ترجمه رسمی استشهادیه

ترجمه رسمی استشهادیه به همراه تاییدات قانونی

یکی دیگر از مدارکی که افراد برای ارائه به سفارت در کنار سایر مدارک هویتی نیاز دارند استشهادیه خواهد بود. معمولاً افرادی که نیاز به کفالت والدین و یا فرزندان خوددارند نیاز به ترجمه رسمی استشهادیه خواهند داشت که البته دارای برخی شروطی است. درصورتی‌که نیاز به اطلاعات بیشتر در مورد این خدمات دارید با ما همراه باشید.

منظور از استشهادیه چیست؟

همان‌طور که از نام آن کاملاً مشخص است استشهادیه به معنای شهادت‌طلبی از افراد غیر برای ادعای چیزی است که در سایه قانون انجام شود. استشهاد در تعریف لغوی به معنی شاهد آوردن کسی برای مدارکی خواهد بود. برای مثال شخصی که برای اثبات ادعای خود در دادگاه نیاز به شاهد دارد می‌تواند از طریق استشهادیه کتبی ادعای خود را ثابت کند. به‌صورت کلی استشهادیه یک فرم چاپی یا دست‌نویس بوده که در آن شهود 3 عامل را بررسی خواهد کرد.

  • وقوع یک حادثه
  • رفع ابهام از یک موضوع
  • امضای شهود

لازم به ذکر است استشهادیه انواع مختلفی دارند که در ذیل آن‌ها را توضیح خواهیم داد.

استشهادیه محلی:

همان‌طور که از نام آن کاملاً مشخص است این نوع فرم کتبی از استشهادیه به‌منظور شهادت دادن در برخی امور که مورد تأیید اهالی محل و حتی مساجد محلی باشد.

استشهادیه محلی سند ازدواج:

گاهی اوقات مدارک و ادله کافی ازجمله سند ازدواج و یا حتی سند نکاحیه در دفاتر اسناد رسمی وجود ندارد و از طرفی هیچ ردی از این مدارک نخواهد بود؛ بنابراین برای این مورد شهود محلی کافی خواهد بود.

استشهادیه حضور در دفتر خانه:

درصورتی‌که برای نقل‌وانتقال مدارک، فروشنده و یا یکی از طرفین قرارداد در محل دفتر اسناد رسمی حضور نداشته باشد و از طرفی سردفتر هم حضور نداشته باشد گواهی عدم حضور بایستی آماده شود.

استشهادیه اعسار

منظور از اعسار نوعی بدهی مالی و قروض است که فرد مقروض بایستی ادعا کند که توانایی پرداخت آن را ندارد. در این فرم کتبی افراد شهود نیز ادعای فرد مقروض را تأیید خواهند کرد.

استشهادنامه مالکیت و اثبات تملک

وجود سند رسمی و شهادت شهود و افراد معتمد به‌عنوان دو روش اثبات مالکیت ملک خواهد بود. ازآنجایی‌که متأسفانه بسیاری از زمین‌ها و خانه‌ها هنوز در برخی شهرها دارای سند نمی‌باشند لذا راهی جز تنظیم استشهادیه وجود ندارد.

شرایط ترجمه رسمی استشهادیه در دارالترجمه رسمی

درصورتی‌که اقدام به ارائه برخی مدارک برای صدور ویزا و یا کارهای مهاجرتی نموده‌اید ممکن است در روند مهاجرتی و یا موارد مربوط به مراجعه به مراجع قانونی در یک کشور خارجی نیاز به ترجمه رسمی استشهادیه داشته باشید لذا خدمات ترجمه این مدارک می‌تواند شامل انواع استشهادیه های ذکرشده در بالا و یا استشهادیه کفالت فرزندان و یا کفالت والدین برای فرزندان باشد.

در حالت کلی نحوه انجام ترجمه رسمی استشهادیه بر اساس نوع آن متفاوت است لذا تنها زمانی قابلیت ترجمه توسط مترجم رسمی را خواهد داشت که به‌تنهایی دارای مهر و امضای دفترخانه اسناد رسمی باشد و به‌نوعی توسط دفترخانه تنظیم‌شده باشد.

روند اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه

اخذ تاییدات قانونی برای ترجمه رسمی این مدارک شرایطی دارد که بایستی رعایت شود ازجمله اینکه این مدارک در دفاتر اسناد رسمی تنظیم‌شده باشد و دارای مهر برجسته باشد. در برخی استشهادنامه‌ها نیز برخی مدارک و مستندات بایستی برای تاییدات به مبادی رسمی ارائه شود.

قیمت ترجمه رسمی استشهادیه در دفتر ترجمه

لازم به ذکر است تمامی هزینه‌های دریافتی بایستی مطابق با تعرفه قانونی باشد در حال حاضر هزینه تاییدات دادگستری حدوداً 70 هزار تومان و برای وزارت امور خارجه نیز به ازای هر صفحه حدوداً 20 هزار تومان خواهد بود. مدت‌زمان ترجمه استشهادیه نیز معمولاً یک‌روزه خواهد بود اما برای تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه حداقل سه روز کاری زمان نیاز است.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه رسمی قبض آب، برق، تلفن و مالیات به همراه هزینه ها
نوشتهٔ بعدی
کشورهای فرانسوی زبان کدامند + تفکیک کامل بر اساس کشورها

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست