ترجمه تخصصی بیوسیستم - دارالترجمه رسمی پارسیس

ترجمه تخصصی بیوسیستم

ترجمه تخصصی بیوسیستم یا همان مهندسی مکانیک بیوسیستم توسط مترجمین تخصصی دارالترجمه پارسیس انجام می شود

لطفا جهت سفارش ترجمه تخصصی این رشته شامل تمامی گرایش های مورد نظر تنها از طریق لینک زیر اقدام نمایید.

 

ثبت سفارش ترجمه

 

این نکته خالی از لطف نیست مختصری با رشته تخصصی بیوسیستم آشنا شوید پس با ما همراه باشید

بیوسیستم چیست :

بیوسیستم همان نام جدید مهندسی مکانیک ماشین های کشاورزی می باشد .

مطالعه مهندسی بیوسیستم و علوم کشاورزی برای بهبود کیفیت زندگی ما است ,  در حالی که حفظ محیط زیست و حفظ منابع طبیعی در اولویت همه دولت ها بوده و هر لحظه باید به آن توجهی ویژه داشت .

مهندسان Biosystems در حوزه  زیست شناسی و فن آوری برای حل مشکلات و فرصت های مربوط به غذا، آب، انرژی و محیط زیست در ارتباط هستند . بخش مربوط به ترجمه تخصصی زیست شناسی را نیز مطالعه نمایید

محققان رشته تخصصی مهندسی بیوسیستم همگی برای آینده جامعه رو به رشد ما مهم خواهند بود. آنها سیستم هایی را برای تولید، پردازش، ذخیره و حمل مواد غذایی، خوراک، فیبر و بسیاری دیگر از محصولات بیولوژیک به کار می برند.

Natural Resources

Natural Resources

با توجه به جمعیت رو به رشد و افزایش فشار بر منابع طبیعی ما، نیاز به فناوری و رویکرد جدید بیش از پیش احساس خواهد شد .

مهندسان بیوسیستم یا Biosystems Engineering تحقیقات خود را در زمینه مهندسی و علوم فیزیکی منتشر می کند که نشان دهنده پیشرفت در درک و یا مدل سازی عملکرد سیستم های بیولوژیکی برای تحولات پایدار در زمینه استفاده از زمین و محیط زیست، کشاورزی وفرایندهای تولید خواهد بود. بهداشت محیط زیست نیز یکی از اصول اولیه تحولات پایدار در استفاده از منابع طبیعی به حساب می آید لذا برای کسب اطلاعات بیشتر با ترجمه تخصصی بهداشت محیط نیز کلیک کنید و آن را مطالعه نمایید.

علوم تخصصی بیوسیستم برای درک , مدل سازی ,پردازش یا ارتقای سیستم بیولوژیکی برای تحولات پایدار در زمینه هایی مثل کشاورزی , غذا و محیط زیست از کارشناسان نخبه ای تشکیل شده اند که در این رشته به بحث و تعریف عناصر لازم برای حفظ سیستم های بیولوژیکی کمک میکنند .

مهندسی بیوسیستم یک رشته مهندسی تجمعی است که علوم آن بر پنج موضوع اصلی مرتبط با کاربرد طراحی مهندسی و ابزار در صنعت، آموزش و تحقیقات تمرکز دارد.

رشته مهندسی بیوسیستم Biosystems در حال توسعه سیستم های نوآورانه است تا بتواند به طور مداوم به افزایش جمعیت از طریق تکنولوژی پیشرفته، شیوه های پایدار برای ایجاد تفاوت موثر در جهان کمک کند. راه حل های پایدار اصول اولیه بیوسیستم بوده که مقاومت در برابر جامعه، محیط زیست و اقتصاد را شامل می شود . محققان این رشته  در حال حاضر در بسیاری از پروژه ها کار میکنند، از جمله موارد زیر است:

  • بهینه سازی شرایط رشد در محیط زیست کشاورزی
  • یافتن منابع جایگزین سوخت و خوراک
  • آبیاری پایدار

نکته : جالب است بدانید در رشته مهندسی مکانیک بیوسیستم شما باید با علومی چون ریاضی، فیزیک، شیمی، استاتیک، مکانیک سیالات، دینامیک نیز تا حدودی آشنا باشید

دانشجویان مهندسی بیوسیستم طیف گسترده ای از مهارت ها را فرا گرفته و به وسیله آن قادرند تا در هر زمینه مهندسی موفق عمل کنند .

مهارت های رشته مهندسی بیوسیستم

  • طراحی تجهیزات و شیوه هایی برای تولید غذای با کیفیت بالا بدون ایجاد آسیب رساندن به مردم و دیگر موجودات زنده
  • بهبود کیفیت زندگی مردم در حین محافظت از محیط زیست
  • تبدیل مواد زائد به منابع با ارزش
  • توسعه شیوه های مدیریتی که فرسایش خاک را به حداقل می رساند و منابع ارزشمند آب را حفظ می کند
  • توسعه تجهیزات که امن تر است، از انرژی کمتری استفاده می کند و از محیط زیست محافظت می کند
  • توسعه ابزار و سنسورهایی که به حداقل رساندن ورودی های کشاورزی کمک می کنند، در حالی که کیفیت و کمیت خروجی را افزایش می دهد.
[us_single_image image=”11682″]

اخیرا، جهان شاهد یک قطعنامه SDGS دیگر سازمان ملل بود که توسط بسیاری از مسئولین جهانی تصویب شده است
این قطعنامه در دستور کار تغییرات سازمان ملل متحد با رویکرد اهداف توسعه پایدار به این نکته اشاره شده است که جهان نیاز به بهداشت بهتر و غذای بیشتری برای ساکنانش دارد.

این موضوع به طور مستقیم باری را بر روی شانه های مهندسین Biosystems تحت موضوع آبیاری و مهندسی منابع آب خواهد انداخت.

Water is a clear thin liquid that has no colour or taste when it is pure

Water is a clear thin liquid that has no colour or taste when it is pure

همانطور که میدانید آب مایه حیات زندگی است. آب نقش حیاتی در زنده ماندن موجودات بازی می کند. به همین دلیل تنها دلیل منطقی این است که انسان یک روش خلاقانه و پایدار مدیریت منابع آب موجود را در حال پیشرفت و بهره برداری از آن بیشتر کند. به عنوان مثال در جهان کشور های است که به دلیل موقعیت های جغرافیایی و منطقه ای همواره در خشکسالی و قحطی های مداوم رنگ میبرند ، تولید مواد غذایی مناسب همواره به مراتب شروع شده است به طوری که از میزان صادرات موارد غذایی این گونه برداشت میگردد. ما شاهدیم که کشورهایی نظیر اسرائیل و دبی بیشترین برنامه را در جهت بیابان زدایی و مکان های خشک هزینه میکنند

اصطلاح مهندسی بیوسیستم

هنگامی که اصطلاح “مهندسی”  در رشته بیوسیستم ذکر شده است، چه چیزی به ذهن اکثر مردم می آید: ماشین آلات، روباتیک و همه چیزهایی که ما می بینیم. موضوع این است که دانشجویان با تحصیل در این رشته قادر خواهند بود  تا عملیات، تعمیر و نگهداری و حتی تعمیر ماشین آلات سنگین که معمولا در کشاورزی بسیاری استفاده میگردد را فرا بگیرند ،

در حالی که تمرکز معمولا بر روی ماشین آلات کشاورزی است، پوشش جامع محققین با مهارت های گسترده و عملی که می تواند در بخش های مربوط به عملیات موتور خودرو، کشش، برداشت و ماشین های خاکورزی به هم وابسته می باشد.

بعضی از مهندسان Biosystems در فروش یا خدمات عمومی کار می کنند و بسیاری از آنها در طی دوره شغلی خود به سمت مدیریت می پردازند. با مدرک مهندسی در دست، خواهید دید که تقاضای زیادی دارید. اگر میخواهید در این رشته پیشرفت کنید مطالعه منایع خارجی بسیار کمک کننده خواهد بود لذا دارالترجمه رسمی پارسیس قادر است تا کتاب , مقالات و متون شما را برای استفاده از منابع بین المللی ترجمه تخصصی نماید .

ترجمه کتاب رشته بیوسیستم

کتاب های بین المللی رشته مهندسی بیوسیستم امروزه در سایت های مختلف فروش کتاب چون امازون و سیستم عامل رایگان Kindle قابل دسترسی است چه بسا برخی از این کتاب ها نیز قابل دانلود رایگان خواهند بود , با توجه به اینکه ممکن است شما به دو زبان مختلف تسلط نداشته باشید و احتمالا در این خصوص با موانع مهمی روبرو می شود , ترجمه کتاب خود را به دپارتمان ترجمه پارسیس بسپارید .خوشبختانه ما در ترجمه کتاب تخصصی میتوانید شما را با مترجمین آشنا کنیم که هم حیطه و هم رشته شما بوده و متناسب با بدوجه شما است .
اگر میخواهید یک ترجمه بدون غلط و هاری از هرگونه اشتباهات خطرناک داشته باشید چه در زبان مبدا و چه در زبان مقصد پارسیس همراه شما است
جهت آشنایی با فرآیند خدمات ترجمه کتاب حتما بر روی لینک زیر کلیک نمایید

گرایش های رشته مهندسی بیوسیستم

در مورد گرایش های مهندسی بیوسیستم در دانشگاه ها به طور کلی سه گرایش وجود دارد که مختص به هر دانشگاه و تخصص استادان حوزه و علاقه  دانشجو ها این گرایشات متنوع است و ممکن است در یک دانشگاه هر سه گرایش تحصیل شود وممکن هست تنها یکی از سه گرایش این حوزه مورد تحصیل واقع شود.

این سه گرایش عبارتند از

  • طراحی و ساخت
  • انرژی های تجدید نظر
  • فناوری پس از برداشت

همان طور که ملاحظه می کنید سه گرایش دارای تفاوت های اساسی از نظر ساختار و محتوا هستند که یکی به طراحی و ساخت ماشین های کشاوری و مورد نیاز در حوزه کشاورزی اختصاص دارد، دیگر به انرژی های مورد نیاز در حوزه کشاورزی که در حوزه کاشت و برداشت محصولات مربوط است، بر می گردد و دیگر به بخش خدمات و ماشین هایی که بعد از برداشت محصولات کشاورزی مورد نیاز است؛ اختصاص دارد.

این گرایشات به تنهایی و با منابع تالیف داخلی کشور نمی تواند پاسخگوی نیاز علمی دانشجویان باشد تا در نهایت از آن ها در حوزه های زیربط استفاده کرد.

برای این منظور بسیاری از کتاب های رشته بیوسیستم به آثار ترجمه شده  این رشته اختصاص دارد که برای ارتقای علمی رشته در هر دانشگاهی جز ملزومات است. اگر این ملزومات را با ترجمه تخصصی بیوسیستم پیش ببریم قاعدتا رشد سیار خوبی را حاصل خواهند کرد.

 

دروس رشته مهندسی بیوسیستم

  • دروس عمومی
  • دروس رشته برق
  • دروس مکانیک
  • دروس متالوژی

و بخشی از دروس عملی مثل

  • کارگاه نمونه سازی
  • کارگاه موتور
  • آزمایشگاه کشاوری
  • تجهیزات و ابزار اندازه گیری دقیق

این دروس در رشته بیوسیستم تدریس می شوند و هر یک از رشته های مختلفی هستند که ظرفیت زیادی برای زمینه ترجمه تخصصی در خود دارد و البته در بخش دروس عملی و آزمایشگاهی ترجمه تخصصی بیوسیستم بیش از موارد دیگر مورد اهمیت واقع می شود و باید نسبت به آن اهمیت قائل بود.

مترجم رشته بیوسیستم

مترجمین  مورد نطر در دفاتر ترجمه باید در حوزه بیوسیستم تحصیل کرده باشد و آگاهی و دانش کافی برخوردار باشد، تا بتواند به خوبی اصطلاحات و کلمات پیچیده و مختص دانش مورد نظر را ترجمه کند.

اینگونه است که مترجم باید آگاه به رشته مهندسی بیوسیستم و یا یکی از گرایش های مرتبط باشد و یا دیگر رشته های مهندسی که بتواند به راحتی کلمات پیچیده و مشکل را در قالب جملات قابل فهم و مفهومی استخراج کند و دانشجویان این رشته  و یا کسانی که مورد نیاز برای معمولات این رشته هستند، به خوبی متوجه شوند و ابهاماتی که از رشته خود و یا موضوع حاصل داشته اند، برطرف شوند.

از طرفی مترجم متخصص و آگاه باید بر سایر مقاله ها اشراف کامل داشته باشد، یعنی حوزه مطالعاتی او در این رشته آنقدر وسیع وپربار باشد که اگر با نظریه ای و یا موردی برخورد کرد که دچار ابهام بود، بتواند با نظریه  و تئوری های نزدیک، آن را برطرف کند و  در قالب پاورقی و یا پرانتز تا حد امکان ابهامات را برطرف کند.

از سوی دیگر مترجم می تواند با سمینار های داخل و خارج کشور ارتباط برقرار کند و با کنفرانس هایی شفاهی عامل ارتباطی بین حوزه دانشگاهی و منابع کتابی باشد که مختص دانشگاه است و افراد این حوزه می توانند مشکلات و نیاز های خود را با وضوح و روشنی کتب ترجمه شده برطرف نمایند.

همچنین در سال های اخیر مستند های زیادی راجع به مهندسی بیوسیستم و یا همان  ماشین های مکانیکی کشاورزی در جهت ارتقا صنعت کشاورزی و خود کفایی محصولات کشاورزی ساخته و پرداخته شده است، که دوباره نقش ترجمه تخصصی بیوسیستم توسط مترجم خود را بیش از پیش نشان می دهد و مورد نیاز است تا مستند های تولید شده حتی جهت ارسال به شبکه های داخلی و خارجی مورد ستفاده قرار بگیرند و اینها همه در جهت ترجمه تخصصی بیوسیستم امکان پذیر است.

ترجمه مقاله بیوسیستم

ارسال مقاله  به ژورنال های خارجی از رشته مهندسی بیوسیستم و ترجمه تخصصی رشته بیوسیستم نیازمند نکات ریز و درشت است که بیش از سایر ترجمه های باید دقت شود، زیرا داور های این مقالات به سختی نمره و امتیاز می دهند  و بخشی از این امتیاز در قالب ترجمه تخصصی است که برای رشته مورد نظر انجام می شود، اگر معنا و مفهوم نویسنده در قالب کلمات ترجمه شده به درستی تبدیل نشوند و ادا نشوند، خواننده متوجه منظور نهایی نخواهد شدف و به راحتی مقاله رد می شود. تنها با رعایت نکردن نکات ترجمه که باعث می شودف زحمات یک نویسنده بر باد دهد.

پس اگر قصد ارسال مقاله از رشته های مهندسی مثل بیوسیستم دارید، باید بدانید که روی ترجمه باید به شدت وقت و دقت بگذارید و اگر وقت کافی ندارید،آن را به دست مترجم متخصص این رشته بدهید. در ضمن تعامل نویسنده و مترجم با هم در کاهش شدت ابهامات که گاهی در مقاله بسیار زیاد می شود، موثر است.

به این دلیل که گاهی اوقات نویسنده قصد ابراز یک موضوعی را دارد اما مترجم به خاطر برداشت دیگری که از موضوع و یا مسئله داشته ترجمه را به نحوی دیگر ابراز می دارد، این موضوع خود در ایجاد ابهام متن نهایی بسیار موثر است،برای همین موضوع تاکید می شود که تعامل نویسنده و مترجم، زمانی که نویسنده خود وقت کافی و یا دانش کافی در حوزه ترجمه ندارد، بسیار ضروری و موثر می باشد.

 

 

 

نوشتهٔ پیشین
ترجمه تخصصی تاریخ
نوشتهٔ بعدی
ترجمه تخصصی امور بانکی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست