ترجمه قیم نامه به‌عنوان یکی از مدارکی است که می‌توان به‌عنوان ثبت‌نام در مدارس خارجی استفاده کرد. لازم است بدانید معمولاً تعین شرایط برای افراد زیر 18 سال دلالت دارد؛ بنابراین متقاضیان عزیز می‌توانند برای درخواست ویزا و ثبت‌نام در مدارس معتبر مانند مدارس کشور کانادا از طریق سفارت اقدام نماید. درصورتی‌که نیاز به راهنمایی بیشتر در خصوص ترجمه رسمی قیم نامه و مراحل تأییدات قانونی را دارید می‌توانید با کارشناسان ما در هر لحظه از شبانه‌روز در تماس باشید.

قیم نامه چیست؟

قبل از اینکه بخواهیم قیم نامه را تعریف کنیم اجازه دهید با تعریف قیم شروع کنیم. قیم به کسی می‌گویند که از طرف یک نهاد عادل مانند دادگاه برای سرپرستی اطفال و یا مجانین به‌عنوان یک معتمد در نگهداری اموال و دارایی‌ها وظیفه تام دارد. لازم به ذکر است قیم هیچ‌گاه به‌عنوان ولی اصلی به‌حساب نمی‌آید بلکه این افراد به‌عنوان قیم از اختیارات محدودتری برخوردارند.

قیم نامه به‌عنوان یک نامه رسمی است که برای افرادی صادر می‌شود تا بتوانند مجوز اختیار و قیومیت را توسط نهاد بالادستی داشته باشند. معمولاً اختیاراتی که قیم می‌تواند تحت شرایطی در اموال فرد مذکور دخل و تصرف داشته باشد با اجازه کسب شده از دادستان تحت برخی شرایطی از جمله موارد زیر است.

قیم بایستی برای فرد مسلمان تنها مسلمان انتخاب شود و اگر فرد مسلمان باشد قیم نمی‌تواند دین مسیحیت داشته باشد. قیم بایستی عادل، عاقل و بالغ باشد. شایستگی اخلاقی قیم بایستی توسط اهالی و یا افراد معتمد تأیید شده باشد.

ترجمه رسمی قیم نامه در دارالترجمه پارسیس

همان‌طور که به‌صورت خلاصه در بالای این مطلب عنوان کردیم ترجمه قیم نامه علاوه بر درخواست ویزا برای ثبت‌نام در مدارس در امور تجاری و ثبت شرکت‌ها اعم از شرکت‌های سهامی عام کاربرد دارد. به‌طورکلی زمانی که بخواهیم از طریق قیم نامه درخواست ویزا از سفارت نماییم بایستی این نکته را بدانیم که اصل برگه قیم نامه بایستی به دارالترجمه ارسال گردد. لازم به ذکر است برای ترجمه قانونی و رسمی این مدرک نیاز به درج کلمه بلامانع بودن ترجمه نخواهد بود.

از طرفی اگر برای ترجمه مدارک نیاز به اخذ تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را دارید می‌توانید آن را از سوی مترجم رسمی پارسیس درخواست نمایید. لازم به ذکر است هر مدرکی که در یک دارالترجمه رسمی ترجمه می‌گردد بایستی از روی اصل آن باشد به همین دلیل ارائه اصل قیم نامه بدون خط خوردگی و کاملاً خوانا از ملزومات است.

ترجمه انگلیسی قیم نامه

اگر قصد درخواست ویزا برای کشور انگلیسی‌زبان از جمله کانادا را دارید لازم است بدانید این خدمات توسط مترجم رسمی و حضوری انگلیسی ما در دپارتمان دارالترجمه انگلیسی به همراه تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه انجام می‌شود.

هزینه ترجمه رسمی قیم نامه هر صفحه

تمامی مدارکی که توسط مترجم رسمی ترجمه می‌شود بایستی طبق نرخ‌نامه مصوب کانون مترجمان رسمی کشور باشد. به همین دلیل ترجمه قانونی و معتبر انگلیسی قیم نامه با قیمت 105000 تومان خواهد بود. لازم است بدانید این تعرفه مربوط به هر صفحه می‌باشد. اگر نیاز به استعلام دقیق‌تر قیمت‌ها هستید می‌توانید در هر لحظه از شبانه‌روز با کارشناسان ما هم از طریق بخش گفتگوی آنلاین و هم از طریق شماره درج شده در سایت ارتباط بگیرید.

نوشتهٔ پیشین
ترجمه دادنامه و رأی دادگاه
نوشتهٔ بعدی
ترجمه رسمی سند وسائط نقلیه

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست