دارالترجمه رسمی چینی پارسیس بهعنوان مرکز تخصصی ترجمه رسمی چینی با داشتن کادری مجرب و مترجمین حرفهای درزمینهٔ ترجمه چینی به فارسی و فارسی به چینی و ترجمه انگلیسی به چینی و چینی به انگلیسی و ترجمه همزمان (شفاهی) جهت سیمنارها و همایشها و مکالمات تجاری و توریست درمانی و پیادهسازی فیلم و فایلهای صوتی آماده ارائه خدمات به مشتریان عزیز با کمترین قیمت و بالاترین کیفیت میباشد.
توجه: درصورتیکه قصد ترجمه کردن مدرکی رادارید که به زبان چینی بوده و در چین صادرشده، لازم است که در ابتدا مدرک خود را به تأیید کنسول ایران در پکن برسانید و سپس مهر کنسول ایران را به تأیید وزارت امور خارجه ایران در تهران برسانید تا مدرک شما قابلیت ترجمه رسمی پیدا بکند پس از گرفتن تاییدات کنسول ایران در چین و وزارت امور خارجه دارالترجمه رسمی پارسیس آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی چینی به شما عزیزان با تأیید دادگستری و در صورت نیاز تأیید سفارت چین میباشد.
ترجمه رسمی چینی
ترجمه رسمی چینی عبارت است از ترجمه یک سند و یا مدرکی که از یک ارگان دولتی یا شبهدولتی صادر گردیده و برای کلیه سازمانها و ارگانها و اشخاص موردقبول و وثوق باشد لازم به ذکر است که ترجمه رسمی چینی باید توسط مترجم رسمی مورد تأیید و وثوق قوه قضائیه که صلاحیت ایشان توسط این نهاد تأیید گردیده از چینی به فارسی و یا از فارسی به چینی ترجمه گردد و همچنین در صورت نیاز مهر مترجم رسمی چینی از سوی دادگستری گواهی شود و به تأیید وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران برسد و همچنین در صورت نیاز به تایید سفارت چین خواهد رسید.
افرادی که متقاضی ترجمه غیر رسمی آنلاین چینی هستند میتوانند فایل و یا تصویر متن خود را به بخش پشتیبان دارالترجمه رسمی پارسیس از طریق صفحه اصلی بخش ثبت سفارش ترجمه ارسال کنند تا ظرف چند دقیقه تیم دارالترجمه پارسیس قیمت و زمان تحویل ترجمه غیررسمی چینی را اعلام نماید و درصورتیکه مبلغ و زمان اعلامشده را تأیید نمایید لازم است که مبلغ اعلامشده را به شماره کارت دارالترجمه واریز نمایید تا ترجمه شما شروع شود و در کمترین زمان ممکن ترجمه متن خود را از پنل کاربری در بخش پشتیبان ترجمه دریافت کنید.
ترجمه رسمی آنلاین چینی
دارالترجمه پارسیس مفتخر است بهعنوان دارالترجمه رسمی آنلاین زبان چینی در راستای کاهش هزینهها و ارج نهادن بهوقت مشتریان و جلوگیری از اتلاف وقت در ترافیک شهری این امکان را فراهم نموده است تا در کمترین زمان ممکن از خدمات ترجمه رسمی آنلاین استفاده نمایید برای استفاده از خدمات ترجمه رسمی آنلاین کافی است تصویر و یا فایل اسکن مدارک موردنظر خود را از قسمت ثبت سفارش ترجمه آپلود نمایید. تیم دارالترجمه پارسیس ظرف چند دقیقه قیمت و زمان تحویل ترجمه رسمی مدارک با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه را به شما اعلام مینماید تا در صورت تمایل اصل مدارک خود را برای دارالترجمه ارسال نمایید و دوستان عزیز شهرستانی میتواند مدارک خود را با پست پیشتاز برای دارالترجمه ارسال نموده و در کمترین زمان ممکن از خدمات ترجمه رسمی چینی این دارالترجمه استفاده نمایند.
آموزش ترجمه زبان چینی
تدریس زبان چینی توسط اساتید دانشگاه و مدرسین حرفهای که سالها در کشور چین اقامت داشتند صورت میگیرد و همچنین آموزش زبان چینی از راه دور و بهصورت اینترنتی امکانپذیر میباشد. یادگیری زبان چینی (ماندارین) آسان است، لازم نیست دلیلی بیاورید که یادگیری زبان دوم برای شما سخت و پیچیده است؛ خیر اینگونه نیست؛ کلید اصلی یادگیری مهارتهای پایهای در ترجمه زبان چینی شامل اطلاعات اولیه در مورد گرامر و دستور زبان چینی، علائم؛ نوع نگارش و مهمترین و پرکاربردترین اصطلاحات زبان چینی است.
در حال حاضر کشور چینی در تجارت و شراکت با اتحادیه اروپا رتبه 2 را به خود اختصاص داده است؛ آمار ارائهشده توسط سایت Eurostat نشان میدهد که مبادلات اقتصادی و تجاری کشور چینی هرساله رو به افزایش است؛ بنابراین بسیار مهم است که شما زبانی را فرا خواهید گرفت که شهروندان اتحادیه اروپا برای آن ارزش قائلاند. بر طبق منابع مختلف؛ منظور منابعی که از مقامات چینی بهدستآمده، تخمین زده شد که حدود 20 تا 40 میلیون نفر در سراسر جهان زبان چینی را بهعنوان زبان دوم و خارجی خود میشناسند.
زبانهای رسمی در کشور چین
علاوه بر ماندارین کانتونی نیز یکی از زبانهای رسمی و رایج در کشور چین است منبع اصلی این زبان در شهر بندری Guangzhou بوده که ازآنجا به سایر شهرها گسترشیافته است این شهر همچنین به کانتون معروف است جالب است بدانید که زبان کانتونی امروزه یکی دیگر از زبانهای رایج در کشور هنگکنگ بوده که در بسیاری از مکانها ازجمله دادرسیها و دادگاهها و برخی از ارتباطات و مراودههای سیاسی از آن استفاده میکنند.
زبان کانتونی خود دارای سه گویش است:
- گویش هنگکنگ
- گویش ماکائو
- گویش Guangzhou
زبان خارجی در کشور چین
همانطور که در هر کشور ممکن است یکزبان خارجی آموزش دادهشده و بهعنوان یکزبان دوم شناخته شود در کشور چین نیز زبان انگلیسی بهعنوان مهمترین زبان خارجی بوده که حدود میلیونها نفر مردم این کشور به این زبان تسلط کامل دارد. لازم به ذکر است اکثر افرادی که به این زبان تسلط دارند در شهرهای مرکزی سکونت داشته از تراکم جمعیت بالاتر برخوردار است در هنگکنگ نیز انگلیسی بهعنوان یکزبان رسمی و زبان دوم تأسیسشده است.
ترجمه فنی و تخصصی زبان چینی
خدمات ترجمه تخصصی چینی در هر حوزه تجارت بهنوعی تنها نیازمند مترجم تخصصی در آن حوزه خواهد بود لذا ما این اطمینان را میدهیم که متون فنی و تخصصی را تنها با استفاده از مترجم تخصصی انجام دهیم همچنین بررسی مجدد و حفظ تعادل مناسب در مقابل پیچیدگیهای فنی از اولویت ما است. انتخاب یک مترجم بر روی پروژه از مهمترین نکات در خدمات ترجمه چینی است ممکن است برخی مترجمین به ماندارین و برخی به سایر گویشها واقف باشند در هنگام ترجمه فایلهای حساس و مهم میتوانید در خدمات ترجمه تخصصی تقاضای نمونه و یا تست از ترجمه توسط مترجم تخصصی نمایید لذا این کار در مواقعی مانند ترجمه چکیده مقاله و یا متون تخصصی بسیار حائز اهمیت است.
ما در گروه ترجمه چینی این ظرفیت راداریم که خدمات ترجمه چینی به فارسی و بالعکس و بیش از 60 زبان را انجام دهیم لذا ما قادریم از بخش ثبت سفارش ترجمه در صفحه اصلی در بستر آنلاین از راه دور نیز اکثر فایلهای شمارا در قالبهای مختلفی ازجمله Word و یا pdf ترجمه کنیم.
آموزش رایگان ترجمه زبان چینی
در نمونه آموزش ترجمه زبان چینی پارسیس شما یاد خواهید گرفت که چگونه صحبت کنید؛ بخوانید و بنویسید در نمونه آموزش ترجمه زبان چینی پارسیس شما یاد خواهید گرفت که چگونه صحبت کنید؛ بخوانید و بنویسید درس اول در این درس با برخی کلمات و اصطلاحات پرکاربرد آشنا میشوید که ممکن است در هر زمان از آن استفاده کنید.
درس اول ترجمه زبان چینی
Conversation: 你好吗? حال شما چه طوره با تلفظ بالا nǐ hǎo ma? 我很好。谢谢。 wǒ hěn hǎo, xiè xiè. خوبم ممنون 你呢? nǐ ne? شما چه طور ؟ 我也很好。Wǒ yě hěn hǎo. من خیلی خوب هستم
درس دوم ترجمه زبان چینی
نام شما چیست ؟ Conversation: 你叫什么名字? نام شما چیست 学生:您贵姓? دانشجو: اسم شما چیست Student: What is your surname? دانش آموز : نام خانوادگی شما چیست ؟ 老师: 我姓刘。你叫什么名字? معلم : نام من لیو است ,نام تو چیست ؟ 学生:我叫王红。他叫李东。他是我的朋友。دانش آموز: نام من وانگ هنگ است. نام او لی دونگ است. او دوست من است
تلفظ صحیح زبان چینی
در این بخش اطلاعاتپایه و خلاصهای را برای تلفظ صحیح ماندارین (زبان چینی) به شما ارائه داده خواهد شد. شما ممکن است برای یادگیری و آموزش زبان چینی به این موارد زیر احتیاج داشته باشید.
سیستم آوایی زبان Pinyin
در ابتدای سالهای 1950 در جمهوری خلق چین، پینین Pinyin یک سیستم آوایی ترجمه زبان چینی بهحساب میآمد، این مدل از آواها جزئی از الفبای رومی بوده که برای نشان دادن صداهای آوایی در ماندارین چینی به کار گرفتهشده است؛ سیستمهای آوایی مختلفی برای یادگیری و آموزش زبان و تلفظ چینی وجود دارد درحالیکه امروزه پایتخت چین به نام ریشه انگلیسی پکن Peking” in English و در زبان پینین Pinyin بانام “Beijing” نوشته میشود.
دامنه هجاها (لحن در زبان چینی)
در زبان چینی، تنوع یک لحن از هجاهای ماندارین زبان چینی ممکن است معنی را تشخیص دهد. چهار لحن وجود دارد که به ترتیب با نشانه زیر مشهود است. تفاوتی نمیکند که سند شما در چه زمینهای باشد میتواند یک متن حقوقی؛ پزشکی؛ یا درزمینهٔ فناوری اطلاعات باشد و یا هر موضوع تخصصی دیگر؛ شما مترجمان باتجربهای رادارید که حتی ترجمه چینی بسیار فنی را برای شما عزیزان بهصورت تخصصی و دقیق ترجمه مینمایند.
مطالعه زبان منحصربهفرد مانند زبان چینی نیاز به رویکرد خاص دارد. ما یک روش منحصربهفرد را به مخاطبین خود ارائه میدهیم. درسهای رایگان چینی با شروع مبانی تلفظ و نمونهها موردنیاز برای هرکسی است که بدون دانش قبلی نیاز به ترجمه زبان چینی است. هر درس شامل آموزش تلفظ صحیح، شناخت شخصیت (مذکر و مؤنث) و نوشتار چینی است.
خدمات ترجمه زبان چینی ما با ضمانت بالا در دفتر ترجمه رسمی چینی انجام میگردد تیم ترجمه چینی ما این شایستگی را دارد که متخصصین در صنایع مختلف کار ترجمه چینی شمارا به نحو احسن انجام دهند
مترجم رسمی زبان چینی
مرکز ترجمه پارسیس با داشتن مترجمین رسمی زبان چینی متعهد آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی زبان چینی میباشد.
خدمات ترجمه چینی در دارالترجمه پارسیس
همانطور که میدانید جمعیت کشور چین در جهان به حدود 1.4 میلیارد نفر رسیده است لذا همین امر باعث شده تا تقاضای ترجمه زبان چینی در ایران افزایش یابد چین در اقتصاد نیز بهعنوان کشور پویا بوده که محصولات خود را در سراسر جهان ازجمله کشورهای اروپایی به فروش میرساند. از طرفی با افزایش مهاجرت زبان چینی در جهان نیز شناختهشدهتر شده و گسترشیافته است ما در دارالترجمه رسمی چینی پارسیس بهتمامی طیف درخواستها جامعه عمل میپوشانیم.
ما با استفاده از مترجمین خود در زبان چینی خصوصاً زبان بومی ازجمله ماندارین قادریم پروژههای شمارا چه بهصورت تخصصی و چه بهصورت رسمی ترجمه نماییم تیم خدمات ترجمه چینی در بستر آنلاین فعال بوده تا شما عزیزان بتوانید تنها با استفاده از چند کلیک هم درخواست ترجمه رسمی و هم درخواست ترجمه تخصصی کنید ما در ترجمه رسمی چینی تمامی اسناد و مدارک شمارا بهوسیله مترجم رسمی چینی خود تبدیل به زبان مقصد کرده و تاییدات لازم را اخذ میکنیم ما در ترجمه تخصصی چینی همه نوع متون تخصصی را اعم از مقالات و کتابها و یا متون دانشگاهی را ترجمه خواهیم کرد.
قیمت ترجمه فارسی به چینی
قیمت ترجمه و زمان ترجمه از دو فاکتور مهم و اساسی برای مشتریان عزیز خواهند بود لازم است برخی شفافسازیها در این خصوص انجام شود بارها دیدهشده برخی افراد میخواهند قیمت مثلاً ترجمه یک متن 10 صفحهای چینی را داشته باشند لازم به ذکر است با عنایت به احترام به حقوق مشتریان و جلب رضایت آنها این کار در پارسیس بهسادگی هرچهتمامتر انجام میشود.
اما بدانید ارسال محتوا متون شما باعث خواهد شد مترجم زمان و هزینه دقیق را به شما اعلام کند برای استعلام دقیق قیمت ترجمه فارسی به چینی و یا چینی به فارسی و سایر زبانها حتماً از طریق بخش ثبت سفارش ترجمه اقدام نمایید.
برنامه ترجمه چینی به فارسی
شاید سؤال برخی دوستان این باشد آیا برای ترجمه چینی برنامهای وجود دارد تا افراد بتواند اقدام به ترجمه دقیق و تخصصی کنند متأسفانه باید این مورد را بگوییم هیچ نرمافزاری نمیتواند بهصورت دقیق و کامل برای ترجمههای تخصصی کارآمد باشد دلیل آنهم همین است اینگونه نرمافزارهای ترجمه ساخته دست بشر است و از هوش مصنوعی بهره میبرد لذا درصورتیکه کلماتی از قدرت پردازش آنها خارج باشد در معانی و مفهوم دچار اشکال خواهد بود. نکته : تمامی ترجمه چینی ما توسط مترجم انسانی انجامشده و بههیچوجه نرمافزاری و ماشینی نخواهد بود.
ترجمه متن چینی به فارسی
ترجمه متن چینی به فارسی و بالعکس هرگونه ترجمهای است که از روی محتوای نوشتاری توسط مترجم انسانی انجامشده و در مدتزمان مشخصی تحویل مشتری میشود در ترجمههای رسمی میتواند بهعنوان نمونه به ترجمه شناسنامه و یا مدارک تحصیلی اشاره کرد و در ترجمههای تخصصی میتوان به ترجمه تخصصی مقالات و یا کتابهای علمی و دانشگاهی نیز اشاره نمود.
ترجمه چینی امروزه بهعنوان یکی از زبانهای شاخص و مهم در دارالترجمهها بوده که توسط مترجمان چینی انجام میشود. ترجمه چینی هم توسط مترجم رسمی انجام میشود و هم توسط مترجم تخصصی. لذا ما بهعنوان یک دفتر ترجمه رسمی چینی قادریم هم ترجمه رسمی و هم ترجمه تخصصی را انجام دهیم. فرض کنید شعبهای از کسبوکار خود را در چین تأسیس کردهاید و یا اینکه آژانس تبلیغاتی هستید که مخاطبان چینی دارید و یا اینکه محصولات چینی را در ایران به فروش رسانده بدون شک به ترجمه زبان چینی نیاز دارید بنابراین به شما پیشنهاد میکنیم که برای کسب اطلاعات بیشتر در این زمینه با ما همراه باشید.
ترجمه زبان فارسی به چینی و همچنین ترجمه چینی به فارسی کاری نیست که بهآسانی بتوان از عهده آن برآمد. به همین دلیل شما نیاز به یک دارالترجمه باتجربه و باکیفیت بالا مثل دارالترجمه رسمی زبان چینی پارسیس دارید که بیش از 100 مترجم چینی خبره را در اختیار دارد که در مدت چند ثانیه بهطور رایگان هزینه را به شما اعلام مینماید و برای استعلام قیمت میتوانید از منوی ثبت سفارش ترجمه زبان چینی اقدام کنید.
آشنایی با زبان چینی
زبان ملی کشور چین بهعنوان زبان استاندارد بهنوعی ماندارین است زیرا این زبان بهعنوان یکزبان استاندارد و مدرن به رسمیت شناختهشده است اما این زبان بهنوعی یک گویش است که در مناطق گستردهای از کشور چین صحبت میشود گویش زبان چینی ماندارین علاوه بر کشور چین در کشورهایی چون تایوان و سنگاپور نیز صحبت خواهد شد امروزه بیش از یک میلیارد نفر به زبان ماندارین صحبت کرده و آن را تبدیل به یکی از رایجترین زبانها در جهان نمودهاند. یک واقعیت جالب از آمار واقعی این زبان این است که در کشور چین حدود 292 زبان با گویشهای مختلف به ثبت رسیده است اما پرگویش ترین این زبانها ازنظر جغرافیایی همان ماندارین است.
گویشهای زبان چینی
در زبان چینی دو گویش وجود دارد: کانتونسی و ماندارین. افرادی که در منطقه هنگکنگ و گوانگدونگ چین زندگی میکنند به گویش کانتونسی صحبت میکنند. در ماندارین تغییرات و گویشهای زیادی در لغات، تلفظ و گرامر وجود دارد. ترتیب جمله و کلمه اغلب باید به خاطر تفاوتهای نحوی در زبان، مجدد مرتب شود. به دلیل اینکه زبان چینی بیشتر از انسجام رسمی روی معنا متمرکز است، زمانی که ترجمه از فارسی به چینی بهصورت تحتاللفظی یا کلمه به کلمه انجام شود، نامفهوم یا انتزاعی به نظر میرسد.
بنابراین کار ترجمه چینی باید توسط مترجم خبره و بادانش بالا انجام شود تا مفاهیم بهدرستی منتقل شوند اگر متن وبسایت یا مطالب بازاریابی شما درست ترجمه نشود، میتواند منجر به بروز ضررهای جبرانناپذیری برای نوبت. همواره این نکته را مدنظر قرار دهید که فرد غیربومی بهخوبی نمیداند و درک نمیکند که مطالب را چگونه ترجمه نماید تا متناسب با مخاطبان چینی منطقهای خاص قرار بگیرد. لازم به ذکر است که دارالترجمه رسمی زبان چینی پارسیس برای جلب رضایت مشتریان و ارائه ترجمه باکیفیت بالا همواره از مترجمان چینی بومی استفاده مینماید این امر موجب شده تا اکثر مشتریان این مجموعه از ترجمه ارائهشده رضایت کامل داشته و برای ترجمه مجدد مدارک و متون خود به این دارالترجمه مراجعه نمایند.
بهترین قیمت برای بهترین ترجمه چینی
یکی از راههای دانستن هزینه ترجمه زبان چینی متن اختصاصی شما این است که از گزینه قیمت دهی رایگان ترجمه زبان چینی استفاده کنید. بسیاری از دارالترجمههای حرفهای و باتجربه زبان چینی قیمت را به شما اعلام میکنند مثل امکانی که ما در منوی ثبت سفارش ترجمه زبان چینی برای شما فراهم کردهایم. بهوسیله مقایسه این قیمتها، شما میتوانید نتیجه هوشمندانهای بگیرید که کدام دارالترجمه بهترین ترجمه زبان چینی را با بهترین قیمت انجام میدهد.