان مثال در یک کتاب آشپزی، بررسی در دسترس بودن محلی مواد تشکیل دهنده در دستور العمل آشپزی را زیر نظر میگیرند و پیشنهادات جایگزین در صورت لزوم می دهند ؛ یا در یک کتاب راهنمای سفر و گردشگری اطمینان حاصل میکنند  که نام شهر به درستی نوشته شده یا به صورت محلی نوشته شده است.

book-translation-german

book-translation-german

همکاری با تیم ترجمه کتاب

مترجمین ما میتوانند در فضای موجود و تخصصی خود مطابق با فونت ها , طرح ها  و سبک سند اصلی ترجمه دقیق ارائه دهند.

امروزه ترجمه کتاب آلمانی به مانند ترجمه کتاب انگلیسی نیز از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است

امروزه در کل دنیا و حتی اروپا شاهد تقاضای روز افزون برای ترجمه زبان آلمانی می باشیم . تقاضاهایی که ریشه در نیاز استفاده از زبان آلمانی دارند

پس از نهایی شدن ترجمه تخصصی کتاب فرآیند  اصلاح نهایی ما تضمین شده است زیرا هیچ چیز نادیده گرفته نمی شود. این بخشی جدایی ناپذیر از فرآیند تولید   و نشر کتاب برای یک نویسنده بوده که بهترین تجربه نهایی برای خواننده شما را تضمین می کند.

راه حل مناسب در ترجمه کتاب

ما با شما کار می کنیم تا بهترین سرویس ترجمه کتاب را با بهترین قیمت رقابتی ارائه کنیم. محرمانه بودن به عنوان یک موضوع مطمئنا تضمین شده است و می توان در مورد این موضوع  موافقت نامه هایی از سمت نویسنده و دارالترجمه رسمی  امضا کرد.

دپارتمان ترجمه کتاب ما متعهد، حرفه ای و بسیار با تجربه هستند. آنها در هر کار بزرگ یا کوچک، غرور فراوانی می کنند و به اشتراک ایده ها و کلمات شما در سراسر جهان کمک می کنند. این که آیا پروژه شما شامل یک کتاب آشپزی، راهنمای سفر، کتاب الکترونیکی یا کتاب دانشگاهی و علمی است، ما مترجمین مناسب و راه حل های مناسب ترجمه کتاب را برای شما پیدا خواهیم کرد.

به لطف خدا در سرویس ثبت سفارش ترجمه در داخل سایت می توانید 10 درصد تخفیف بگیرید .

نقل قول های همه جانبه

ما هزینه های پنهانی نداریم. نقل قول های ما شامل تمام هزینه های مدیریت پروژه، تحقیق و تهیه، صدور ، اصلاح و نگهداری قالب ترجمه است.

تعریف مفهومی از ترجمه کتاب

جالب است بدانید ترجمه کتاب همه چیز نیست. مهم این است که همیشه فرهنگ های محلی را در ذهن داشته باشید. تفاوت های ظاهری ناخوشایند می تواند یک عقبگرد به عقب باشد. به همین دلیل مترجمان تخصصی کتاب واجد شرایط محلی سازی نوع ترجمه های شما خواهند بود.

ما کل طیف ترجمه و  انتشار را میتوانیم  پوشش می دهیم: کتاب های علمی، داستان، دائرة المعارف، کتاب های درسی و کتاب های آموزشی، کتاب های الهیاتی، کتاب های پزشکی و غیره.

ما با نویسندگان و انتشارات در زمینه ترجمه، اصلاح، کپی کردن، ویرایش، طراحی جلد، و کتاب الکترونیکی همکاری کرده ایم.

Amazon-book

Amazon-book

انتشار کتاب در سایت آمازون

دریافت کتاب خود به طوری که بتواند به طور صحیح در سیستم عامل های Kindle بین المللی فروخته شود،(سیستم kindle  از سیستم های کتابخوانی انلاین آمازون می باشد)  راهی عالی برای ایجاد پول اضافی و رسیدن به مخاطبان گسترده است.به استثنای اینکه شما دوزبانه هستید، احتمالا با یک مانع مواجه خواهید شد .خوشبختانه، کمک در دست است.

در این مقاله به شما یک راهنمای کامل برای  نحوه انتشار کامل کتاب خود در سایت آمازون را به صورت کاملا اختصاصی معرفی خواهیم کرد.

راهنمای انتشار کتاب در آمازون

کاربران عزیز اگر میخواهید کتاب های ترجمه شده خود را به راحتی در سایت معتبر جهانی خرده فروسی آمازون منتشر کنید ما یک راهنمای جالب و تخصصی را به صورت کامل و رایگان جمع آوری کردیم که بسیار کمک کننده خواهد بود برای دریافت راهنمای انتشار کتاب خود در آمازون بر روی لینک زیر کلیک کنید

 انتخاب زبان برای کتاب شما

همه ما می دانیم که بازار های زبانی مختلف برای ترجمه کتاب بسیار وسیع است  – اما همانطور که ما بحث کردیم، آن هم رقابتی ترین و شگفت انگیز ترین و سریعترین خدمات انتشار کتاب به زبان مورد نظر شما پس از فرآیند ترجمه تخصصی  بازار آمازون رو به رشد خواهد بود .بنابراین، برای کمک به شما در کشف کردن بازارهایی که میتواند  زمان و پول خود را برای اهداف خود بدست آورید, تاکتیکی نوین و آسان به بازار آنلاین فروش کتاب اشاره دارد.

amazon-india

amazon-india

 سریعترین بازارهای بین المللی آمازون در کشور هند است زیرا تا 3 میلیارد دلار معاملات در این بازار بالقوه انجام میپذیرد این کاملا منطقی است زیرا وسعت جمعیتی هند ایجاب میکند که مطالعه کتاب در حال افزایش باشد .

نوشتهٔ پیشین
ترجمه رسمی شناسنامه
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی دیپلم

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست