ترجمه زبان لهستانی - دارالترجمه رسمی پارسیس
ترجمه زبان لهستانی

ترجمه زبان لهستانی

ترجمه زبان لهستانی

ترجمه زبان لهستانی

ترجمه زبان لهستانی

ترجمه زبان لهستانی به فارسی و ترجمه زبان فارسی به لهستانی در حال حاضر در ایران تقاضای بالایی دارد از این رو دارالترجمه رسمی زبان لهستانی پارسیس  تعداد زیادی مترجم لهستانی به افارسی و فارسی به لهستانی را گرد هم آورده که زبان های مذکور، زبان مادری آنها هستند، بنابراین ترجمه شما، کیفیت بالایی خواهد داشت.

در صورتی که نیاز به ترجمه زبان لهستانی داشتید از طریق لینک زیر اقدام به ثبت سفارش ترجمه لهستانی کنید

ثبت سفارش ترجمه زبان لهستانی

جهت ترجمه از زبان لهستانی به زبان فارسی ( و برعکس) مترجم باید درک عمیقی از نکات ظریف هر دو زبان داشته باشد. در زبان فارسی و لهستانی تعداد زیادی گویش وجود دارد. یک مترجم خوب همیشه فرهنگ مقصد را به منظور انتقال واضح پیام محتوای مکتوب در نظر میگیرد.

مترجمان لهستانی به فارسی ما نه تنها متخصصان این زبان ها هستند بلکه در زمینه های خاص مثل حقوق، پزشکی، کسب و کار و … تخصص دارند. مجموعه پارسیس ارائه خدمات ترجمه حرفه ای زبان لهستانی را از سال 1384 به مشتریان عزیز را آغاز کرده   و  تیمی از مترجمان، ویراستاران و مدیرانی را جذب کرده است که عاشق شغل خود هستند.  .

قیمت های ما مقرون به صرفه هستند چون ما واقعا به مشتری هایمان اهمیت می دهیم و پروژه های ترجمه در کمترین زمان ممکن به مشتری تحویل داده می شود

مدیران ما بهترین مترجم و ویراستار ممکن را برای پروژه شما انتخاب می کنند و ترجمه شما با دقت و تخصص انجام می شود .

آیا بومی سازی مهم است؟

هر مترجم با تجربه  می داندکه نه تنها دانستن تمام نکات ریز زبان های مبدا و مقصد مهم است، بلکه داشتن درک عمیق از فرهنگ ها نیز مهم است.

در زمان استفاده از خدمات ترجمه زبان لهستانی  مشتریان ما  می توانند مطمئن باشند که ترجمه آنها به مترجمی داده می شود که در زمینه متن برای مثال حقوق، پزشکی یا کسب و کار تجربه دارد. نتیجه، متنی می شود که نه تنها حاوی تمام اصطلاحات درست است بلکه خواندن آن آسان است و با هدف مخاطب مطابقت دارد. شما در استفاده از خدمات ترجمه ترجمه زبان فارسی به لهستانی و زبان  لهستانی به فارسی پشیمان نمی شوید.

ترجمه زبان فارسی به زبان لهستانی  و لهستانی به فارسی

به سبب وجود تعداد زیاد مترجم فارسی به لهستانی و لهستانی به فارسی در مجموعه ، می توانیم همیشه مناسب ترین فرد را جهت ترجمه متن شما انتخاب کنیم. ما همیشه گویش و همچنین زمینه حرفه ای متن را در نظر می گیرد. مترجم واقعا موضوع ترجمه،  نکات ظریف فرهنگ ها و گویش را کامل می داند.

 

دستور زبان لهستانی

یادگیری دستور زبان به شما در برقراری ارتباط در تمامی زبان ها به صورت روتین کمک می کند، و دستور زبان لهستانی نیز از این قاعده مستثنی نیست. از آنجایی که زبان لهستانی یک زبان نسبتا پیچیده است، قبل از شروع به تجزیه و تحلیل آنها می پردازیم و اجزای تشکیل دهنده آن را مرور می کنیم. اساسا، دستور زبان لهستانی را می توان به آن بخش هایی از گفتار متصل (افعال) و بخش هایی از گفتار که “کاهش یافته” (اسم، صفت ها، اعداد و ضمایم) تقسیم کنیم. اشکال منحصر به فرد و چندگانه بیشتر در گفتار، و همچنین مذکر و مونث و جنسیت وجود دارد. در زبان لهستانی نیز بخش هایی به یک فرم ظاهر می شوند و شامل پیوند دهنده ها، حروف، حروف ندا و حروف اضافه می شوند.

در میان بخشی از دستور زبان لهستانی “کاهش یافته”، عوامل مورد نظر (به ترتیب) عبارتند از جنسیت، تعداد (مفرد و جمع) و حالت.  با توجه به این موضوع هفت مورد زیر در زبان لهستانی وجود دارد:

  • فاعلی
  • مضاف الیه
  • مفعولی
  • ملکی
  • حالت
  • مکانی
  • ندایی

 

حالت فاعلی رایج ترین حالت است. مضاف الیه برای نشان دادن مالکیت، اندازه گیری و تاریخ استفاده می شود. از نظر شما حالت مفعولی برای نشان دادن تاریخ، با توجه به نام آن مورد استفاده قرار می گیرد. با این حال، این حالت در واقع برای اشیاء غیر مستقیم استفاده می شود. حالت ملکی نیز یک مورد بسیار رایج است و می تواند یک پرونده ضمنی باشد، یا می تواند برای یک شیء مستقیم پس از یک فعل پیوندی استفاده شود. اجسام مستقیم افعال منفعل از شکل حالتی استفاده می شود. حالت مکانی همواره با حرف اضافه همراه است و حالت ندایی نیز جهت خوش آمد گویی و احوال پرسی، تبریک و مکاتبات استفاده می شود.

فعل ها نیز در زبان لهستانی مانند انگلیسی به سه زمان گذشته ، حال و آینده تقسیم می شود. اگرچه در این زبان شما باید چیزی بیشتر از زمان ها بدانید تا بتوانید شکلل درست افعال را استفاده نمایید. افعال در این زبان شکلی به نام “وضعیت” دارند. وضعیت هر فعل نشانگر کامل بودن یا نبودن آن است. همچنین افعال سه حالت مختلف خبری، دستوری و شرطی دارند.

قطعا نکات بسیار زیادی در مورد گرامر لهستانی بیش از آنچه ما در این مقاله به شما ارائه می دهیم وجود دارد. اما ما همچنان معتقدیم که می توانیم موارد مهمی را به شما ارائه دهیم. زمانی که شما موارد اولیه را فرا گرفتید ما منتظر شما هستیم تا موارد دیگری را با به اشتراک بگذاریم.

نمونه پادکست صوتی ضبط شده به زبان لهستانی توسط مترجم لهستانی  Marcin K

ترجمه پادکست صوتی :
همه مردم در شأن و حقوق شان آزاد و برابرند. آنها با عقل و وجدان برخورد می کنند و باید در روح برادری با یکدیگر همکاری کنند.

اولین روند نوشته شده در زبان لهستانی و نحوه نوشتن امروزی

 اگرچه زبان لهستانی در سال 966 رسمی شد ولی تا 200 سال بعد هیچگونه سندی در این رابطه وجود نداشت. اولین اسناد نوشتاری این زبان در قرن دوازدهم اتفاق افتاد. این شواهد در زبان لاتین به نام Bulla gnieźnieńska ثبت شده است که شامل 410 کلمه لهستانی از نام شهرها و روستاها و همچنین نام اشخاص می باشد. این اسناد ما را با شکل نوشتاری و شنیداری زبان لهستانی بیشتر آشنا کرد.

گام بعدی در سفر ما کشف اولین جمله کامل لهستانی است. احتمالا در سال 1270 توسط راهبان Cistercian Henryków نوشته شده بود. این جمله: “Daj، ać ja pobruszę، ty poczywaj، که به معنای” اجازه دهید من سخت کار کنم و شما استراحت کنید” می باشد.. اطمینان دارم که بسیاری از لهستانی ها با ترجمه این جمله به دلیل تغییرات زیادی که از آن زمان در درون سیستم نوشتاری و همچنین واژگان باستانی مشکل دارند.

هنگامی که یک متن کامل لهستانی می آید، اولین اثر در پایان قرن سیزدهم یا در آغاز قرن چهاردهم نوشته شده است. یک ترانه مذهبی لهستانی است و همزمان با اولین سرود لهستانی نیز به نام بوگورودیزا شناخته می شود. بعضی ها بر این باورند که شوالیه های لهستان قبل از نبرد گرانودال در سال 1410، بوگورودیزا را خوانده اند، که این پیروزی مشهور ملت لهستان نسبت به شوالیه های تونوتون می باشد.

از آن زمان به بعد، متون و اسناد روز افزونی که کاملا به زبان لهستانی نوشته شده است. این متون عمدتا متون مذهبی مانند ترجمه عهد عتیق و خطبه هایی که راهب ها نوشتند بود. راهبان یکی از معدود کسانی بودند که می توانستند چنین ترجمه هایی را بخاطر آموزش و تسلط خود در لاتین انجام دهند. با این حال، از آنجا که در لهستانی، برخی از صداهای لاتین وجود نداشت، اغلب، آنها از همان نامه لاتین برای نشان دادن بسیاری از صداهای مختلف لهستانی استفاده می کردند. همانطور که می توانید تصور کنید این موضوع باعث ایجاد سردرگمی فراوانی شده است.

با ورود چاپ در لهستان، که در ابتدای قرن شانزدهم اتفاق افتاد، چاپگرها نیاز به استاندارد بیشتری در حروف الفبا داشتند. عصر طلایی ادبیات و فرهنگ لهستانی، واژه نامه ها، کتابهای گرامر و رساله های املائی را به وجود آورد که به نوشتن زبان لهستانی کمک کرد، و این همان سیستمی است که امروزه استفاده میشود.

نکته

دانستن این که لهستانی دارای ریشه های بسیاری از واژگان مشترک با سایر زبان های اسلاوی است (روسی، اسلواکی، اوکراین، و غیره) به شما کمک می کند تا با دانش محدودی از این زبان ها در بسیاری از نقاط اروپا قادر به برقراری ارتباط باشید، کشورهای روسیه و لهستان همسایگان مانند بلاروس و جمهوری چک از نمونه ها است. و اگر تجربه یادگیری یکی دیگر از زبان های اسلاوی را داشته باشید، دانش لهستانی شما بسیار بالا خواهد رفت.

 

جدول حروف زبان  لهستانی

مردم لهستان آثار هنری زیبا و پیچیده ای را خلق می کنند. الفبای لهستانی ثابت می کند که هیچ استثنائی در این مورد  نیست. 32 حرف در الفبای لهستانی وجود دارد، با این حال سه حرف اضافی وجود دارد که فقط در کلمات خارجی یافت می شود که معمولا در زبان محاوره  پیدا می شود. این حروف q، v و x هستند. الفبای لهستانی از الفبای لاتین مشتق شده است. زبان لهستانی دومین زبان رایج اسلاووی است.

حروف بزرگحروف کوچکنام لهستانی
Aaa
Ąąą
Bbbe
Ccce
Ććcie
Ddde
Eee
Ęęę
Ffef
Gggie
Hhha
Iii
Jjjot
Kkka
Llel
Łł
Mmem
Nnen
Ńń
Ooo
Óóó, o z kreską or u zamknięte
Pppe
Rrer
Sses
Śś
Ttte
Uuu, u zwykłeor u otwarte
Wwwu
Yyy or igrek
Zzzet
Źźziet
Żżżet or zet z kropką

اگرچه لهستانی در اکثر مدارس و دانشگاه های غربی تدریس نمی شود، ولی کاملا شبیه به زبان روسی است و هر کسی که روسی صحبت کرده است آن را به سادگی می آموزد. علیرغم تفاوت بین الفبای لهستانی و الفبای انگلیسی، هنگامی که شما تلفظ کاراکترها و لهجه ها آن را یاد می گیرید ، به راحتی مکالمه می کنید.
در طول قرن ها، گویش های مبتنی بر جغرافیایی همراه با حروف الفبای لهستانی ساده شده است، بنابراین مهم نیست با چه لهجه ای به آن گوش می دهید و مهم نیست که کدام منطقه لهستان را می بینید، شما قادر خواهید بود که آنچه را که گفته می شود را درک کنید ، و مردم آنچه شما می گویید را متوجه می شوند.
دانش آموزانی که لهستانی را به عنوان زبان دوم یاد می گیرند، تقریبا همیشه خوشحال هستند که که لهستانی بیشتر زبان آوایی است. این به این معنی است که کلمات همانگونه نوشته می شوند خوانده می شود و برای تلفظ آن کافی است به الفبای آنها مسلط باشید. کسانی که لهستانی را با گوش دادن یاد می گیرند تا قبل از یادگیری الفبا مشکلی در تلفظ ندارند.
همانند زبان انگلیسی و بسیاری از زبان های دیگر، زمانی که دو حرف در یک زمان ظاهر می شوند، تغییر در تلفظ نشان داده می شود. در درس های لهستانی شما یاد خواهید گرفت که چندین تغییر در این قانون وجود دارد، و با حداقل عمل، شما هیچ مشکلی در تشخیص این بی نظمی ها ندارید.
حروف لهستانی از یک سیستم لهجه خاص استفاده می کنند. این به این معنی است که شاخص های خاص در کلمات به نحوی بیان می شوند که چگونه باید آنها را بیان کرد. لهجه لهستانی در ابتدا ممکن است پیچیده باشد، اما به راحتی با ابزار مناسب قابل یادگیری هستند.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه زبان اوکراینی
نوشتهٔ بعدی
What is Official Translation

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست