ترجمه زبان صربی
ترجمه زبان صربی با کیفیت بالا و تحویل در زمان مناسب را از دارالترجمه رسمی زبان صربی پارسیس درخواست بکنید.
دارالترجمه پارسیس در خصوص زبان صربی خدمات متنوعی را ارائه می نماید که در زیر به بخشی از آنها اشاره خواهیم کرد .
ترجمه متن از زبان صربی به زبان فارسی
ترجمه متن از زبان فارسی به زبان صربی
ترجمه متن از زبان انگلیسی به زبان صربی
ترجمه متن از زبان صربی به زبان انگلیسی
حروف چینی صربی
ترجمه شفاهی و همزمان زبان صربی
ترجمه رسمی از زبان صربی به زبان فارسی
ترجمه رسمی از زبان فارسی به زبان صربی
ترجمه فیلم و زیر نویس صربی
ترجمه وبسایت صربی
ترجمه نرم افزار صربی
لطفا جهت ثبت سفارش ترجمه زبان صربی بر روی لینک زیر کلیک کنید
آموزش زبان صربی
کلمات و عبارت ساده را از روی کتاب عبارات صربی بر روی فلش کارت بنویسید و آنها را حفظ کنید.
صرب ها با استفاده از از دو روش سیریلیک و لاتین می نویسند. شما باید در مورد روش یادگیری خود تصمیم بگیرید. روش لاتین برای غربی ها ساده تر است.
دستور زبان صربی بسیار پیچیده است. اسم، فعل و صفت ها در حالت ها مختلف تغییر می کند. به عنوان مثال، چگونه باید حالت سوالی را ایجاد کنید و تلفظ کنید و …. بنابراین شما باید از یک کتاب دستور زبان خوب استفاده کنید.
سعی کنید یک معلم خوب صربی یا شخص دیگری که به زبان صربی صحبت می کند در کنار شما باشد و یا در کلاس های مربوطه ثبت نام کنید تا در محیط آموزش قرار گیرید.
با تکرار واژگان کلمات و عبارات به ویژه شکل دستور زبانی کلمات را بیاموزد.
الفبای زبان صربی
در زبان صربی از هردو الفبای سییریلیک و لاتین استفاده می شود و شما این مساله را در کشورهای محدودی مشاهده می نمایید.
یکی از مواردی که خواندن و نوشتن زبان صربی آسان می کند، این است که الفبای این زبان با اصول فونمیک ساخته شده است. این بدان معناست که هریک از 30 حرف دارای یک صدای انحصاری است – همیشه صدای حروف با خواندن آن یکی است.
بدین منظور ما از نسخه اصلاح شده الفبای لاتین استفاده خواهیم کرد که دارای 8 حرف منحصر به فرد است که به منظور جبران حروف جاافتاده که در الفبای سیریلیک وجود داشته است. این حروف را با نمونه های متناظر انگلیسی در زیر می بینید:
Č – (ch)ocolate (شکلات)
Ć – blea(ch) (سفید کننده)
Dž – (G)eor(g)e, (j)unk (بلااستفاده)
Đ – (j)uice (آب میوه)
Lj – در زبان انگلیسی موجود نیست
Nj – در زبان انگلیسی موجود نیست
Š – (sh)e (او) , lea(sh) (چنگال), (s)ure (مطمئن)
Ž – plea(s)ure (خوشایند بودن)
اسم ها در زبان صربی
اگرچه خواندن و نوشتن زبان صربی آسان است، اما هفت حالت مختلف (فاعلی، مضاف الیه، مفعولی، ملکی، آوایی، حالت و مکانی) وجود دارد. هنگامی که نیاز به استفاده اسم ها و ضمایم دارید، نیاز به تلاش بیشتری دارید.
زبان صربی تمایز روشنی بین سه جنس (مذکر، مونث و خننثی) ایجاد می کند. بیشتر اسم های مذکر با یک همخوان (مثلا “مرد” – čovek) پایان می یابند، در حالی که بیشتر اسم های مونث با حروف صدادار پایان می یابند (مثلا “زن” – ” žena”). اسمهای خنثی نیز همیشه با حرف O یا E (مثلا “شراب” – vino) پایان می یابد.
اسم ها در زبان صربی مفرد یا جمع بودن را نیز نشان می دهد.
مفرد و جمع
همانطور که قبلا یاد گرفتیم، اسامی در زبان صربی می تواند مفرد یا جمع باشد. بنابراین در هنگام استفاده از اعداد، مانند زبان انگلیسی، شما باید نشانه جمع را به پایان اسم اضافه کنید.
jedan čovek – یک مرد
dva čoveka – دو مرد
jedna žena – یک زن
dve žene – دو زن
jedno dete – یک بچه
dva deteta – دو بچه
صفت ها در زبان صربی
صفت ها، برخلاف اسم ها، می تواند متعلق به هر سه جنسیت باشد و بسته به اسم توصیف شود.
Lep – زیبا (مذکر)
Lepa – زیبا (مونث)
Lepo – زیبا (خنثی)
افعال در زبان صربی
در زبان صربی مصدر فعل با “-ti” یا “-ći“ خاتمه می یابد.
در زمان مضارع، افعال با حذف نشانه مصدر و اضافه کردن نشانه حال به شکل زیر می باشد:
“sedeti“ / نشستن
ja sedi-m – من نشستم
ti sedi-š – تو نشستی
on/ona/ono sedi – او نشست
mi sedi-mo – ما نشستیم
vi sedi-te – شما نشستید
oni sed-e – آنها نشستند
زمان ماضی
برای ساخت زمان ماضی باید فعل کمکی “biti” به زمان حال و اسم مفعول اضافه شود.
Mačka je pila.
گربه نوشید.
و این صرف فعل کامل است:
Ja sam pio/pila – من نوشیدم
ti si pio/pila – تو نوشیدی
on/ona/onoje pio/pila/pilo – او نوشید
mi smo pili – ما نوشیدیم
vi ste pili – شما نوشیدید
oni/one/ona su pili/pile/pila – آنها نوشیدند
همانگونه که می بینید، برای اول و دوم شخص مفرد شکل خاص مذکر ومونث وجود دارد و برای سوم شخص مفرد و جمع در کنار مذکر و مونث، شکل خنثی نیز دیده می شود.
(نکته: در حالت گذشته شما باید از شکل مخفف افعال استفاده کنید “jesam”: ja jesam, ti jesi, on/ona/ono jeste, mi jesmo, vi jeste, oni/one/ona jesu.)
زمان آینده
برای ساخت زمان آینده این بار از فعل کمکی “hteti” در حالت مصدر و مضارع اضافه شود.
Mačka će piti.
گربه خواهد نوشید.
به مثال کامل صرف فعل توجه فرمایید:
ja ću piti – او خواهد نوشید.
ti ćeš piti – تو خواهی نوشید.
on/ona/ono će piti – او خواهد نوشید.
mi ćemo piti – ما خواهیم نوشید.
vi ćete piti – شما خواهید نوشید.
oni/one/ona će piti – آنها خواهند نوشید.
اما شکل دیگری برای ساخت زمان آینده با فرمول (شکل مضارع فعل hteti“ + da + ) نیز وجود دارد. این شکل معادل is going در انگلیسی است.
Mačka će da pije.
گربه قصد دارد بنوشد.
ja ću da pijem – تو قصد دارد بنوشد.
ti ćeš da piješ – تو قصد داری بنوشی.
on/ona/ono će da pije – او قصد دارد بنوشد.
mi ćemo da pijemo – ما قصد داریم بنوشیم.
vi ćete da pijete – شما قصد دارید بنوشید.
oni/one/ona će da piju – آنها قصد دارند بنوشند.
این رایج ترین شکل در زمان آینده است.
اگر چه مقداری تفاوت وجود دارد. اگر حالت دوم برای شما دشوار است، می توانید همان شکل اول را استفاده کنید.
افعال کمکی در زبان صربی
زبان صربی دو فعل کمکی “biti“ (to be) و “hteti“ (will) و همانگونه که می بینید، آنها دارای همبستگی نامنظم هستند:
“biti“
ja jesam (sam) – من هستم
ti jesi (si) – تو هستی
on/ona/ono jeste (je) – او هست
mi jesmo (smo) – ما هستیم
vi jeste (ste) – شما هستید
oni jesu (su) – آنها هستند
“hteti“
ja hoću (ću) – من خواهم …
ti hoćeš (ćeš) – تو خواهی …
on/ona/ono hoće (će) – او خواهد …
mi hoćemo (ćemo) – ما خواهیم …
vi hoćete (ćete) – شما خواهید …
oni hoće (će) – آنها خواهند …
در پرانتز شکل مخفف افعال را که در مکالمات روزمره و محاوره ای استفاده می شود را می بینید
حروف اضافه در زبان صربی
در هنگام استفاده از حروف اضافه در زبان صربی، باید بدانید که حروف اضافه موارد استفاده خاصی دارند. در مقدمه ما فقط حالت های مختلف را به شما معرفی می کنیم. پیش از توضیح بیشتر ما 3 مورد از حالت های استفاده حروف اضافه که فاعلی، مضافه الیه و مکانی است را معرفی می کنیم.
حالت فاعلی
حالت فاعلی، وجود فاعل در جمله است و در پایخ سوال “ko?” (چه کسی؟) و “šta?” (چه چیزی؟) استفاده می شود.
حالت مضاف الیه
این حالت به دلیل معانی مختلف بسیار پیچیده است. ما می توانیم از آن جهت بیان ملکیت با توجه به حرف اضافه خاص استفاده کنیم. به استثنای حروف اضافه “ispod” (زیر) ، موارد دیگری مانند : “iznad” (بالا)، “blizu” (نزدیک)، “pre” (قبل) و بسیاری دیگر وجود دارد. حالت مضاف الیه در پاسخ به سوال “koga?” (چه کسی؟) و “čega?” (چه چیزی) استفاده می شود.
حالت مکانی
با توجه به مکان و فضایی که اتفاقی رخ می دهد، ما باید از حالت مکانی استفاده کنیم. این مورد تنها حالتی است که همیشه با حرف اضافه می آید و به همین دلیل به آن حالت حرف اضافه نیز می گویند. حالت مکانی با حروف اضافه : “na” (بر روی)، “u” (در، داخل)
حرف اضافه “u” به معنای درون و داخل در پاسخ سوال مکانی است. به مثال توجه کنید.
“automobil” (خودرو) کلمه خنثی است – فاعلی – و با قرارگیری حرف اضافه در مقابل آن اسم به پایان آن مربوط می شود. برای مثال برای گفتن جمله ” درون خودرو” جمله “u automobilu” صحیح است.
حرف اضافه “na” به معنای بر روی و بالای نیز به همین شکل است.
Bicikl na automobilu. / دوچرخه بر روی خودرو
وقتی مثال های انگلیسی را می بینید دچار سردرگمی نشوید. چرا که در انگلیسی “na” به معنای درون معنا می شود در حالی که در زبان صربی “u” معنا می شود و معنای داخل و درون چیزی را می دهد. به مانند “na” که معنای بالا و بر روی چیزی را می دهد.
به مثال های زیر توجه کنید:
Čovek na železničkoj stanici. / مردی در ایستگاه قطار
ko? – چه کسی؟
šta? – چه چیزی؟
kako? – چگونه؟
zašto? – چرا؟
gde? – کجا؟
koji? –کدام؟
و برای ساخت جمله سوالی به سادگی مانند زبان انگلیسی عمل کنید.
مثال ها
Šta žena radi?
زن چکار می کند؟
Gde je čovek?
مرد کجاست؟
[/us_testimonial]