اگر بهعنوان یک وکیل قصد دارید تا در یک کشور خارجی به فعالیت بپردازید در مرحله اول بایستی طبق قوانین اقدام درخواست ویزا نمایید. لازم به ذکر است طبیعتاً قبل از درخواست ویزا سفارت کشور مقصد برای تأیید صلاحیت شما و قبول درخواست روادید از شما برخی مدارک هویتی و شغلی را دریافت میکند تا بر اساس سنجش قانونی توسط افسر پرونده تصمیمگیری نهایی در خصوص صدور ویزا انجام گردد. دفترچه وکالت بهعنوان یک دفترچه مخصوص گزارشهای وکلا و مشخصات هویتی به همراه اعتبار صدور و تمدید جزء یکی از مدارک شغلی وکلا بوده که قابلیت ترجمه رسمی را دارد.
ترجمه رسمی دفترچه وکالت در دارالترجمه
اگر بهعنوان یک وکیل به دنبال انجام وکالت موکل خود در یک کشور خارجی میباشید و یا قصد بررسی یک پرونده حقوقی را در کشور خارجی دارید بایستی برخی مدارک شغلی را به سفارت کشور مقصد ارائه دهید. دفترچه وکالت بهعنوان یکی از مدارک شغلی وکلا خواهد بود که به افسر پرونده در سفارتخانه ارائه میگردد. برای ترجمه رسمی دفترچه وکالت بایستی ابتدا با دردستداشتن اصل مدارک از جمله دفترچه وکالت خود به یک دارالترجمه رسمی مراجعه نموده تا ترجمه مدارک بهصورت رسمی انجام شود.
لازم به ذکر است جهت ترجمههای رسمی مدارک وکلا از جمله دفترچههای وکالت بایستی مهر و امضای تأیید کانون وکلا دریافت شود. تا پس از دریافت و تأییدات از کانون وکلای دادگستری ترجمههای رسمی توسط مترجم قسمخورده و تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه به نحو احسن و در کمترین زمان ممکن انجام شود.
ترجمه رسمی دفترچههای وکالت تنها بهعنوان یکی از مدارک شغلی است که ممکن است سفارت از شما درخواست نمایید و اما ممکن است برخی مدارک دیگری از جمله پروانه وکالت، وکالتنامه و یا برخی مدارکی چون سابقه بیمه به افسر پرونده ارائه شود. اما لازم به ذکر است نسبت به سایر مدارک دفترچه وکالت از اهمیت بالاتری برخوردار بوده زیرا در آن گزارشات و اعتبار دفترچه و مجوز وکالت درج شده است.
جالب است بدانید که امروزه این دفترچههای وکلا بهصورت هوشمند و با ضریب امنیتی بالا شبیه گذرنامه و شناسنامه طراحی شده است که از کاغذهای مخصوص و فیبرهایUV نامرئی تهیه میشود.
ترجمه دفترچه وکالت به انگلیسی
ترجمه دفترچههای وکلا به انگلیسی تنها بایستی توسط مترجم رسمی انگلیسی که به مسائل حقوقی آشنا میباشد صورت گیرد ما در دارالترجمه انگلیسی با در اختیار داشتن مترجم رسمی قادریم این خدمات را در کمترین زمان ممکن به همراه تأییدات کامل قانونی انجام دهیم. لازم به ذکر است تمامی تعرفههای اعلامی در دپارتمان پارسیس مطابق با نرخنامه مصوب کانون مترجمان خواهد بود.
هزینه ترجمه رسمی دفترچه وکالت
هزینه ترجمه قانونی و رسمی تمامی مدارک در دارالترجمه پارسیس کاملاً مطابق با نرخنامه مصوب اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه بوده که تمامی قیمتهای اعلامی برای انواع مدارک در آن سایت در قالب یک فایل پیدیاف ارائه شده است اما به صورت خلاصه این هزینه به انگلیسی 75000 تومان خواهد بود. لازم به ذکر است برای استعلام دقیق قیمتها در سال جدید نیز میتوانید با شماره تماس درج شده در سایت و یا بخش گفتگوی آنلاین ارتباط بگیرید.
جمعبندی
ترجمه دفترچه وکالت بهعنوان یکی از مدارک شغلی وکلا بهحساب میآید که ممکن است توسط سفارت برای صدور ویزا از وکلا دریافت شود. لازم به ذکر است دفترچه وکالت تمام مشخصات فردی، گزارش فعالیتها و تاریخ شروع فعالیت و تمدید را در خود جایداده است. لازم به ذکر است برای تمدید دفترچههای وکلا بایستی برخی فرمهای مربوطه، مفاصاحساب دارایی و تصویر برخی مدارک از جمله کارت ملی خود را به کانون وکلا ارائه دهید. در صورتی که نیاز به راهنمایی بیشتر در خصوص این روند ترجمه دارید میتوانید در هر لحظه از شبانهروز از طریق بخش گفتگوی آنلاین با کارشناسان ما در ارتباط باشید.