دارالترجمه تاگالوگ
دارالترجمه پارسیس مفتخر است به عنوان مرکز تخصصی ترجمه تاگالوگ با داشتن کادری مجرب و مترجمین حرفه ای در زمینه ترجمه بروشور ، کاتالوگ ، احکام قضایی ، مدارک مربوط به ثبت شرکت از تاگالوگ به فارسی – و فارسی به تاگالوگ ترجمه همزمان ( ترجمه شفاهی ) جهت سمینارها و همایش ها و مکالمات تجاری و توریست درمانی و پیاده سازی فیلم و فایل های صوتی آماده ارائه خدمات به مشتریان عریز به صورت مستقیم و بدون واسطه با کمترین قیمیت و بالاترین کیفیت می باشد . در صورتی که قصد مسافرت به یکی از کشورهای تاگالوگ زبان را داشته باشید اما با زبان تاگالوگ آشنایی ندارید بدون اینکه متحمل هزینه ویزا و پرواز و هتل مترجم شوید مترجمین حرفه ای فارسی زبان در فرودگاه بین المللی کشور مقصد به استفبال شما می آیند و در طول مدت اقامت شما در آن کشور کنار شما خواهند بود کافی است که با ما تماس بگیرید تا در کنار شما باشیم
آموزش زبان تاگالوگ
تدریس زبان تاگالوگ توسط اساتید دانشگاه و مدرسین حرفه ای که سالها در محیط حضور داشتند صورت می گیرد و همچنین آموزش زبانی تاگالوگ از راه دور و به صورت اینترنتی امکان پذیر می باشد لطفا جهت کسب اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید
زبان تاگالوگ
زبان تاگالوگ یکی از مهمترین زبان های مردم فیلیپین و پایه زبان فیلیپینی زبان ملی این کشور است و از خانواده زبان های استرونزیایی است . زبان مادری حدود ۲۲ میلیون فیلیپینی است و حدود ۹۰ میلیون نفر نیز این زبان را می دانند . فیلیپینی به همراه انگلیسی زبان رسمی کشور فیلیپین و زبان اصلی رادیو و تلویزیون و مدارس این کشور است
در نخستین قانون اساسی فیلیپین ( مصوب سال ۱۸۹۷ میلادی / ۱۲۷۶ شمسی ) تاگالوگ به عنوان زبان رسمی کشور انتخاب شد . اما در ۱۹۳۵ زبان های اسپانیایی و انگلیسی جایگزین آن شدند . شورای ملی زبان فیلیپین دو سال بعد تاگالوگ را به عنوان زبان رسمی کشور انتخاب شد . اما در ۱۹۳۵ زبان های اسپانیایی و انگلیسی جایگزین آن شدند . شورای ملی زبان فیلیپین دو سال بعد تاگالوگ را به عنوان زبان پایه برای تشکیل و تکامل زبان ملی انتخابکرد که از سال ۱۹۳۹ به زبان فیلیپینی معروف شد
ترجمه فایل صوتی و تصویری
ترجمه فایل های صوتی از قبیل آهنگ و شعر و فایل های صوتی (سمینارها و همایش ها ) و فایل های تصویری از قبیل ، آهنگ ، شعر ، ویدیو ، کلیپ ، تیزر تبلیغاتی ، فیلم های آموزشی ، ، مستندهای آموزشی از زبان تاگالوگ به فارسی و از فارسی به تاگالوگ در این مرکز صورت می پذیرد
شما می توانید ترجمه فایل تصویری خود را به صورت مستقیم ترجمه نمایید و ترجمه فارسی آن را بر روی کاغذ تحویل بگیرید و یا اینکه فایل شما در ابتدا پیاده سازی شود یعنی و هر آنچه را که مترجم می شنود به تاگالوگ تایپ می نماید و سپس در زیر هر پارگراف ترجمه آن را قید می کند و یا اینکه ترجمه فایل تصویری خود را به صورت دوبله و یا زیر نویس تحویل بگیرید
البته بنابه نوع درخواست مشتری قیمت ترجمه فایل صوتی و تصویری تعیین می شود
مرکز ترجمه پارسیس اسناد زیر را از تاگالوگ به فارسی – فارسی به تاگالوگ ترجمه می نماید
ریز نمرات دبیرستان ، پیش دانشگاهی ، دانشگاه ، کارت شناسایی ، کارت معافیت ، کارت ملی ابلاغیه اخطار قضایی ، برگه مرخصی ، توصیه نامه تحصیلی ، جواز اشتغال به کار ، حکم بازنشستگی ، دفترچه بیمه ، دیپلم پایان تحصیلات متوسطه یا پیش دانشگاهی ، ریزنمرات دبستان ، ریز نمرات راهنمایی سند تلفن همراه ، شناسنامه ، فیش مستمری ، کارت بازرگانی هوشند ، کارت عضویت نظام مهندسی ، کارت نظام پزشکی ، کارت واکسیناسیون ، کارت پایان خدمت ، گزارش ورود و خروج از کشور ، گواهی اشتغال به تحصیل ، ، گواهی تجرد ، تولد ، فوت ، گواهینامه رانندگی ، گواهی ریزنمرات دانشگاهی ، گواهی عدم خسارت خودرو، گواهی عدم سوء پیشینه ، اساسنامه ثبت شرکت ها ، اوراق مشارکت و اوراق قرضه ، انواع قبض ( مالیات ، پرداخت بیمه ، آب برق) ، برگ تشخیص مالیات ، مالیات قطعی ، برگ آزمایش پزشکی ، برگ جلب ، احضاریه ، برگ سابقه بیمه ، پروانه دائم پزشکی ، پروانه مطب ، پروانه مسئولیت فنی ، پروانه نشر ، پروانه وکالت ، پرینت های بانکی ، تقدیرنامه ، حکم قهرمانی ، ثبت علائم تجاری ، ثبت اختراع ، جواز دفن ، جواز کسب ، روزنامه تغییرات و تصمیمات ، ریز مکالمات تلفن ، سرفصل دروس ، سند وسائط نقلیه ، فیش حقوقی ، فیش مستمری ، کارت مباشرت ، کارنامه تو صیفی ابتدائی ، گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف ، گذرنامه ، گواهی بانکی با سپرده بانکی ، گواهی پایان تحصیلات کاردانی ، کارشناسی ، کارشناسی ارشد ، دکترا ، گواهی فنی و حرفه ای ، گواهی عدم خسارت خودرو ، لیست بیمه کارکنان ، اجاره نامه ، بنچاق ، صلح نامه ، اساسنامه ، ثبت شرکت غیر فرمی ، بیمه شخص ثالث ، قرارداد بیمه ، تر ازنامه شرکت ، اضهارنامه مالیاتی ، تقدیرنامه ، لوح سپاس و حکم قهرمانی ، پروانه پایان کار ساختمان پروانه دفترچه ای یا شناسنامه ساختمان ، پروانه مهندسی ، پرینت های بانکی بزرگ ، حکم اعضای هیئت علمی ، حکم کارگزینی ، حکم افزایش حقوق ، حکم بازنشتگی ، دفترچه بازرگانی ، روزنامه رسمی تغییرات و تصمیمات ، فیش حقوقی ، قرارداد استخدامی ، کارت شناسایی کارگاه ، گواهی پزشکی ، گزارش پزشکی قانونی ، گواهی حصر و وراثت ، لیست بیمه کارکنان مبایعنامه آگهی تاسیس ، اوراق محضری ، بارنامه ، برگ آزمایش پزشکی ، برگ سبز گمرکی ، برگ نضریه کارشناسی ملک ، پروانه بهره برداری ، جواز تاسیس ، دفترچه وکالت ، سند ازدواج ، سند وسائط نقلیه سنگین ، سند مالکیت ، قیم نامه ، گواهی اشتغال به کار ، مالیات بر ارث ، وکالتنامه ، اضهارنامه ، تقاضای ثبت شرکت ، شرکت نامه ، اوراق قضایی ( دادنامه ، رای دادگاه ، پرونده حقوققی ) سند طلاق ، یا رونوشت آن ، سند مالکیت ، قرارداد ، وکالتنامه بزرگ ،
مترجم رسمی زبان تاگالوگ : در حال حاضر مترجم رسمی زبان جاوه ای در ایران وجود ندارد لذا مرکز ترجمه پارسیس اسناد شما عزیزان را به صورت غیر رسمی ترجمه می نماید
:کلید واژه ها
دارالترجمه پارسیس : ترجمه تاگالوگ ، مترجم تاگالوگ ، ترجمه تاگالوگ ، ترجمه فوری تاگالوگ ، ترجمه تاگالوگ ارزان، تعرفه ترجمه تاگالوگ ، مترجم تاگالوگ در ایران ، دارالترجمه تاگالوگ ، ترجمه رایگان تاگالوگ ، ترجمه رایگان تاگالوگ ، ترجمه مجانی تاگالوگ ، ترجمه همزمان تاگالوگ ، ترجمه شفاهی تاگالوگ ، مترجم تاگالوگ همراه با راننده و اتومبیل