امروزه زبان ژاپنی در جهان با بیش از 130 میلیون گویشور به‌عنوان نهمین زبان پرمخاطب در جهان شناخته خواهد شد. از طرفی مسیر تولید کشور ژاپن در اقتصاد جهانی بسیار روبه‌رشد بوده و علوم بسیاری در دانشنامه جهانی توسط دانشمندان ژاپنی به سایر نقاط جهان انتقال‌یافته و در بسیاری از سایت‌های علمی معتبر منتشر شده است. باتوجه‌به اینکه اقتصاد بزرگ ژاپن یک اقتصاد پیشرو و فناورانه می‌باشد به همین دلیل تجهیزات و فناوری‌های نوین مدیون منابع علمی و تخصصی محققان این کشور خواهد بود. اگر به‌عنوان یک محقق نیاز به ترجمه‌های تخصصی مقالات علمی از فارسی به ژاپنی و یا از ژاپنی به فارسی و سایر زبان‌ها را به‌صورت کاملاً حرفه‌ای دارید. تیم ژاپنی پارسیس با استفاده از مترجمان نخبه و تخصصی قادر است ترجمه مقاله ژاپنی را به نحو احسن انجام دهد.

ترجمه مقاله ژاپنی به فارسی

اگر برای مقالات علمی و دانشگاهی خود نیاز به ترجمه مقاله ژاپنی دارید ما می‌توانیم از بخش دپارتمان دارالترجمه ژاپنی با استفاده از نیروی مترجم و متخصص در تمامی رشته‌های تخصصی و علمی ترجمه دقیق و حرفه‌ای را انجام دهیم. به‌عنوان دانشجو و یا محقق همان‌طور که می‌دانید در بسیاری از سایت‌های مقالات ژورنال، محتوای تخصصی و علمی ژاپنی‌زبان محدود نیستند و بسیاری از گرایش‌های علمی چون کامپیوتر، پزشکی، حقوق، مدیریت، بهداشت و سلامت و بسیاری از رشته‌های دیگر را شامل می‌شوند.

درصورتی‌که در رشته خاصی به دنبال ترجمه تخصصی هستید این خدمات توسط مترجمان بومی انجام شده که در همان رشته تحصیل می‌کند و یا به‌عنوان استاد دانشگاه در کشور مقصد تدریس خواهند کرد. مترجمان ژاپنی ما می‌توانند انواع محتواهای علمی و ادبی را با دقت بر نکات ظریف زبانی و وام واژه تخصصی و اصطلاحات علمی کاملاً دقیق و حرفه‌ای به زبان مقصد برگردان نمایند.

ترجمه مقاله ISI ژاپنی

همان‌طور که به‌صورت خلاصه در بالا ذکر کردیم بسیاری از مقالات علمی موجود در سایت‌های ژورنال و بین‌المللی به زبان ژاپنی توسط دانشمندان نمایه‌سازی شده‌اند. مقالاتی که در رشته‌های تخصصی علمی به ژاپنی به رشته تحریر درآمده‌اند از سطوح پایه تا سطوح بالاتر توسط افراد صاحب‌نظر نگارش شده‌اند. عموماً محققانی که نیاز به انتشار مقالات ژورنال دارند نیازمند ترجمه مقاله منبع بوده تا بتوانند بر اساس منابع موجود ابداعات و نتایج تحقیقات خود را منتشر نمایند.

اگر به دنبال ترجمه مقالات ژورنال ژاپنی به فارسی و یا بالعکس می‌باشید. لازم است بدانید خدمات ارائه شده دارای ضمانت کیفیت سایت‌های ISI بوده به همین دلیل هیچ نگرانی از بابت کیفیت مقاله خروجی نداشته باشید. برای اطمینان خاطر می‌توانید بخشی از محتوای تخصصی خود را برای ما ارسال نموده تا مترجم تخصصی هم حوزه و هم‌رشته شما کار ترجمه را آغاز نموده و نمونه کار را برای شما ارسال نماییم.

ترجمه مقاله ژاپنی توسط مترجم بومی

در ترجمه‌هایی که به‌صورت تخصصی انجام می‌شود ما به‌هیچ‌وجه از تکنیک ترجمه ماشینی استفاده نخواهیم کرد. این کاملاً طبیعی است زیرا برخی از واژه‌ها به‌هیچ‌وجه توسط این ابزارها قابل تشخیص و ترجمه نبوده و اگر دستور زبانی رعایت نشود متأسفانه نمی‌تواند انتظار یک خدمات خوب را داشت.

تمامی خدماتی که هم به‌صورت تخصصی و هم به‌صورت رسمی در دارالترجمه پارسیس انجام می‌شود تنها توسط مترجمان انسانی بوده و بررسی دقیق خواهد شد تا از کیفیت بسیار بالایی خصوصاً در ترجمه‌های حرفه‌ای و تخصصی برخوردار باشد.

قیمت ترجمه مقاله ژاپنی در دارالترجمه

اگر می‌خواهید استعلام دقیق از قیمت ترجمه‌های تخصصی این زبان را داشته باشید. بهتر است بدانید 2 فاکتور مهم تعیین‌کننده اصلی قیمت‌ها خواهد بود. در متون تخصصی معمولاً نوع زبان مقصد و حجم مطالب توسط مترجم قیمت‌گذاری خواهد شد؛ بنابراین درصورتی‌که نیاز به استعلام قبل از سفارش دارید می‌توانید همواره در هر لحظه از شبانه‌روز از طریق شماره درج شده در سایت و یا بخش گفتگوی آنلاین 24 ساعته مشاوره رایگان دریافت نمایید.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه مقاله اسپانیایی
نوشتهٔ بعدی
ترجمه مقاله یونانی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست