دارالترجمه رسمی ایتالیایی

دارالترجمه رسمی ایتالیایی

دارالترجمه رسمی ایتالیایی

دارالترجمه رسمی ایتالیایی

دارالترجمه رسمی ایتالیایی

دارالترجمه رسمی ایتالیایی  پارسیس به عنوان مرکز تخصصی ترجمه رسمی زبان ایتالیایی با داشتن کادری مجرب و مترجمین حرفه ای در زمینه ترجمه ایتالیایی به فارسی و فارسی به ایتالیایی و ترجمه همزمان جهت سیمنارها و همایش ها و مکالمات تجاری و توریست درمانی و  پیاده سازی فیلم و فایل های صوتی آماده ارائه خدمات به مشتریان عزیز با کمترین قیمت و بالاترین کیفیت می باشد  در صورتی که قصد مسافرت به کشور ایتالیا را داشته باشید اما با زبان ایتالیایی آشنایی ندارید بدون اینکه متحمل هزینه ویزا و پرواز و هتل مترجم شوید مترجمین حرفه ای فارسی زبان درفرودگاه بین المللی ایتالیا به استقبال شما می آیند و در طول مدت اقامت شما در آن کشور  کنار شما خواهند بود کافی است که باتماس بگیرید تا در کنار شما باشیم

توجه  : در صورتی که قصد ترجمه کردن مدرکی را دارید که به زبان ایتالیایی   بوده و در ایتالیا صادر شده ، لازم است که در ابتدا مدرک خود را به تایید وزارت خارجه برسانید در صورتی که مدارک شما، مدارک تحصیلی یا وکالتنامه باشد برای  تایید آنها می توانید از سامانه تاک استفاده نمایید و مدرک خود را تایید کنید و کد آن را به ما ارائه دهید تا ترجمه رسمی گردد و در غیر این صورت لازم است که مدارک شما  به تایید کنسول ایران در کشور صادر کننده مدرک برسد و سپس مهر کنسول ایران را به تایید وزارت امورخارجه ایران در تهران برسانید تا مدرک شما قابلیت ترجمه رسمی پیدا کند اما در صورتی که در کشور صادر کننده مدرک حضور ندارید و امکان  تایید نمودن مدرک در کنسول  ایران در کشور صادر کننده برای شما وجود نداشته باشد شما می توانید مدرک خود را به تایید سفارت کشور صادر کننده مدرک در تهران یا ایتالیا برسانید  و سپس مهر سفارت کشور صادر کننده را به تایید وزارت امور خارجه  برسانید تا پس از کسب  تاییدات لازم  دارالترجمه پارسیس مدرک شما عزیزان را در کمترین زمان ممکن ترجمه رسمی نماید و در صورت نیاز به تایید دادگستری برساند البته لازم به ذکر است که سفارت ایتالیا جهت  صدور ویزا  ترجمه ها را  بدون تایید دادگستری درخواست می نماید البته قبل از ترجمه لازم است که از سفارت سوال نمایید ترجمه  را با تایید دادگستری ارائه نمایید یا خیر  تا متحمل هزینه اضافی  نشوید و یا  اینکه  درخواست ویزای شما با مشکل مواجه نشود .

نحوه سفارش ترجمه ایتالیایی ؟

گاهی برای کاربران این سوال پیش آمده که در دارالترجمه ایتالیایی خدمات ترجمه زبان ایتالیایی به چه شکل انجام می شود پاسخ به این سوال ساده است شما عزیزان می توانید در صورت درخواست ترجمه ایتالیایی وارد صفحه اصلی شده و از بخش ثبت فوری سفارش ترجمه فرم مورد نظر را پر و ارسال کنید همکاران در کمترین زمان ممکن به شما اعلام هزینه و زمان دقیق را به ایمیل شما ارسال خواهد کرد

خدمات ترجمه ایتالیایی به چند شکل است ؟

ترجمه ایتالیایی به همه زبان های دنیا انجام خواهد شد این ترجمه ها همگی در قالب ترجمه تخصصی , ترجمه رسمی , ترجمه فوری کلیه متون و کلیه خدمات و ترجمه شفاهی انجام خواهد شد

قیمت ترجمه ایتالیایی چه قدر است ؟

آندسته از عزیزانی که نیاز به استعلام دقیق قیمت و همچنین مدت زمان ترجمه برای متون و مدارک خود هستند لازم است از طریق سایت صفحه اصلی اقدام به پر کردن فرم سفارش کرده تا در کمترین زمان ممکن هزینه و زمان دقیق به ایمیل شما انجام شود .

در ترجمه تخصصی ایتالیایی چه خدماتی ارائه می گردد ؟

لازم به ذکر است در تمامی ترجمه های تخصصی به زبان ایتالیایی توسط مترجم تخصصی , ترجمه دانشجویی , ترجمه کتاب و ترجمه رمان از جمله این خدمات خواهند بود.

ترجمه رسمی ایتالیایی

دارالترجمه پارسیس مفتخر است به نوان دارالترجمه رسمی آنلاین زبان ایتالیایی در راستای کاهش هزینه ها و  ارج نهادن به وقت مشتریان  و جلوگیری از  اتلاف وقت در ترافیک شهری این امکان را فراهم نموده است تا در کمترین زمان ممکن از خدمات ترجمه رسمی آنلاین استفاده نمایید 

برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد تعریف ترجمه رسمی ایتالیایی کلیک کنید 

برای استفاده از خدمات ترجمه رسمی آنلاین کافی است درخواست خود را از طریق سایت صفحه اصلی بخش ثبت سفارش ترجمه ارسال نمایید و یا برای کسب اطلاعات بیشتر وارد صفحه اصلی شده و از بخش چت آنلاین در تماس باشید 

ترجمه شفاهی ایتالیایی      

 

 در صورتی که برای حضور در دفتر اسناد رسمی ، دفتر ازدواج و طلاق، دادگاه خانواده ، دادگاه عمومی و انقلاب ، سفارت ایتالیا نیاز به حضور مترجم رسمی ایتالیایی      داشتید دارالترجمه پارسیس با بکاری گیری مترجمین رسمی زبان  ایتالیایی  حرفه ای و متعهد و مورد تایید قو ه قضائیه آماده ارائه خدمت به شما مشتریان عزیز  می باشد ، همچنین  در صورتی که برای جلسات کاری  ، انعقاد قرارداد  ، مسافرت خارج از کشور نیاز به مترجم  شفاهی / همزمان غیر رسمی  زبان  ایتالیایی  داشتید دارالترجمه پارسیس با کادری مجرب با کمترین قیمت و بالاترین کیفیت آماده ارائه خدمات به شما عزیزان می باشد 

برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه شفاهی ایتالیایی کلیک کنید

ترجمه فایل صوتی و تصویری ایتالیایی

ترجمه فایل های  صوتی از قبیل آهنگ و شعر و  فایل های صوتی (سمینارها و همایش ها )  و  فایل های تصویری از قبیل ، آهنگ ، شعر ، ویدیو  ، کلیپ ، تیزر تبلیغاتی ، فیلم های آموزشی ، ، مستندهای آموزشی از زبان ایتالیایی به فارسی و از فارسی به ایتالیایی در این مرکز صورت می پذیرد 

برای آشنایی با خدمات ترجمه فایل های صوتی ایتالیایی کلیک کنید

شما می توانید ترجمه فایل تصویری خود را به صورت مستقیم ترجمه نمایید و ترجمه  فارسی آن را بر روی کاغذ تحویل بگیرید و یا اینکه فایل شما در ابتدا پیاده سازی شود یعنی  و هر آنچه را که  مترجم می شنود  به ایتالیایی تایپ می نماید و سپس در زیر هر پارگراف ترجمه آن را قید می کند  و یا اینکه ترجمه فایل تصویری خود را به صورت دوبله و یا زیر نویس تحویل بگیرید 

البته بنابه نوع درخواست مشتری قیمت  ترجمه فایل صوتی و تصویری تعیین می شود

 

ترجمه فوری ایتالیایی :

دارالترجمه رسمی پارسیس با بکارگیری  مترجم رسمی قوه قضائیه متعهد بسته به نیاز مشتری  ترجمه های رسمی ایتالیایی را همراه با تائید دادگستری و وزارت امور خارجه  و در صورت نیاز با تایید سفارت ایتالیا  را به صورت عادی  (یک هفته ) ،  نیمه فوری (۳ الی ۴ روزه ) ، فوری ( ۴۸ ساعته ) ،  خیلی خیلی فوری ( کمتر از ۲۴ ساعت ) ارائه می نماید  که بسته به نیاز مشتری و حجم مدارک  قیمت ترجمه رسمی تعیین می گردد ، لازم به ذکر است در ترجمه های فوری و خیلی خیلی فوری  که نیاز به تایید دادگستری و وزارت امورخارجه دارد جهت سرعت بخشیدن به سیر ترجمه و گرفتن تاییدات در کمترین زمان دارالترجمه رسمی پارسیس ترجمه را با مهر مترجم به متقاضی تحویل میدهد و متقاضی خود به دادگستری و وزارت امور خارجه واقع در میدان امام خمینی تهران جهت گرفتن تاییدات مراجعه می نماید که در این حالت متقاضی می تواند تایید دادگستری و وزارت امورخارجه را یک روزه دریافت نماید

ترجمه قسطی ایتالیایی :

در حال حاضر دارالترجمه رسمی پارسیس برای مشتریان عزیز این امکان را فراهم نموده تا در سفارشهای ترجمه غیر رسمی ایتالیایی  بالای دو میلیون تومان با توجه به حجم و مبلغ ترجمه غیر رسمی  ایتالیایی  با پرداخت بخشی از مبلغ ترجمه بخشی از ترجمه متن خود را دریافت نمایند

ترجمه رسمی آدرس : 

در صورتی که برای اعلام آدرس خود به یک شرکت ، اداره ، سازمان و … در کشور ایتالیایی   زبان :  رم. میلان. فلورانس. پانتئون . ورونا . ناپل و….نیازمند این می باشید که آدرس خود را به صورت رسمی ترجمه نمایید  لازم است که مدرکی که در ان  آدرس و نام شما قید شده باشد ترجمه نمایید .برای اینکار  شما می توانید سند مالکیت سیم کارت ایرانسل ، همراه اول ، رایتل ، قبض عوارض شهرداری ، اجاره نامه و … را به زبان ایتالیایی     با مهر مترجم رسمی قوه قضائیه ترجمه نمایید . البته لازم است کپی صفحه اول پاسپورت فردی که نام ایشان در مدرک ذکر شده به همراه اصل مدرک  ارسال نمایید تا ترجمه مدرک شما در کمترین زمان ممکن انجام شود

ترجمه انگیزه نامه :

انگیزه نامه یا به عبارتی Statement of Purpose مهمترین بخش از درخواست شما می باشد که توسط کمیته پذیرش مورد بررسی قرار می گیرد و همانگونه که از اسم آن پیدا است بیان کننده دلایل و انگیزه شما از سفر و تحصیل در دانشگاه مورد نظر است و اینکه چه عواملی باعث شده تا را جهت تحصیل انتخاب بکنید ، علایق و هدف شما از تحصیل چیست و  اینکه هدف شما از سفر  به آن کشور چیست ؟یا انگیزه نامه شما تنها قسمتی از مدارک شما است که تسلط کاملی بر روی آن دارید ، انگیزه نامه باید به گونه تنظیم شود که فرد بررسی کننده درخواست ویزای شما را متقاعد نماید که شما مستحق دریافت ویزا می باشید و تشنه کسب علم و دانش هستید و یا اینکه شرایط به گونه ای است که شما باید به آن کشور سفر بکنید و با درخواست ویزای شما موافقت شود

نگارش خوب یک انگیزه نامه قطعاً شانس گرفتن ویزای شما را افزایش می دهد

ترجمه رسمی انگلیسی به ایتالیایی

در حال حاضر  مترجم رسمی  ایتالیایی مورد تایید قوه قضائیه در دارالترجمه رسمی ایتالیایی پارسیس فعال است لذا جهت ترجمه رسمی مدارک خود لازم است که مدارک خود را در ابتدا  به تایید کنسول ایران در کشور صادر کننده و یا سفارت کشور صادر کننده در ایران برسانید و سپس مهر سفارت تایید کننده را به تایید وزارت امورخارجه ایران در تهران برسانید که در این صورت پس از دریافت تاییدات لازم  مدرک شما   توسط دارالترجمه پارسیس ترجمه رسمی به فارسی می شود و سپس ترجمه  فارسی همراه با اصل مدرک تایید شده توسط وازرت امورخارجه به مترجم رسمی ایتالیایی  جهت ترجمه رسمی ارائه می شود و شما عزیزان  تنها ظرف چند روز ترجمه رسمی انگلیسی به ایتالیایی  را دریافت خواهید نمود که در صورت نیاز به تایید دادگستری خواهد رسید البته لازم به ذکر است که بیشتر سفارتخانه های موجود در تهران در تایید مدارک سلیقه ای عمل می کنند و در بعضی موارد مشاهده شده که مدارک صادر شده را تایید نمی کنند لذا بهترین مورد تایید مدرک در سفارت ایران در کشور صادر کننده می باشد

ترجمه رسمی فنلاندی به ایتالیایی  :

در حال حاضر مترجم رسمی فنلاندی به ایتالیایی  در ایران وجود ندارد برای این کار لازم که شما مدرک خود را در فنلاند به صورت رسمی  به انگلیسی ترجمه نمایید و ترجمه رسمی انگلیسی را به تایید کنسول ایران در فنلاند برسانید و سپس مهر کنسول ایران را به تایید وزارت امورخارجه ایران واقع در میدان امام خمینی تهران به تایید برسانید و سپس دارالترجمه رسمی پارسیس مدرک شما را از انگلیسی به صورت رسمی ترجمه می نماید و ترجمه فارسی موجود را به صورت رسمی به ایتالیایی  ترجمه می کند.

ترجمه رسمی آدرس 

در صورتی که برای اعلام آدرس خود به یک شرکت ، اداره ، سازمان و … در کشور ایتالیا  نیازمند این می باشید که  آدرس خود را به صورت رسمی ترجمه نمایید  لازم است که مدرکی که در ان  آدرس و نام شما قید شده باشد ترجمه نمایید . برای اینکار  شما می توانید سند مالکیت سیم کارت ایرانسل ، همراه اول ، رایتل ، قبض عوارض شهرداری ، اجاره نامه و … را به زبان ایتالیایی  با مهر مترجم رسمی قوه قضائیه ترجمه نمایید البته لازم است کپی صفحه اول پاسپورت فردی که نام ایشان در مدرک ذکر شده به همراه اصل مدرک  ارسال نمایید تا ترجمه مدرک شما در کمترین زمان ممکن انجام شود

ترجمه پزشکی ایتالیایی  به فارسی و فارسی به ایتالیایی    : 

تندرستی و سلامتی یکی از با ارزش ترین و مهم ترین داشته های هر انسان است و تلاش انسان برای  درمان آسیب ها و بیماری ها از ابتدای خلقت انسان در کنار مذهب و حتی بعنوان بخشی از آن وجود داشته است و هر زمان که بواسطه بیماری و یک حادثه سلامتی انسان مورد تهدید قرار بگیرد و آسیب ببیند  انسان در پی این خواهد بود که سلامتی خود را بازیابد حتی اگر درمان در خارج مرزهای کشور فرد باشد در صورتی که قصذ دارید نظر پزشک دیگری را در مورد بیماری خود جویا شوید و یا به دلیل اینکه تکنولوژی درمان بیماری مورد نظر در کشور شما وجود نداشته باشد و شما  قصد مسافرت کردن  به کشور دیگری را داشته باشید و فرایند درمان خود را در کشور  ایتالیا تکمیل کنید تیم دارالترجمه پارسیس این امکان را به شما می دهد تا با  بکارگیری مترجمین شفاهی زبان ایتالیایی  زبده متخصص  با پزشکان و مراکز درمانی ایتالیا تماس بگیرید  و یا اینکه نماینده های فارسی زبان و مسلط به زبان ایتالیایی   به صورت حضوری به مرکز درمانی مراجعه می نمایند و اقدام به رزرو نوبت و انجام کارهای پزشکی و در صورت نیاز اقدام  به همراهی بیمار جهت ترجمه شفاهی ایتالیایی  به فارسی و فارسی به ایتالیایی  می نمایند جهت استفاده از خدمات دارالترجمه پارسیس  و دریافت تشریفات فرودگاهی و همراهی بیمار در این زمینه کافی است با ما تماس بگیرید تا در کنار شما باشیم

مشاوران زبده مرکز ترجمه پارسیس در رشته های پزشکی زیر دارای تخصص بالایی بوده و بهترین مشاوره ها را به شما ارائه می نمایند

اطفال / ارتوپدی / بیماریهای اعصاب / بیماریهای دهان و دندان / بیماریهای ریوی / پوست / جراحی کلیه و مجاری ادرار / جراحی مغز و اعصاب / چشم پزشکی / قلب و عروق / بیماریهای کبد و گوارش

ترجمه تحصیلی و  دانشگاهی :

با توجه به موقعیت جغرافیایی صربستان و بالا بودن سطح کیفیت زندگی در آن و هزینه های پایین

دارالترجمه پارسیس با داشتن کارشناسان و مشاوران زبده مهاجرت آماده ارائه اطلاعات مفید به متقاضیان تحصیل در ایتالیا و همچنین ترجمه رسمی مدارک جهت دریافت ویزای تحصیلی و همچنین ترجمه سایت های دانشگاه های مورد نظر  جهت آگاهی از آخرین اطلاعات در خصوص مدارک درخواست شده از جانب دانشگاه مربوطه و مقالات علمی و انتخاب رشته و توصیف رشته و گرایش ها و پیش نیاز های تحصیلی و ترجمه رزومه های شما عزیزان از قبیل رزومه های شغلی و تحصیلی از فارسی به ایتالیایی   می باشد

دارالترجمه پارسیس آماده ارائه خدمات ترجمه فارسی به ایتالیایی  ، ایتالیایی  به فارسی ، ایتالیایی  به انگلیسی ، انگلسی به ایتالیایی  مقالات علمی  و پژوهش  جهت ارائه در سمینارها و کنفراس ها و همایش های علمی  و ورک شاپ در رشته های مختلف تحصیلی از قبیل پزشکی ، مهندسی ، هنر  و … خلاصه نمودن کتاب ها و جزوهای درسی به شما عزیزان می باشد

ترجمه کاری رسمی ایتالیایی  

با توجه به گستردگی فعالیت تجاری ایران با کشور ایتالیا  وجود نمایندگی شرکتهای رسمی ایرانی در کشور ایتالیا همچنین وجود نمایندگی های رسمی شرکتهای ایتالیا در ایران و  نیاز روز افزون به ترجمه قراردادهای اعطای نمایندگی   لازم است به این نکته توجه بفرمایید در صورتی که قصد تنظیم قرارداد اعطای نمایندگی را دارید و سپس می خواهید این قرارداد به زبان ایتالیایی  ترجمه شود نباید تیتر قرارداد شما به شکل ( قرار اعطای نمایندگی در کشور صربستان ) باشد اسم کشور نباید در تیتر قرارداد ذکر شود  و اسم کشور باید در بطن متن قید شود اما در تیتر نباید قرار بگیرد و حتما قراردادهای اعطای نمایندگی باید به تایید اتاق بازرگانی برسد

 

سرچ و تحقیق اینترنتی به زبان ایتالیایی 

در صورتی که  نیازمند بررسی یک موضوع و گرفتن اطلاعات خاص در زمینه یک محصول و  دست  یافتن به  اطلاعات موسسات ، سازمان ها ، شرکت ها ، یا ارائه یک تحقیق به زبان ایتالیایی  هستید اما با زبان ایتالیایی آشنایی ندارید  متخصصین دارالترجمه رسمی پارسیس با داشتن دانش تخصصی در خصوص سرچ اینترنتی و با بهره گیری از بهترین منابع در کنار شما خواهند و با کمترین هزینه نتیجه دقیق را در اختیار شما قرار می دهند برای بهره گیری از این خدمات لازم است با ما تماس بگیرید تا در کنار شما باشیم

ترجمه متون دست نویس 

در صورتی که قصد ترجمه کردن متون دست نویس ( دست نوشته ) خود  از فارسی به ایتالیایی / ایتالیایی به فارسی  جهت ارائه به سفارت آلمان / سوئیس / اتریش / بلژیک  را دارید که هیچ مهری ندارد بایذ به اطلاع شما برسانیم که متون فاقد مهر قابلیت ترجمه رسمی را ندارد و ترجمه به صورت غیر رسمی انجام خواهد شد  اما لازم است هنگام ارائه ترجمه متن دست

ترجمه پاسپورت به زبان ایتالیایی با تایید دادگستری و وزارت خارجه 

در صورتی که برای ثبت شرکت یا مواردی از این قبیل  در یکی از کشورهای ایتالیایی زبان  نیاز به ترجمه پاسپورت به زبان ایتالیایی با تایید دادگستری  و وزارت امور خارجه داشتید باشید  لازم است که پاسپورت  شما تاریخ اعتبار آن منقضی نشده باشد اما در صورتی که تاریخ اعتبار پاسپورت منقضی شده است لازم است آن را تعویض نمایید تا پاسپورت شما قابلیت ترجمه رسمی پیدا بکند و به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ایران برسد

نکات مهم و اساسی در ترجمه سایت

با توجه به اینکه  سایت شما بیان کننده محصولات ، خدمات ، و هویت و ساختار سازمان شما می باشد لازم است که ترجمه سایت به صورت صحیح و دقیق انجام شود لذا لازم است که زمانی که می خواهید ترجمه سایت خود را از ایتالیایی به فارسی و یا فارسی به ایتالیایی انجام دهید لازم است که ترجمه به صورت دقیق انجام شود و با توجه به اینکه طراح سایت و شخصی مسئول جاگذاری مطالب در سایت با زبان ایتالیایی آشنایی ندارد لازم است از دارالترجمه و یا مترجم زبان ایتالیایی که قصد ترجمه سایت شما را دارد درخواست نمایید پایین هر پارگراف ترجمه آن  را قرار دهید تا طراح سایت مکان جاگذاری مطالب را به صورت  صحیح انجام دهد

ترجمه رسمی احکام قضایی از فارسی به ایتالیایی 

در صورتی که نیازمند ترجمه احکام قضایی از فارسی به ایتالیایی می باشید لازم است که حکم صادر شده روی سربرگ قوه قضاوئیه بوده و دارای مهر شعبه صادر کننده رای باشد و حکم ( احکام ) صادر شده توسط شعبه صادر کننده تایید شود و عبارت ( ترجمه بلامانع است ) در زیر برگ حکم قید شود و توسط شعبه صادر کننده حکم مهر شود تا قابلیت ترجمه رسمی و تایید از سوی دادگستری و وزارت امورخارجه را پیدا بکند

ترجمه رسمی فارسی به ایتالیایی نامه صرافی 

ترجمه رسمی نامه صرافی از فارسی به ایتالیایی تنها پس از تایید نامه صرافی از سوی اتحادیه صرافان مقدور می باشد لذا در صورتی که قصد ترجمه رسمی فارسی به ایتالیایی نامه صرافی را دارید لازم در ابتدا از تایید نامه از سوی اتحادیه صرافان مطمئن شوید زیرا اتحادیه صرافان به راحتی نامه صرافی را تایید نمی کند

ترجمه رسمی نامه تمکن مالی از فارسی به ایتالیایی 

 

با توجه به اینکه بانک های نامه های تمکن مالی را به زبان انگلیسی صادر می کنند لازم است که شما از بانک درخواست نمایید نامه تمکن مالی را به زبان فارسی به شما ارائه نماید و بعد از دریافت نامه تمکن مالی از بانک آن را به تایید اداره بین الملل بانک صادر کننده گواهی تمکن مالی برسانید تا قابلیت ترجمه رسمی برسانید . توجه به اینکه لازم و ضروری است که برخی از بانک ها تنها در تهران ( اداره بین الملل ) دارند بنابرای اگر از شعبه شهرستان گواهی تمکن مالی را دریافت می کنید زمان لازم جهت تایید در اداره بین الملل بانک صادر کننده گواهی تمکن مالی در تهران را در نظر بگیرید

لازم به ذکر است حداقل موجودی مدنظر سفارت های ایتالیایی زبان ۱۵۰ میلیون تومان می باشد و به این نکته توجه بکنید اگر این مبلغ به صورت یکباره در حساب شما واریز شود سفارت از شما درخواست می نماید ریشه پول را مشخص نمایید و توصیه می شود واریزی پول در طی چند دفع انجام شود

تخفیف در ترجمه رسمی ایتالیایی

در حال حاضر تخفیف در ترجمه رسمی ایتالیایی تنها درت سفارش دوم و در سفارشات بالای یک میلیون اعمال می شود و در صورتی که شفارش دوم در فاصله یک هفته از زمان سفارش  اول باشد و  ارزش سفارش دوم شما بالای یک میلیون تومان باشد  ۱۰% تخفیف در سفارش دوم  اعمال خواهد شد.

 

 آموزش زبان ایتالیایی  
تدریس زبان ایتالیایی توسط اساتید دانشگاه و  مدرسین حرفه ای که سالها در کشور ایتالیا  اقامت داشتند صورت می گیرد و آموزش زبان ایتالیایی از راه دور و به صورت اینترنتی امکان پذیر می باشد برای کسب اطلاعات بیشتر لطفا با ما تماس بگیرید

زبان ایتالیایی 

زبان ایتالیایی از شاخه های زبان لاتین است و با زبانهای دیگر لاتین مانند اسپانیایی ، فرانسوی ، رومانیایی و پرتغالی شباهاتهای زیادی دیده می شود . در بین زبانهای لاتین ، ایتالیایی بیشترین واژگان مشترک با لاتین و نزدیک ترین زبان به آن است

گویشوران این زبان که در ایتالیا ، بعضی از کانتونهای کشور سوئیس که با ایتالیا مرز مشترک دارند ، اتیوپی ، مالت ، واتیکان ، سان مارینو ، ونزوئلا ، کرواسی ، مراکش ، اسلوونی ، لیبی ، تونس ، سومالی ، سومالی لند ، اریتره ، جزیره کرس  و شهر نیس فرانسه ( هر دو پیشتر جزو خاک ایتالیا بودند ) ، آمریکا ، کانادا ، استرالیا ، آلبانی ، بخش هایی از کشور آرژانتین و قسمت هایی از برزیل زندگی می کنند

نسل قبلی کشورهایی همانند مراکش و لیبی هنوز به زبان ایتالیایی سخن می گویند ولی میزان سخن وران این زبان در این کشورها ، پس از تاکید بیشتر بر روی زبانهای بومی و زبان عربی و انگلیسی کاهش پیدا کرده است

 زبان رسمی 

ایتالیایی زبان رسمی ایتالیا ، سان مارینو ، سوئیس ، ( یکی از چهار زبان رسمی ) ، سومالی ، اسلوونی (همراه با زبان اسلوونیایی در چهار ایالت : کوپر ، ایزولا ، پیران و پورتورس ) ، واتیکان و شهرستان ایستریا در کشور کرواسی می باشد

الفبای ایتالیایی

الفبای ایتالیایی دارای ۲۱ حرف می باشد

حروف دیگری هم وجود دارند که در زبان ایتالیایی نیستند ولی در کلمات بیگانه که به این زبان وارد شده اند تلفظ می شوند

ساختار زبان ایتالیایی

ساختار زبان ایتالیایی معمولاً به نه پاره گفتار ( بخش دستوری ) یعنی فعل ، اسم ، حرف تعریف ، صفت ، ضمیر ، قید ، حرف اضافه ، حرف ربط و علائم تقسیم می گردد ، که تنها به شرح بخش های فعل ، اسم و حرف تعریف به شرح ذیل بسنده می کنیم

ساختار فعل در زبان ایتالیایی به این شکل است که کلیه افعال به سه دسته تقسیم می شوند که هر دسته در هر زمان با فرمول خاص زمانی و دسته ای خود صرف می شود و این فرمول نسبتاً ساده به کاربر این امکان را می دهد که دسته و زمان فعل را به آسانی تشخیص دهد

 در بخش اسم تمامی نام های ایتالیایی به یکی از حروف : ختم می شوند که عموماً ، نام های ختم شده به مفرد مذکر ، نام های ختم شده به آ مفرد مونث، بیشتر نام های ختم شده به جمع مذکر و اکثر نام های ختم شده به جمع مونث می باشند

حرف تعریف در زبان ایتالیایی به شش بخش : تقسیم می شود که اساساً بر حسب تعداد ، جنس و حرف اول کلمه ای که بعداز آن می آید تغییر می کند ، بنابراین حرف تعریف معین قبل از نام های مفرد مذکری که با حروف بی صدا ( بجز ناخالص و که با حرف تعریف در مفرد و با در جمع نشان داده می شوند ) قرار می گیرد و صورت جمع آن می باشد

شکل مونث حرف تعریف به پیچیدگی مذکر آن نیست و تنها برای مفرد یک شکل وجود دارد و آن می باشد که قبل از کلماتی که با حروف با صدا شروع می شوند به شکل در میاید ، در جمع هم تنها یک شکل دارد آنهم که قبل از کلماتی که با شروع شوند بصورت در میاید

   مرکز ترجمه پارسیس آماده  ارائه خدمات ترجمه اسناد ذیل   از زبان  ایتالیایی به فارسی  – فارسی به  ایتالیایی  میباشد 

 

مترجم رسمی زبان ایتالیایی  : مرکز ترجمه پارسیس با داشتن مترجمین رسمی زبان ایتالیایی متعهد  آماده ارائه خدمات ترجمه رسمی زبان ایتالیایی می باشد 

 

دارالترجمه رسمی ایتالیایی ، ترجمه رسمی ایتالیایی با تایید دادگستری و وزات امور خارجه ، دارالترجمه اسپانیایی ، دارالترجمه یونانی ، دارالترجمه رسمی آنلاین ایتالیایی – ترجمه رسمی آنلاین – ترجمه رسمی اینترنتی – ترجمه رسمی از راه دور – دارالترجمه روسی ، دارالترجمه ایتالیایی  ، دارالترجمه یونانی ، دارالترجمه ایتالیایی ، دارالترجمه ترکی ، دارالترجمه فرانسه ، دارالترجمه  ایتالیایی  ، دارالترجمه ایتالیایی ، دارالترجمه هندی  ، دارالترجمه ویتنامی ، درالترجمه ازبکی ، دارالترجمه گیلک اسکاتلندی ، دارالترجمه کرواتی ، دارالترجمه کاتالان، دارالترجمه قزاقی ، دارالترجمه قرقیزی ، دارالترجمه فنلاندی ، دارالترجمه صربی ، دارالترجمه دانمارکی ، دارالترجمه چینی، دارالترجمه ترکمنی ، دارالترجمه ایرلندی  ، ترجمه اوکراینی ،دارالترجمه آلبانیایی ، دارالترجمه ایتالیایی  ،  دارالترجمه ایتالیایی، دستمزد مترجم ایتالیایی

نوشتهٔ پیشین
دارالترجمه رسمی فرانسه
نوشتهٔ بعدی
دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی

پست های مرتبط

نتیجه‌ای پیدا نشد.

فهرست