آیا میدانید کوچکترین خطا در ترجمه رسمی ریز نمرات میتواند منجر به ریجکت شدن پرونده تحصیلی شما در دانشگاه مقصد شود؟ ترجمه ریز نمرات دانشگاهی و دبیرستان، یکی از حساسترین مراحل در فرآیند اپلای و مهاجرت است. دارالترجمه پارسیس با تکیه بر دانش تخصصی مترجمین رسمی قوه قضاییه، خدمات ترجمه رسمی و ترجمه فوری ریز نمرات را با بالاترین دقت و تاییدات کامل (دادگستری و امور خارجه) ارائه میدهد.
در این مقاله جامع، صفر تا صد مراحل تایید و ترجمه ریز نمرات برای دانشگاههای سراسری، آزاد، پیام نور و وزارت بهداشت را بررسی میکنیم. اگر به دنبال رتبه برتر در پذیرش دانشگاههای خارجی هستید، این راهنما مخصوص شماست.
سفارش آنلاین و فوری ترجمه ریز نمرات
همین حالا عکس مدارک خود را بفرستید تا کارشناسان پارسیس هزینه و زمان دقیق را به شما اعلام کنند.
چرا ترجمه رسمی ریز نمرات اهمیت حیاتی دارد؟
دانشگاههای معتبر جهان (در کانادا، آمریکا، اروپا و استرالیا) برای ارزیابی سطح علمی شما، تنها به دانشنامه اکتفا نمیکنند. آنها نیاز دارند بدانند شما در هر درس چه نمرهای کسب کردهاید، تعداد واحدهای گذرانده چقدر بوده و معدل کل (GPA) شما چگونه محاسبه شده است. ترجمه رسمی ریز نمرات سند حقوقی و معتبری است که تمام این جزئیات را با ادبیات آکادمیک و دقیق به زبان مقصد (انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی و…) منتقل میکند.
تفاوت ریز نمرات رسمی و غیررسمی
بسیاری از دانشجویان تصور میکنند پرینت نمرات از سایت دانشگاه کافیست. اما توجه کنید:
- ریز نمرات غیررسمی: صرفاً جهت اطلاع دانشجو است و قابلیت ترجمه رسمی ندارد.
- ریز نمرات رسمی: دارای مهر و امضای زنده آموزش دانشگاه است و پس از طی مراحل قانونی (مثل سامانه سجاد یا سازمان مرکزی)، قابلیت ترجمه و تایید توسط دادگستری و وزارت خارجه را پیدا میکند.
تفاوت دانشنامه و ریز نمرات؛ چرا ترجمه کارنامه برای اپلای حیاتیتر است؟
بسیاری از متقاضیان تصور میکنند که ترجمه دانشنامه به تنهایی برای اخذ پذیرش کافی است، اما واقعیت در دنیای آکادمیک متفاوت است. در فرآیند ترجمه رسمی ریز نمرات، جزئیاتی منتقل میشود که در دانشنامه وجود ندارد:
- دانشنامه (Identity of Degree): صرفاً گواهی میدهد که شما فارغالتحصیل شدهاید. این یک مدرک کلی است و جزئیات علمی شما را فاش نمیکند.
- ریز نمرات (Academic Performance Log): این مدرک، قلب تپنده پرونده اپلای شماست. در ترجمه کارنامه دانشگاهی، تکتک نمرات، واحدهای گذرانده، ضریب دروس و معدل کل (GPA) شما به صورت تخصصی معادلسازی میشود.
مراحل پیشنیاز ترجمه ریز نمرات (به تفکیک نوع دانشگاه)
مهمترین بخش قبل از مراجعه به دارالترجمه، آمادهسازی مدارک است. بسته به نوع دانشگاه محل تحصیل، پروسه تایید متفاوت است. در ادامه آخرین قوانین سال ۱۴۰۴ و ۲۰۲۶ را بررسی میکنیم:
۱. دانشگاههای دولتی (سراسری) و سامانه سجاد
اگر فارغالتحصیل دانشگاههای دولتی، پیام نور، علمی کاربردی (زیر نظر وزارت علوم) هستید، مدارک شما به تنهایی فاقد اعتبار برای ترجمه رسمی هستند. شما باید:
- ابتدا تعهد خدمت خود را لغو کنید (از طریق کاریابی یا پرداخت هزینه آموزش رایگان).
- در سامانه سجاد (پورتال سازمان امور دانشجویان) ثبتنام کنید.
- اسکن دانشنامه و ریز نمرات را آپلود کرده و هزینه بررسی را بپردازید.
- پس از دریافت کد صحت (QR Code) از سامانه سجاد، دارالترجمه رسمی پارسیس میتواند مدارک شما را ترجمه و تایید کند.
نکته مهم: بدون کد صحت سامانه سجاد، هیچ مترجم رسمیای حق ترجمه مدارک وزارت علوم را ندارد.
۲. دانشگاه آزاد اسلامی
روند کار برای دانشجویان دانشگاه آزاد کمی متفاوت و در برخی موارد سریعتر است:
- ریز نمرات صادره از واحدهای دانشگاه آزاد باید دارای هولوگرام و امضای سازمان مرکزی باشند.
- اگر ریز نمرات شما قدیمی است و هولوگرام ندارد، باید به سازمان مرکزی دانشگاه آزاد در تهران مراجعه کرده و مهر تایید دریافت کنید.
- تایید دانشنامه و ریز نمرات دانشگاه آزاد معمولاً نیازی به سامانه سجاد ندارد (مگر در قوانین جدید تغییراتی ایجاد شود که بهتر است قبل از اقدام از کارشناسان ما بپرسید).
۳. دانشگاههای علوم پزشکی (وزارت بهداشت)
فارغالتحصیلان رشتههای پزشکی، دندانپزشکی، پرستاری و پیراپزشکی باید مدارک خود را به تایید وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی برسانند. مهر وزارت بهداشت در پشت ریز نمرات، مجوز ترجمه رسمی آن است.

نمونه ترجمه رسمی ریز نمرات در دارالترجمه پارسیس
مدارک لازم جهت ارائه به دارالترجمه پارسیس
پس از اخذ تاییدیههای فوق، برای شروع فرآیند ترجمه رسمی ریز نمرات، مدارک زیر را به دفتر ما تحویل دهید:
- اصل ریز نمرات (ممهور به مهرهای تایید ذکر شده).
- اصل دانشنامه (در بسیاری از موارد، ترجمه ریز نمرات بدون رویت اصل دانشنامه انجام نمیشود).
- کپی پاسپورت (جهت درج صحیح اسپلینگ نام و نام خانوادگی و تاریخ تولد میلادی).
تاییدات دادگستری و وزارت خارجه؛ آیا ضروری است؟
بسته به کشور و دانشگاه مقصد، ممکن است به دو نوع ترجمه نیاز داشته باشید:
- ترجمه با مهر مترجم: برخی دانشگاههای آمریکا و کانادا صرفاً مهر مترجم رسمی را روی سربرگ قوه قضاییه قبول دارند. این روش سریعتر و کمهزینهتر است.
- ترجمه با تاییدات کامل (دادگستری و خارجه): اکثر دانشگاههای اروپایی (آلمان، ایتالیا، اسپانیا) و سفارتخانهها، ترجمه را تنها با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه ایران به رسمیت میشناسند.
دارالترجمه پارسیس نماینده شما در امور تاییدات است. ما پس از ترجمه، مدارک را توسط نماینده قانونی خود به وزارتخانهها برده و تاییدات را اخذ میکنیم تا شما درگیر بروکراسی اداری نشوید.
هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات (تعرفه ۱۴۰۴)
هزینههای ترجمه رسمی در ایران هر ساله توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی (قوه قضاییه) تعیین میشود و دارالترجمه پارسیس دقیقاً طبق نرخنامه مصوب عمل میکند. هزینه نهایی شامل موارد زیر است:
- هزینه ترجمه هر ترم تحصیلی (بر اساس تعداد ترمهای ریز نمرات).
- هزینه دفتری و پلمپ مدارک.
- هزینه بارکد دادگستری و تمبر وزارت خارجه (در صورت درخواست تاییدات).
چرا دارالترجمه رسمی پارسیس؟
انتخاب دارالترجمه برای ریز نمرات حساسیت بالایی دارد. اشتباه در ترجمه اصطلاحات تخصصی دروس (مثلاً ترجمه اشتباه درس “ریاضیات گسسته” یا “آناتومی”) میتواند به دیدگاه استاد راهنما نسبت به سواد شما لطمه بزند. مزایای ما:
- تخصصی بودن: استفاده از فرمهای استاندارد دانشگاههای بینالمللی برای هر رشته.
- بازبینی (Check Print): قبل از پرینت نهایی و پلمپ، فایل پیشنویس ترجمه برای شما ارسال میشود تا نمرات و مشخصات را چک کنید.
- سرعت عمل: امکان ترجمه فوری (یک روزه) در موارد اضطراری.
- امنیت مدارک: حفاظت کامل از اصل مدارک شما تا لحظه تحویل.
سوالات متداول درباره ترجمه ریز نمرات
آیا میتوانم ریز نمرات را بدون دانشنامه ترجمه کنم؟
در اکثر موارد خیر. طبق قانون قوه قضاییه، ترجمه ریز نمرات رسمی معمولاً به همراه رویت اصل دانشنامه امکانپذیر است. اما برای دانشجویانی که هنوز فارغالتحصیل نشدهاند، ترجمه “گواهی اشتغال به تحصیل به همراه ریز نمرات” با شرایط خاص امکانپذیر است.
اعتبار ترجمه ریز نمرات چقدر است؟
معمولاً ترجمههای رسمی تا ۶ ماه الی یک سال اعتبار دارند. برخی سفارتخانهها ترجمههای قدیمیتر از ۶ ماه را نمیپذیرند.
آیا ریز نمرات دبیرستان و پیشدانشگاهی هم نیاز به تایید دارد؟
بله. ریز نمرات دبیرستان باید دارای مهر مدرسه، مهر اداره آموزش و پرورش منطقه و مهر اداره کل آموزش و پرورش استان باشد تا قابلیت ترجمه رسمی پیدا کند.
سخن پایانی
مسیر موفقیت تحصیلی شما از یک ترجمه دقیق و بینقص میگذرد. ترجمه رسمی ریز نمرات خود را به تیمی بسپارید که با ادبیات آکادمیک دنیا آشناست. برای دریافت مشاوره رایگان و ثبت سفارش آنلاین، همین حالا با ما در تماس باشید.
مشاوره رایگان با کارشناسان ترجمه
پاسخگوی تمامی سوالات شما در خصوص تاییدات و ترجمه مدارک هستیم؛ همین حالا با ما تماس بگیرید.

1 دیدگاه. ارسال دیدگاه جدید
سلام
وقت بخير من ميخوام ديپلم ريزنمرات رو ترجمه کنم بايد روش چه مهرايي بزنم؟