حکم اعضاء هیئتعلمی بهعنوان یک حکم رسمی برای اساتید دانشگاهها با درجهبندی خاصی است که قابلیت ترجمه توسط مترجم رسمی را داشته و اساتید میتوانند از طریق ترجمه رسمی حکم اعضاء هیئت علمی فرایند اخذ ویزای خود را آسانتر نمایند. در صورتی که نیاز به ترجمه این حکم میباشید و قصد تدریس در یک دانشگاه خارجی را دارید میتوانید از طریق شماره تماس درج شده و یا بخش گفتگوی آنلاین با کارشناسان ما در هر لحظه از شبانهروز ارتباط نمایید.
آشنایی با حکم اعضا هیئت علمی
مدرسینی که بهعنوان یک استاد در یک دانشگاه مشغول تدریس هستند ممکن است دارای مرتبه علمی متفاوتی باشند. اگر بخواهیم یک دسته بندی کلی برای رتبهبندی علمی اساتید دانشگاههای داخل کشور در نظر بگیریم به طور کلی در 4 دسته تقسیمبندی میشوند که به ترتیب شامل مربی، استادیار، دانشیار و پروفسور خواهد بود. اساتیدی که بهعنوان مربی در یک دانشگاه مشغول هستند در واقع ممکن است دارای مدارک کارشناسی ارشد باشند.
اساتیدی که بهعنوان استادیار تدریس میکنند دارای سطح مدارکی بالاتر از مربی و اساتیدی که بهعنوان دانشیار نیز مشغول هستند از درجه استادیاری نیز بالاتر خواهند بود و طبیعتاً مدارک علمی آنها نبایستی از دکترا پایینتر باشد. اگر یکمرتبه علمی دیگر بالاتر روند به استاد تمام یا همان پروفسور خواهند رسید. این افراد محقق از طرف دانشگاه مورد نظر یک حکم رسمی تحت عنوان اعضاء هیئتعلمی دانشگاه دریافت نموده که به انجام برخی وظایف محوله مشغول میباشند.
ترجمه حکم اعضاء هیئت علمی در دارالترجمه پارسیس
اگر بهعنوان یک هیئتعلمی در یک دانشگاه معتبری مشغول فعالیت و یا تدریس هستید و قصد انجام تحقیقات علمی خود در یک دانشگاه خارجی از جمله تدریس، برگزاری سمینار و همایش علمی را دارید شما میتوانید از طریق یک دارالترجمه رسمی اقدام به ترجمه مدارک علمی خود از جمله حکم هیئتعلمی نمایید. با ترجمه رسمی حکم اعضاء هیئت علمی شما میتوانید از طریق سفارت کشور موردنظر درخواست خود را به بهترین شکل برای صدور ویزا اعلام فرمایید. جالب است بدانید ترجمه برخی از مدارک تحصیلی از جمله دانشنامه و حکم اعضا هیئتعلمی و ارسال به سفارت شانس پذیرش شما را افزایش خواهد داد.
ترجمه انگلیسی حکم اعضا هیئت علمی دانشگاه
معمولاً بیشترین زبانی که بسیاری از دانشگاههای معتبر جهان در کشورهای پیشرفته ترجمه این حکم را به صورت رسمی و قانونی مورد قبول قرار میدهند زبان بینالمللی خواهد بود. در دانشگاه های مطرح جهان زبان انگلیسی به عنوان یک زبان شاخص به حساب می آید. برای مثال اگر قصد تدریس در یک دانشگاه خارجی در یک کشور انگلیسیزبان از جمله کانادا را دارید بایستی در دارالترجمه انگلیسی ما این خدمات را به صورت رسمی و به همراه تأییدات کامل انجام دهید.
ترجمه ترکی استانبولی حکم اعضا هیئت علمی
ممکن است بخواهید در یک دانشگاه معتبر در کشور ترکیه به تدریس بپردازید به همین دلیل شما نیاز به ترجمه اسناد و مدارک علمی و تحقیقاتی خود به زبان ترکی استانبولی و رسمی را خواهید داشت. برای انجام این خدمات توسط مترجم قسمخورده ترکی بایستی اصل حکم را به همراه سایر مدارک در صورت نیاز به ترجمه به دارالترجمه ترکی ارائه نمایید.
هزینه ترجمه رسمی حکم اعضا هیئت علمی
اگر بهعنوان متقاضی ترجمه رسمی میخواهید اکثر مدارک علمی و تحصیلی خود را در یک دارالترجمه زیر نظر یک مترجم رسمی ترجمه نمایید بایستی بدانید اکثر دارالترجمههای رسمی موظف هستند تا هزینه ترجمه را طبق نرخنامه مصوب اداره امور مترجمان رسمی اعلام نمایند. این نرخ نامهها هرسال بروز رسانی خواهد شد. جهت استعلام دقیق قیمت ترجمه میتوانید با کارشناسان ترجمه ما از طریق شماره تماس درج شده در سایت و یا بخش گفتگوی آنلاین بهصورت 24 ساعته اقدام نمایید.