اکثر افراد تماشای فیلم را نسبت به خواندن متن ترجیح می‌دهند و دلیل آن این است که فرد در تماشای فیلم از دو حس بینایی و شنوایی بهره می‌برد و این باعث می‌شود که موضوع فیلم بهتر درک شود. اما در بیشتر موارد فیلم به زبان انگلیسی است که متأسفانه امکان درک فیلم به شکل عالی برای ما وجود ندارد و لازم است که فیلم ترجمه شود تا بتوانیم آن را درک بکنیم.

دارالترجمه رسمی انگلیسی پارسیس با تأسیس دپارتمان تخصصی ترجمه فیلم از انگلیسی‌به‌فارسی و فارسی‌به‌انگلیسی توانسته است نیاز هم‌وطنان گرامی در خصوص ترجمه انواع لهجه‌های انگلیسی از جمله بریتانیایی، اسکاتلندی، ایرلندی، آمریکایی، کانادایی، استرالیایی، نیوزلندی، آفریقایی، هندی و دیگر لهجه‌ها را برآورده سازد در پاره‌ای موارد که فیلم شما به زبان فارسی است و جهت ارائه آن به زبان‌های دیگر نیاز دارید فیلم شما به زبان انگلیسی و لهجه مردم همان کشور ترجمه شود ما این امکان را فراهم نموده تا متن شما توسط بومیان همان کشور و به لهجه موردنظر ترجمه و دوبله شود.

ترجمه فیلم انگلیسی به فارسی

ترجمه فیلم انگلیسی به فارسی در دارالترجمه

خدمات ترجمه و یا دوبله فیلم‌های سینمایی توسط مترجمان تخصصی و دوبلورها امروزه نیاز ضروری برای تماشای مخاطبین و علاقه‌مندان به فیلم و سریال خواهد بود. ترجمه فیلم و سریال انگلیسی‌به‌فارسی در دارالترجمه توسط مترجمان تخصصی درصورتی‌که به‌خوبی انجام شود می‌تواند مورد تحسین علاقه‌مندان و منتقدان سراسر جهان قرار گیرد. رساندن ادای مطلب توسط مترجمان و یا دوبلوران از مهم‌ترین شاکله کاری آنها است. اما از طرفی هستند کسانیکه با استفاده از نرم‌افزار و یا برنامه ترجمه فیلم انگلیسی‌به‌فارسی یک ترجمه معمولی را ارائه می‌دهند.

باتوجه‌به اینکه خدمات ارائه شده در این بخش توسط مترجمان تخصصی انجام می‌شود به همین دلیل در این زمینه تنها از مترجمان انسانی بهره گرفته تا کیفیت ترجمه فیلم‌ها و سریال‌ها بسیار بالاتر رود. زیرا از طرفی استفاده از ماشین‌های ترجمه و خطاهای زیاد باعث افت کیفیت شده و در نتیجه باعث کاهش مشتری خواهد بود. چالش‌های ترجمه در صنعت فیلم و سریال در سبک‌های مختلف از جمله درام، سینمایی و غیره همواره وجود داشته و یک مترجم فیلم انگلیسی بایستی علاوه بر تسلط کامل به زبان مبدأ و مقصد با این چالش‌ها آشنایی کاملی داشته باشد.

ما در دارالترجمه پارسیس با در اختیار داشتن چندین مترجم نخبه و تخصصی فیلم و سریال قادریم انواع ترجمه‌ها را از جمله ترجمه زیرنویس و دوبله را در انواع زبان‌های تحت پوشش انجام دهیم. دپارتمان پارسیس خدمات متنوعی از ترجمه فیلم را ارائه می‌نماید در ذیل به بخشی از این خدمات اشاره می‌کنیم.

پیاده‌سازی فیلم انگلیسی

چنانچه فیلم شما به زبان انگلیسی باشد و می‌خواهید تنها پیاده‌سازی شود یعنی هرآنچه را که مترجم انگلیسی می‌شنود برای شما به زبان انگلیسی تایپ می‌کند این کار به‌صورت کاملاً تخصصی انجام خواهد شد.

پیاده‌سازی فیلم انگلیسی به همراه ترجمه متن

درصورتی‌که نیاز به پیاده‌سازی فیلم انگلیسی به همراه ترجمه متن پیاده‌سازی شده هستید ابتدا فیلم شما به دپارتمان تخصصی ترجمه فیلم پارسیس واگذار خواهد شد سپس موضوع فیلم مشخص می‌شود و فیلم به مترجم تخصصی همان رشته واگذار می‌شود تا پس از پیاده‌سازی فیلم؛ ترجمه در ذیل هر پاراگراف پیاده‌سازی شده قرار گیرد و اصطلاحات تخصصی زمینه موضوع فیلم استفاده خواهد شد.

ترجمه مستقیم فیلم بدون پیاده‌سازی

درصورتی‌که پیاده‌سازی فیلم را نیاز نداشته باشید و می‌خواهید به‌صورت مستقیم تنها ترجمه را داشته باشید این کار نیز ممکن خواهد بود و ترجمه فارسی به‌صورت مستقیم در اختیار شما قرار خواهد گرفت لازم به ذکر است که این خدمات به‌صورت کاملاً تخصصی و باتوجه‌به زمینه فیلم صورت خواهد گرفت.

ترجمه فیلم به‌صورت زیرنویس

بیشتر افراد زیرنویس فیلم را بر دوبله ترجیح می‌دهند زیر با زیرنویس حس بازیگران فیلم بهتر منتقل می‌شود و همچنین با زبان اصلی فیلم بیشتر آشنا می‌شوند بنابراین اگر تمایل داشتید که ترجمه فیلم را به‌صورت زیرنویس دریافت بکنید به اطلاع شما می‌رسانیم که این کار در دارالترجمه رسمی انگلیسی پارسیس به‌صورت کاملاً تخصصی انجام خواهد مراحل کار به این شکل خواهد بود که پس از پایان یافتن ترجمه؛ مترجم با نرم‌افزارهای کاملاً تخصصی با حوصله و دقت زیاد اقدام به‌قرار دادن زیرنویس ترجمه فیلم انگلیسی می‌نماید.

ترجمه فیلم انگلیسی به سایر زبان ها

آیا به دنبال برگردان تخصصی فیلم‌های سینمایی روز دنیا، فیلم‌های آموزشی در رشته‌های تخصصی به زبان‌های مختلفی از جمله عربی، آلمانی، روسی، چینی و غیره هستید. لازم نیست نگران چیزی باشید ما در تیم پارسیس از تمامی این زبان‌ها بهره برده و آنها را پشتیبانی می‌کنیم.

ترجمه فیلم انگلیسی به عربی

زمانی که صحبت از ترجمه یک زبان به زبان دیگر در مباحث و محتواهای متنی و یا رسانه‌ای به وجود می‌آید در واقع دو فرهنگ متفاوت را مشاهده خواهیم کرد. تبدیل زبان انگلیسی با لهجه‌ها و یا الفبای خاص به زبان عربی با الفبای متفاوت از لحاظ اصطلاحات بایستی تنها از یک مترجم بومی و تخصصی برآید به همین دلیل ما با سال‌ها تجربه در این زمینه قادریم به نحو احسن کار کنیم.

ترجمه فیلم انگلیسی به ترکی استانبولی

یکی از شاخصه‌های ترجمه فیلم و سریال‌های انگلیسی به ترکی استانبولی این است که دیالوگ‌ها و لهجه‌های ترکی به‌نوعی طولانی‌تر است. به همین دلیل برخی از ترجمه‌هایی که به‌صورت زیرنویس ارائه می‌شود مثلاً برای نیم ساعت از فیلم تقریباً با یک کتاب 50 صفحه‌ای برابر خواهد کرد.

ترجمه فیلم انگلیسی به آلمانی

اگر دارای کلیپ‌ها و یا فیلم‌های آموزشی و یا سینمایی هستید و می‌خواهید آنها را به زبان آلمانی ترجمه نمایید. بایستی در یک دپارتمان ترجمه‌های تخصصی به دنبال مترجم تخصصی آلمانی و یا انگلیسی که به زبان مبدأ و یا مقصد آشنایت کامل دارد باشید. ما در دارالترجمه آلمانی خود این خدمات را به بهترین شکل ممکن انجام می‌دهیم و شما عزیزان می‌توانید بخشی از فیلم خود را به‌عنوان نمونه برای ما ارسال نمایید تا مترجم تخصصی آن را انجام داده و از کیفیت ترجمه آشنا شوید.

ترجمه فیلم انگلیسی به روسی

نرخ تقاضا برای ترجمه‌های سریال و یا فیلم به زبان روسی در کشور بسیار زیاد است. از طرفی ما در دپارتمان دارالترجمه روسی تیم پارسیس از مترجمان مسلط و زبان مادری روسی بهره می‌بریم. خدمات ترجمه این زبان نیاز به تسلط در ترجمه‌های عامیانه و به‌اصطلاح کوچه‌بازاری نیز دارد. این خدمات به‌صورت تخصصی با لهجه‌های مختلف در ژانرهای متفاوت انجام خواهد شد.

سفارش ترجمه فیلم انگلیسی

درصورتی‌که نیاز به سفارش تخصصی فیلم و سریال و یا فیلم‌های آموزشی توسط مترجمان نخبه و با تجربه در این امر هستید. در کمترین زمان ممکن و با قیمت بسیار عالی این خدمات قابل انجام است. لازم به ذکر است می‌توانید به 2 طریق درخواست دهید. در روش اول می‌توانید مستقیماً با مترجم از طریق لینک بخش ثبت سفارش ترجمه وارد شده و با انتخاب بخش ترجمه درخواست خود را ارسال نماید و روش دوم نیز می‌توانید از طریق بخش پشتیبانی آنلاین به‌صورت 24 ساعته با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

قیمت ترجمه فیلم انگلیسی

قیمت ترجمه فیلم انگلیسی و پیاده‌سازی آن برحسب موضوع آن متفاوت است برای اطلاع از قیمت ترجمه فیلم لطفاً از طریق لینک زیر سفارش خود را ثبت نمایید تیم پارسیس ظرف چند دقیقه هزینه و زمان دقیق تحویل سفارش را خدمت شما اعلام خواهند کرد تا در صورت تمایل با واریز هزینه ترجمه فیلم انگلیسی سفارش خود را نهایی نمایید و فیلم ترجمه شده را در موقع مقرر دریافت کنید.

, ,
نوشتهٔ پیشین
اصطلاحات پرکاربرد زبان آلمانی
نوشتهٔ بعدی
دارالترجمه رسمی عربی در خرمشهر

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست