ترجمه گواهی موقت تحصیلی ازجمله خدماتی است که امروزه توسط بسیاری از دارالترجمههای رسمی و تخصصی بهتمامی زبانهای شاخص قابل انجام است. این خدمات هم به صورت رسمی توسط مترجم رسمی و هم به صورت غیر رسمی انجام خواهد شد. ما در این مقاله شرایط ترجمه های رسمی مدارک موقت پایان تحصیلات را نیز توضیح خواهیم داد.
به همین دلیل همواره این سؤال پیش میآید که آیا امکان ترجمه رسمی گواهی موقت پایان تحصیلات وجود دارد یا خیر؟ برای پاسخ به این سؤال از شما درخواست میکنیم که تا انتهای این مطلب از سایت دارالترجمه رسمی پارسیس با ما همراه باشید.
گواهی موقت تحصیلی چیست؟
فرض کنید در یک دانشگاهی به عنوان دانشجو در حال تحصیل هستید. زمانی که به انتهای دوران تحصیل خود نزدیک میشوید و آماده گرفتن مدرک اصلی خود میباشید. در این لحظه دانشگاه موردنظر پس از طی کردن فرآیند فارغالتحصیلی شما تا زمان صادر کردن مدرک نهایی مدرکی را تحت عنوان گواهینامه موقت تحصیلی صادر خواهد کرد.
گواهی موقت تحصیلی با مدرک اصلی تحصیلی شما یا همان دانشنامه کاملاً متفاوت بوده و ازلحاظ کاربردی نیز متفاوت است. گواهی موقت تحصیلی همانطور که از نام آن مشخص است مدرکی موقتی است که معمولاً تا زمان صدور مدرک اصلی شما اعتبار خواهد داشت.
کاربرد گواهی موقت تحصیلی معمولاً برای طی کردن دوران تحصیل در مقاطع بالاتر در دانشگاه و یا یک دانشگاه دیگر است. شما با استفاده از گواهی موقت تحصیل در صورت نبود دانشنامه میتوانید به دانشگاه موردنظر اثبات کنید که مقطع موردنظر را بهخوبی سپری کردهاید. جواز صدور این مدارک زمانی است که دانشجویان عزیز معدل کل آنها از عدد 12 بیشتر باشد.
شرایط گرفتن گواهی موقت تحصیلی
لازم به ذکر است شرایط دریافت گواهی موقت پایان تحصیلات معمولاً در دانشگاههای مختلف متفاوت خواهد بود؛ اما بهصورت کلی درصورتیکه دانشجو هستید و قصد دریافت گواهی موقت رادارید بایستی ابتدا با تحویل کارت دانشجویی به واحد آموزش و تسویه کامل با دانشگاه درخواست صدور گواهی موقت را داشته باشید. در ادامه شما با نحوه گرفتن مدرک موقت تحصیلی در دانشگاههای مختلف آشنا خواهید شد.
نحوه گرفتن گواهی موقت دانشگاه سراسری
اگر در دانشگاه دولتی تحصیل میکنید و بهنوعی در حال طی کردن مراحل فارغالتحصیلی هستید پس از پایان دوره میتوانید از طریق سامانههای مرتبط با دانشگاه و یا بهصورت حضوری به واحد آموزش دانشگاه مراجعه نمایید. آن دسته از عزیزانی که مشمول خدمت میباشند بایستی برای دریافت گواهی موقت پس از اتمام مراحل فارغالتحصیلی به حوزه نظاموظیفه معرفی گردند اما افراد غیر مشمول میتوانند گواهی موقت خود را دریافت کنند.
نحوه گرفتن گواهی موقت برای دانشگاه آزاد
گرفتن مدرک موقت پایان تحصیلات نیز در دانشگاه آزاد بسیار ساده است و تنها پس از طی کردن فرآیند فارغالتحصیلی در صورت نبود نقص پرونده به خود متقاضی یا فردی که بهنوعی از او وکالت دارد تحویل داده خواهد شد.
نحوه گرفتن گواهی موقت برای دانشگاه پیام نور
تمامی فارغالتحصیلانی که در هر یک از مقاطع کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری در دانشگاه پیام نور تحصیل میکنند بعد از طی کردن مراحل فارغالتحصیلی بایستی از طریق سامانه گلستان با تکمیل فرمهای مربوطه اقدام به اخذ گواهی موقت تحصیلی نمایند. صدور گواهی موقت دانشگاه پیام نور منوط به نداشتن نقص در پرونده و تسویهحساب کامل خواهد بود.
آیا امکان ترجمه رسمی گواهی موقت تحصیلی وجود دارد؟
اما برویم سراغ اصل مطلب و آن این است که آیا امکان ترجمه رسمی گواهی موقت وجود دارد؟ آیا مترجم رسمی میتواند ترجمه گواهی موقت دیپلم، گواهی موقت کارشناسی و یا سایر مقاطع را بهصورت رسمی روی سربرگ قوه قضاییه ارائه کنند.
در پاسخ به این سؤال بایستی بگویم که تنها امکان ترجمه رسمی دانشنامه یا همان مدارک اصلی تحصیلی در دارالترجمه رسمی وجود دارد و متأسفانه برای اکثر گواهیهای موقت تحصیلی که پس از فارغالتحصیلی و قبل از مدرک اصلی صادر میشود امکان ترجمه رسمی نبوده و تنها ترجمه غیر رسمی گواهی موقت انجام خواهد شد.
اما مهمترین دلیل برای فقدان ترجمههای رسمی روی این مدارک ذکر عبارت این گواهی ارزش ترجمه ندارد خواهد بود. دلیل استفاده از ذکر این عبارت جلوگیری از جعل و سوءاستفاده از مدرک میباشد. البته اگر مدرک موقت شما دارای تمامی شرایط ذیل باشد نحوه کار متفاوت خواهد بود.
بیشتر بدانید: انجام خدمات ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل در دارالترجمه رسمی پارسیس
گواهی موقت دارای تاریخ اعتبار باشد
اگر مدرک موقت صادرشده از سوی دانشگاه و یا موسسه آموزش عالی دارای تاریخ اعتبار باشد و بهنوعی دارای مهر اصلی تأیید از سازمان مربوط نیز باشد میتواند شرایط را متفاوت کند.
مدرک موقت عبارت (فاقد ارزش ترجمه) را نداشته باشد
اگر در متن گواهی کلمه فاقد ارزش ترجمه درج نشده باشد به این معنی است که منع قانونی برای ترجمههای رسمی نخواهد داشت در غیر این صورت بهصورت کلی فاقد اعتبار ترجمه از سوی تمامی دارالترجمه های رسمی خواهد بود.
اعتبار گواهی موقت منقضی نشده باشد
ازآنجاییکه برخی از مدارک موقت پایان تحصیلات مانند گواهی موقت تحصیلی دانشگاه پیام نور و یا حتی موسسه آموزش عالی دارای تاریخ اعتبار باشد و تا زمانی که دانشنامه اصلی برای دانشجویان صادر نشده باشد قابلیت ترجمه توسط مترجم رسمی را خواهد داشت در غیر این صورت بهمحض صدور مدرک اصلی این گواهی فاقد اعتبار قانونی خواهد بود.
درج مهر دادگستری و وزارت امور خارجه گواهی موقت
اگر گواهی موقت تحصیلی شرایط ذکرشده در بالا را داشته باشد و بهنوعی عبارت فاقد ارزش ترجمه در آن درج نشده باشد بسته به موارد زیر پس از ترجمه رسمی توسط مترجم امکان اخذ تاییدات را خواهد داشت.
اخذ تاییدات دادگستری برای گواهی موقت دیپلم
امکان دریافت تاییدات دادگستری برای گواهی موقت دیپلم متفاوت است. برای تأیید دادگستری این مدرک بایستی ابتدا درخواست تأییدیه تحصیلی نمایید. لازم به ذکر است به اعتبار گواهی موقت دیپلم نیز توجه کنید که معمولاً 10 روز اعتبار خواهد داشت لذا پس این زمان امکان ترجمه و تاییدات نخواهد بود.
اخذ تاییدات دادگستری گواهی موقت پیش دانشگاهی
روند دریافت تاییدات مدرک پیش دانشگاهی نیز مانند روش بالا است با این تفاوت که بایستی مانند روش بالا بهصورت جداگانه درخواست تأیید تحصیلی گواهی موقت پیش دانشگاهی را از سامانه آموزشوپرورش داشته باشید.
تاییدات دادگستری برای گواهی موقت دانشگاه آزاد
تقریباً اکثر گواهیهای موقت دانشگاه آزاد به دلیل داشتن کلمه فاقد ارزش ترجمه اعتبار قانونی خود را برای ترجمههای رسمی از دست میدهند. به همین دلیل تنها راه چاره این است که چند ماهی دانشجویان عزیز صبر کنند تا دانشنامه اصلی دانشگاه آزاد را گرفته و مهر سازمان مرکزی دانشگاه آزاد را نیز بر روی مدرک خود داشته باشند.
اخذ تأیید دادگستری گواهینامه موقت دانشگاه سراسری
معمولاً گواهینامه های موقت صادره توسط دانشگاه سراسری به دو صورت کلی میباشند یک نوع مدارکی که تا زمان صدور دانشنامه دارای تاریخ اعتبار هستند و بهنوعی شرایط ترجمه را دارند که میتوانید پس از تأییدیه سامانه سجاد مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز دریافت کنید؛ اما متأسفانه برخی دیگر نیز کلمه فاقد ارزش ترجمه در آنها درج میشود.
تاییدات دادگستری برای گواهی موقت دانشگاههای علوم پزشکی
بهصورت کلی زمانی امکان تاییدات قانونی دادگستری و وزارت امور خارجه برای این مدارک موقت وجود دارد که دارای مهر تأیید از سوی وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی باشند.
ترجمه گواهی موقت پایان تحصیلات به چه زبانهایی انجام میشود؟
اگر نیاز به ترجمه فوری گواهینامه موقت پایان تحصیلات را دارید لازم به ذکر است ما امکان ترجمه گواهی موقت به انگلیسی، آلمانی، عربی، ایتالیایی، فرانسوی، سوئدی، چینی و سایر زبانهای شاخص را خواهیم داشت.