ترجمه زبان ارمنی - دارالترجمه رسمی پارسیس
ترجمه زبان ارمنی

ترجمه زبان ارمنی

ترجمه زبان ارمنی

ترجمه زبان ارمنی

ترجمه زبان ارمنی 

ترجمه زبان ارمنی با توجه به  همسایگی دو کشور ایران و ارمنستان بسیار مورد تقاضا قرار گرفته و دارالترجمه رسمی ارمنی پارسیس با علم  به اهمیت ترجمه زبان ارمنی ، دپارتمان ترجمه زبان ارمنی خود را تاسیس نمود  تا خدمات تخصصی ترجمه زبان ارمنی خود را به مشتریان عزیز ارائه نماید و خدمات  ترجمه رسمی زبان  ارمنی ، که برای امور رسمی چون ترجمه مدارک و اوراق هویتی و مدارج و مدارک تحصیلی ، وکالت نامه ها و قراردادهای رسمی کشوری مورد استفاده قرار می گیرد را ارائه می نماییم  .  ما میتوانیم در حفظ فرایند سهولت کار ، امور اخذ تاییدیه های مورد نیاز در ترجمه رسمی را هم به انجام رسانیم که شامل اخذ تاییدیه دادگستری ، اخذ تاییدیه وزارت امور خارجه و اخذ تاییدیه سفارت ارمنستان در تهران  ، می باشد .

دپارتمان ترجمه ارمنی پارسیس با سالها تجربه و پشتیبانی تیم های تخصصی ترجمه ارمنی ، میتواند برای شما خدماتی چون ترجمه شفاهی ، ترجمه تخصصی ، ترجمه کتاب و فیلم را هم ارائه دهد . قابل ذکر است خدمات ترجمه ما از فارسی به ارمنی و از ارمنی به فارسی و دیگر زبانهای دنیا می باشد .

برای استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی زبان ارمنی پارسیس کافی است درخواست خود را از طریق  گزینه ثبت سفارش ترجمه زبان ارمنی برای ما ارسال نمایید تیم دارالترجمه ظرف چند دقیقه درخواست شما را بررسی نموده و هزینه و زمان را خدمت شما اعلام می نمایند

آشنایی با زبان ارمنی

زبان ارمنی (هایرن)  Հայերեն   یک زبان هندواروپایی قفقازی محسوب می گردد . و اکنون در کشور ارمنستان و جمهوری قره باغ زبان رسمی می باشد . تا دو قرن پیش زبان شناسان زبان ارمنی را از زبان های زیر مجموعه فارسی میدانستند . چرا که ایرانیان از دیرباز در کنار اقوام ارمنی می زیستند و با توجه به مشترکات فرهنگی شان و وام واژه های فارسی ، تشابه زیادی به زبان فارسی داشتند . اما این تصور بنا به مطالعات جامع تر به فراموشی سپرده شد .  زبان ارمنی که از هزاران سال پیش بصورت گویش در بین اقوام ارامنه رواج داشت از سده چهارم میلادی ، با گسترش و رسمی شدن مسحیت دارای الفبای ارمنی شد .

بدون تردید ما ایرانی ها بیشتر از کشورهای دیگر با مردم ارمنستان و زبان ارمنی در تماس بوده ایم . مردمی آرام و صلح جو که تا ۱۶۰۰ سال پیش فقط با زبان ارمنی تکلم میکردند و برای نگارش از خط سریانی و یونانی بهره میگرفتند . زبان ارمنی به دو دوره کلی تقسیم میگردد : یکی دوره ی گفتاری که به قبل از دوره ابداع خط ارمنی مربوط میشود و دوره ی دوم که به دوره ی نوشتاری شناخته شده و از ۴۰۴ میلادی تا امروز تاریخ دارد .

ریشه زبان ارمنی

ریشه زبان امروز ارمنی را باید در ظهور الفبای ارمنی جست و همسایگی که با پارتها و پارسها و یونانی ها داشتند . زمانی که یک روحانی مسیحی به قصد ترویج دین در سفر دور ارمنستان بود متوجه رخنه زبان سریانی و یونانی در زبان گویش ارمنی شد . وی مصمم گشت با ابداع خط ، زبان ارمنی را حفظ نماید . بر این اساس الفبایی را پایه گذاری کرد که کاملاً آوایی بود و همین باعث گشت شمایل کلماتی که در گویش مردم بود به همان شکل باقی بماند .

تاثیرات زبان ارمنی و فارسی

هرچند به اشتباه زبان ارمنی را از مشتقات فارسی میدانستند ، اما از وفور وام واژگان فارسی پهلوی اشکانی در زبان ارمنی نمیتوان چشم پوشی نمود . واژگانی که هنوز به همان شکل فارسی پهلوی باقی مانده اند .

واژه ملت در فارسی امروز که به پهلوی و ارمنی  آزگ  خوانده میشود ، واژه افسوس در فارسی  به پهلوی و ارمنی آپسوس گفته میشود و کلمه ی قدرت به فارسی امروز در زبان فارسی پهلوی و ارمنی  اوژ  قرائت میشود .

زبان ارمنی مملو از وام واژگان فارسی است و چه بسا این قرابت و همسایگی کلماتی چون شیرینی های گاتا و باستق (باسلق) را از وام واژگان ارمنی میتوان دانست .

نوشتار زبان ارمنی

الفبای ارمنی از ۳۸ حرف ساخته شد و مصوت های یونانی به خود گرفت . و از چپ به راست نگارش میشود که بدون نقطه و اعراب است  . و از آنجایی که ابداع کننده خط ارمنی کشیش مسروب ماشتوتس بود ، اولین حاصل زبان گفتار در ارمنی ، ترجمه ی انجیل بود . ماشتوتس را لقب قدیس در ارمنستان داده اند و در اوشاکان به خاک سپردند و دو روز از سال را به یاد و خاطره او در ارمنستان گرامی داشته میشود . وی که زبانهای پارتی ، یونانی و فارسی آن زمان را می دانست ، در حدود سالهای ۴۰۰ میلادی بنا به حفظ فرهنگ زبانی ارامنه ؛ اقدام به ابداع خط و الفبای ارمنی نمود .

گستره استفاده از ارمنی

جدا از ایران و جمهوری قره باغ ، نژاد و زبان ارمنی در کشورهای  ترکیه ، اوکراین ، لهستان ، آلمان ، اتریش ، فرانسه ، کانادا ، برزیل و امریکا گویشگر و جمعیت دارد . این جمعیت بنا به آمارهای غیر رسمی بالغ بر ۱۵ میلیون نفر می باشند . و از آنجاییکه اولین ترجمه ی انجیل به زبان ارمنی می باشد ، این زبان و کتبش از منابع اصلی الهیات در آیین مسیحیت محسوب میگردد . استفاده از زبان ارمنی و مترجمان آن ، برای نیاز افرادی است که به اقتضای منافع به ارمنستان میروند و با مردم ارمنی در تعامل می باشند .  با توجه به تکثر ارامنه کشورهای مختلف دنیا  ، در بخشهای گردشگری هم وجود یک مترجم ارمنی ، همیشه یک حس برتری را در مجموعه القاء می نماید .

ادبیات ، هنر و فرهنگ ارمنی

هنر ارمنی سابقه پنج هزار ساله دارد . از نظر لباس که میتوان آنها را پیرو فرهنگ و هنر فارسی دانست و در سبک معماری با توجه به منابع سنگ توف ، ساخت معبد گارنی  را مثال زد . و کتاب پیتو را میتوان باعث ترقی مردم ارمنی در سده پنجم میلادی دانست . این کتاب که ترجمه ای از کتب ادبی و فلسفه یونان است با فلکلور ارمنی موجود آن روزگار در هم آمیخته شده که توسط چند نفر نگارش گردیده . در این بخش میتوان از پهلوان نامه  سخن گفت . یک کتاب داستان حماسی از مبارزات داوود ساسونی که توسط موسس خورناتسی نگاشته شده است . ارامنه در بخش های دیگر هنر ، چون موسیقی و نقاشی  مورد تمجید جهانیان هستند .

جایگاه کنونی ارمنی

بنا به جمعیت کم کشور ارمنستان و منابع بکر در کشاورزی و دامپروری  و معادن ، که در کوهستانهای قفقاز در محاصره مانده  ؛ همیشه توجه دولتمردان و اقتصاد دانان را به خود جلب نموده است . این اهمیت تا جایی است که همه ی کشورهای دنیا سفارتشان را در ارمنستان دارند و با آرامش ذاتی این مردمان و خاک سرسبز ارمنستان ، دنبال راههای تبادل فرهنگ و تجارت با ارامنه می باشند و این مراودات تنها بر پایه ی  ترجمه زبان ارمنی  استوار میگردد.

نوشتهٔ پیشین
آموزش ترجمه مجاری
نوشتهٔ بعدی
ترجمه زبان اسپانیایی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست