نیاز به مترجم همزمان چه در داخل ایران و چه در خارج از کشور، یکی از نیازهای ضروری برای افراد مختلف است. فرقی نمیکند که شما تاجر و فعال اقتصادی باشید یا برای گشتوگذار راهی یکی از کشورهای خارجی شوید، در هر صورت داشتن مترجم همزمان که به همراه شما اقدامات لازم برای ترجمه شفاهی را انجام دهد، ضروری به نظر میرسد. همچنین در جلسات کاری که با طرفهای خارجی در ایران برگزار میشود، انجام این خدمات از ملزومات جلسه است.
مشخص است که دانش زبان مبدأ و مقصد و همچنین استفاده از تجربه در این نوع ترجمه، بهمراتب از ترجمه کتبی بیشتر به چشم میخورد. مترجم در ترجمه شفاهی باید بهصورت آنی و بدون مراجعه به هرگونه فرهنگ لغت، ترجمه جملات بیان شده توسط فرد را بهصورت لحظهای به زبان دیگری برگرداند. همچنین باید حضور ذهن لازم برای بهخاطر سپردن جملات را داشته باشد.
البته انجام ترجمه همزمان مانند ترجمه کتبی نیست که هر دارالترجمهای توانایی انجام آن را داشته باشد. تنها دارالترجمههای با سابقه که در پرسنل مترجم خود از افراد حرفهای استفاده میکنند، چنین امکاناتی را در اختیار متقاضیان قرار میدهند. دارالترجمه رسمی ما یکی از باسابقهترین مراجع برای ترجمه است که راهکارهای مختلفی را برای تسهیل در این کار انجام داده است. ما در دپارتمان خود اقدام به استخدام مترجم در کلیه زبانهای تحت پوشش نمودهایم که از این طریق با توجه به جذب نیروی مترجمین بتوانیم نیازهای شما را به نحو احسن پاسخ دهیم.