ترجمه رسمی بارنامه گمرکی در تمامی زبان ها

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی در تمامی زبان ها

بارنامه گمرکی نیز ازجمله اسناد و مدارکی است که امکان ترجمه رسمی را خواهد داشت. ترجمه رسمی بارنامه تنها توسط مترجم رسمی انجام می‌گردد و قابلیت اخذ تاییدات قانونی را نیز دارد. برای اینکه ترجمه رسمی بارنامه به‌دقت انجام شود معمولاً دارالترجمه رسمی از شما یک کپی از صفحه پاسپورت درخواست می‌کند تا اسپل دقیق اسامی در برگه ترجمه رسمی درج گردد. اگر قصد ترجمه رسمی بارنامه گمرکی را دارید لازم به ذکر است این خدمات توسط دارالترجمه رسمی پارسیس انجام خواهد شد.

منظور از بارنامه چیست؟

بارنامه نوعی مجوز قانونی است که در حوزه حمل‌ونقل، واردات و صادرات کالا معنا پیدا می‌کند. زمانی که فردی قصد انتقال محموله‌ای را چه به‌صورت هوایی، دریایی و یا زمینی توسط یکی از شرکت‌های حمل‌ونقل دارد بایستی برای انتقال از شرکت حمل‌ونقل که متصدی جابجایی بار می‌باشد برگه‌ای را تحت عنوان بارنامه دریافت نماید. داشتن بارنامه از ضروریات بوده و بدون آن ممکن است در دریافت محموله در منطقه مقصد دچار مشکل شویم.

اصولاً تمامی بارنامه‌ها اعم از بارنامه‌های هوایی، زمینی و دریایی شامل اطلاعاتی چون مشخصات فرستنده، گیرنده، نوع محموله، تعداد و وزن آن و میزان خسارات و غیره خواهد بود که در برگه‌ای تحت عنوان رسید تحویل مالکین خواهد شد. در حالت کلی بارنامه‌ها به دو شکل قابل معامله و غیرقابل معامله صادر خواهند شد. بارنامه‌های که تحت عنوان یک رسید قابل معامله هستند قابلیت انتقال به غیر در هر شهر و کشوری بوده و گیرنده موردنظر کسی است که این بارنامه را در اختیار داشته باشد؛ اما بارنامه غیرقابل معامله فقط بایستی توسط یک نفر دریافت شوند و شخص دیگر مجاز به دریافت کالا نخواهد بود.

آشنایی با انواع بارنامه ها

قبلاً توضیح دادیم که بارنامه به‌نوعی یک سند رسمی برای محموله موردنظر است که متصدی محموله (شرکت باربری) درصورتی‌که محموله موردنظر را گم‌کرده و آسیب وارد کنند با ارائه آن رسید امکان گرفتن خسارت وجود دارد. به همین دلیل ازآنجایی‌که حیطه‌های مختلف حمل‌ونقل در هر کشوری وجود دارد لذا بارنامه‌های مختلفی نیز صادر می‌گردد که به شرح زیر خواهند بود:

  • بارنامه حمل با کامیون
  • بارنامه حمل با کشتی یا بارنامه دریایی
  • بارنامه حمل با هواپیما
  • بارنامه حمل با قطار
  • بارنامه حمل سراسری
  • بارنامه حمل مرکب
  • بارنامه حمل مرکب فیاتا

ترجمه رسمی بارنامه در دارالترجمه رسمی پارسیس

با توجه به اینکه در دفتر ترجمه رسمی پارسیس از مترجم رسمی حضوری استفاده می‌شود لذا ترجمه بارنامه توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام‌شده و دارای شرایطی است که در ادامه آن را خواهیم گفت. به‌صورت کلی افرادی که به‌عنوان تاجر در حوزه معاملات بین‌المللی فعالیت دارند ممکن است به خاطر برخی شرایط ازجمله عقد قراردادهای بین‌المللی با شرکای مختلف و یا ارائه بارنامه قانونی در محاکم قضایی بین‌المللی نیاز به ترجمه رسمی بارنامه داشته باشد.

بارنامه‌ها زمانی قابلیت ترجمه رسمی دارند که اصل آن یا رونوشت آن به مهر سازمان صادر کنند مزین شده باشند در غیر این صورت امکان ترجمه رسمی آن وجود ندارد.

نکته: با توجه به اینکه در دفتر ترجمه رسمی پارسیس امکان ترجمه انواع اسناد و مدارک به انواع زبان‌های شاخص ازجمله انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، چینی و غیره وجود دارد لذا برای زبان موردنظر نیز می‌توانید ترجمه بارنامه را درخواست دهید.

چه نوع بارنامه ای برای ترجمه رسمی به مدارک مکمل نیاز دارند؟

در حالت کلی تمامی بارنامه‌های که توسط گمرک، شرکت هواپیمایی، سازمان کشتیرانی و یا دریایی صادر می‌شوند برای ترجمه رسمی تنها اصل آن به همراه مهر سازمان مربوطه موردنیاز است اما بارنامه‌های وزارت راه و ترابری بایستی برای ترجمه رسمی علاوه بر اصل مدارک ترجمه‌شده و مهرهای مربوطه، اصل روزنامه رسمی شرکت باربری و ثبت ماشینی بانک ارائه گردد.

اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای ترجمه بارنامه

معمولاً ممکن است بنا به نیاز متقاضی و افزایش اعتبار قانونی مدارک، نیاز به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه کشور باشد لذا برای اخذ چنین شرایطی بایستی علاوه بر ارائه اصل مدارک با مهر و امضای سازمان صادرکننده و در صورت لزوم برخی مدارک پشتیان اقدامات لازم انجام گردد.

ترجمه رسمی بارنامه چند روزه خواهد بود؟

این سؤال بسیاری از متقاضیان محترمی است که نیاز به این خدمات دارند. معمولاً مدت‌زمان ترجمه حدوداً 2 الی 3 روز می‌باشد اما اگر قصد ترجمه فوری این مدارک و اسناد را داشته باشید بنا به برخی شرایط این امکان وجود خواهد داشت.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه رسمی برگ سبز گمرکی به همراه تاییدات قانونی
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی پرونده حقوقی به همراه تاییدات قانونی در تمامی زبان ها

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست