مترجم شفاهی کردی

دارالترجمه کردی

 

مترجم شفاهی کردی

خدمات تخصصی ترجمه شفاهی کردی توسط مترجم شفاهی کردی در دارالترجمه کردی پارسیس انجام میگردد جهت سفارش و درخواست مترجم اقدام نمایید.

با توجه به نیاز متقاضیان جهت برقراری ارتباطات؛ اقتصادی، سیاسی، فرهنگی و یا سایر موارد با مناطق کردنشین در اقلیم کردستان عراق دارالترجمه پارسیس آماده ارائه خدمات ترجمه شفاهی کردی می باشد.در حال حاضر اقلیم کردستان عراق با توجه به مراودات دوستانه با ایران و سایر بازیگران منطقه ای توانسته جایگاه قابل قبولی در امر تجارت و ترانزیت کالا پیدا کند و این خود فرصتی است تا بتوان با برقراری ارتباط با این تجار و بازرگانان این منطقه از این بازار درحال توسعه استفاده کرد.

دارالترجمه رسمی کردی پارسیس با گردهم آوردن مترجمین رسمی و غیر رسمی کردی خدمات ترجمه شفاهی  را مشتریان خود ارائه می نماید که می توان به ترجمه تلفنی ؛ ترجمه نمایشگاهی ؛ ترجمه پزشکی و ترجمه رسمی شفاهی که در  دفاتر اسناد رسمی و دادگاه ها و دفاتر ازدواج و طلاق کاربرد دارد اشاره نمود .

در صورتی که به هر یک از انواع ترجمه شفاهی کردی نیاز پیدا کردید می توانید درخواست خود از طریق فرم زیر پر نمایید

ثبت سفارش ترجمه شفاهی 

 

ترجمه شفاهی کردی برای تجارت و بیزینس

برای حضور و مشارکت در بازار اقلیم کردستان که می تواند شامل صادرات و یا واردات کالا، محصولات کشاورزی و … باشد، کمک گرفتن از مترجم شفاهی کردی جهت حضور در جلسات رسمی و کمک به انعقاد قرار داد فی مابین طرفین امری است ضروری و بسیار کاربردی که می تواند زمان به نتیجه رسیدن یک قرارداد تجاری را به شدت کاهش دهد.

ترجمه شفاهی کردی برای حضور در نمایشگاه

همچنین برای حضور در نمایشگاه ها در منطقه اقلیم کردستان، متقاضیان می توانند با کمک مترجم شفاهی کردی که علاوه بر تسلط بر زبان فارسی و کردی به سایر زبان ها مانند انگلیسی مسلط هستند، اقدام به مشارکت فعال در این نمایشگاه ها کرده و شرکای بین المللی خود را پیدا نمایند.

ترجمه شفاهی کردی برای توریست های درمانی

بسیاری از کردهای اقلیم عراق مدام به ایران سفر می کنند و در این بین نیاز به خدمات پزشکی دارند و در این  بین مترجم شفاهی کردی-فارسی برای هدایت و کمک به این افراد می توانند خدمات خود را ارائه نمایند.

ترجمه شفاهی کردی برای برگزاری کنفرانس های خبری

در این نوع ترجمه مترجم به صورت همزمان و از طریق هندزفری اقدام به ترجمه ترجمه جملات و انتقال صحیح مفاهیم به تمامی شرکت کنندگان در آن اجلاس می نماید بیشترین استفاده از این نوع ترجمه در زمینه برگزاری جلسات اقتصادی علمی و کنفرانس های خبری است.

ترجمه شفاهی کردی برای اساتید و دانشجویان

دانشگاه سلیمانیه و دانشگاه اربیل از جمله مراکز مهم و معتبر علمی در کشور عراق و منطقه اقلیم کردستان می باشد برای آن دسته از اساتید و محققان و دانشجویانی که خواهان ارتباط و رفتن به این دانشگاه ها هستند صورت می‌پذیرد با توجه به اینکه زبان آموزشی و علمی این دانشگاه ها کردی می باشد دانستن و تسلط به زبان کردی از از لازمه های حضور و ارتباط با آنهاست بنابراین برای تمام متقاضیانی که خواهان ترجمه شفاهی و یا کتبی کردی برای اخذ روادید و حضور در این دانشگاه‌ها و مراکز علمی می باشند استخدام مترجم کردی بسیار حائز اهمیت است.

در ادامه به لیست معرفی برخی از دانشگاه های اقلیم کردستان می پردازیم.

دانشگاه پزشکی اربیل (HMU)

دانشگاه پزشکی هولر در شهر اربیل (هاولر) واقع در منطقه کردستان عراق واقع شده است. دانشگاه پزشکی هاولر توسط شورای وزیران دولت منطقه ای کردستان عراق در ماه ژوئیه 2005 تأسیس شده و در ماه مارس 2006 توسط شورای وزیران دولت فدرال عراق تایید شده است آدرس سایت این دانشگاه hmu.edu.krd است

دانشگاه آمریکایی عراق - سلیمانیه

این دانشگاه جدید برای تقویت تفکر انتقادی، توانایی برقراری ارتباط خوب، اخلاق کار قوی، شهروندی خوب و یکپارچگی شخصی طراحی شده است , آدرس سایت این دانشگاه www.auis.edu.krd است

دانشگاه سلیمانیه (UOS)

دانشگاه سلیمانیه (UOS)

دانشگاه سلیمانیه (UOS) این دانشگاه با دانشگاه آمریکایی – عراقی سلیمانیه متفاوت است , آدرس سایت این دانشگاه univsul.edu.iq می باشد .دانشگاه سلیمانیه (UoS) برای اولین بار در سال 1968 تاسیس شد، پردیس اصلی در شهر سلیمانی در کردستان عراق واقع شده است.

ترجمه شفاهی کردی  ورک شاپ  مشترک اقتصادی و آموزشی

این نوع ترجمه نیز یکی از خدماتی است که در پایگاه ترجمه ما ارائه می‌شود ترجمه حضوری ورک شاپ های اقتصادی و آموزشی است و در آن مترجم شفاهی کردی به صورت همزمان به زبان‌های کردی، فارسی و حتی انگلیسی یا سایر زبان‌های دیگر ترجمه را برای حضار و شرکت کنندگان انجام می دهد.

اهمیت ترجمه شفاهی کردی چیست؟

با توجه به این که کشور ما به عنوان یکی از راههای اصلی برای واردات و صادرات برای اقلیم کردستان عراق می باشد و همچنین با توجه به حسن هم جورای مردمان مرزنشین، زمانی اهمیت ترجمه شفاهی کردی آشکار می شود که برای ارتقا مبادلات  تجاری، فرهنگی و سیاسی بین تجار، فعالان و بازرگانان ایران و اقلیم، نیاز به برقراری ارتباطات رسمی به زبان های کردی و فارسی به خوبی احساس می شود.

اقتصاد اقلیم کردستان

اقتصاد کردستان عراق بر پایه صادرات نفت و گاز می باشد همین طور حجم مبادلات تجاری این منطقه با دو کشور ایران و ترکیه حدود ۱۳ میلیارد دلار تخمین زده شده است و این نشان از قدرت بازارهای اقتصادی در این منطقه دارد .

کردستان عراق توانست با حفظ بی طرفی کامل در منازعات سیاسی در جهان از جایگاه نسبتا پایداری برخوردار بوده و به همین سبب با بسیاری از کشورهای دنیا در ارتباط باشد این ویژگی ها موجب شده تا این بازار برای بسیاری از تجار و فعالان کاری در ایران جذاب به نظر برسد و برای انجام مبادلات و مراودات اقتصادی با این منطقه تمایل خود را نشان دهد.

با توجه به نزدیکی و هم ریشه بودن زبان کردی با زبان فارسی بیشتر افراد این منطقه قادر به فهمیدن زبان فارسی می باشد اما برای عقد قراردادهای رسمی ، گرفتن مجوزها و برگزاری جلسات نیاز است تا با استفاده از یک مترجم با تجربه کردی که علاوه بر تسلط بر زبان کردی نسبت به موضوع جلسات و قراردادها نیز اشراف داشته باشد و از مسائل حقوقی آگاهی داشته باشد.

سفارش ترجمه شفاهی کردی

برای استخدام مترجم شفاهی کردی می توان از طریق دارالترجمه پارسیس که دارای تیم با تجریه و تحصیلکرده است، اقدام نمود.

برخی از کلمات و واژه های مشترک بین زبان کردی و انگلیسی

کردی انگلیسی فارسی
اش،ایش Ache درد
باساکی،برست،برس Brisk چابکی، توانایی
ب ب Baby بچه
به رو Brow ابرو
جو وان juvenile جوان
چرمسین Cheerless پژمرده
راخ Rock صخره
سلادائن Swallow قورت دادن
سلیک slick صاف و براق

 

کردستان دیار مردمان سخت کوش و سربلند

مردم کردستان دارای رابطه دیرینه  با سایر اقوام ایرانی دارند در حدود 4000 سال قبل اولین اقوام کرد در منظقه غرب ایران، شرق عراق کنونی، جنوب ترکیه کنونی و شمال کشور سوریه  سکنی گزیده اند .

در طول سالیان طولانی این مردمان که دارای قرابت های فرهنگی و زبانی زیادی با سایر مردم منظقه دارند توانسته اند هویت خود را حقط کرده و زبان کردی را زنده  نگاه دارند.

کردستان در بسیاری از برهه های تاریخی مانند سایر مردم ایران زمین به یاری و دفاع از کشور پرداخته اند. در حال حاضر نیز زبان کردی در بین حدود سی و پنج میلیون نفر در حال استفاده می باشد و این نشان دهنده ی جایگاه کردی و زبان کردی می باشد.

منطقه اقلیم کردستان در عراق کنونی به عنوان منطقه ای مستقل اما جزوی از خاک کشور عراق است. مردم این مناطق با توجه به ادیان مختلف با صلح و اتحاد در کنار یکدیگر زندگی می کنند. روند رو به رشد اقتصادی در این منطقه کردنشین باعث شده تا شهرهای کرد نشینی مانند اربیل و سلیمانیه به شدت مورد توجه سرمایه گذاران قرار گیرد.

تاریخچه زبان کردی

از منظر تاریخی، زبان کردی در گروه زبان های هندو – ایرانی قرار دارد که شاخه ای از خانواده زبان اروپایی هندو می باشد. این زبان بین 4000 تا 2000 سال قبل شکل گرفته است. این زبان، زنده است و از بین 80 زبان رسمی دنیا، جایگاه 31 را به خود اختصاص داده است. رسم الخط آن اغلب به سه شکل مختلف روسی، لاتین و یا آرامی به نگارش درمی آید. برای آشنایی بیشتر با ترجمه زبان کردی کلیک کنید .

بنابراین، کردی مجموعه ای از گویش هاست که طبق یک دسته بندی، به سه گروه اصلی تقسیم می شود:

  • کردی شمالی که بیشتر در ایران صحبت می شود مانند کرمانجی، بادینی، شکاکی و…
  • کردی مرکزی در کشور عراق به عنوان زبانی رسمی است مانند سورانی، مکریانی و …
  • کردی جنوبی نیز در ایران دیده می شود مانند کرمانشاهی، فیلی، کلهری، لکی و غیره

پس زبان کردی شاخه های مختلفی را شامل می شود که کرمانجی بیش از بقیه در ایران مورد استفاده است و خود گویش هایی مختلف را در بر می گیرد. برخی از آن ها عبارتند از: کلهری، کرمانشاهی، سنقر کلیایی، سورانی، ایلامی، هورامی، فیلی، مهابادی، لکی، گروسی، اردلانی استان های کرمانشاه، ایلام، کردستان، و قسمتی از همدان، عمده مناطق ساکنین کرد زبان می باشد. در کشور ترکیه نیز کردی کرمانجی رواج دارد

عموما از منظر جغرافیایی نمی توان سرزمین اصلی برای کردها تعیین کرد اما آن ها در سراسر دنیا حضور دارند و زندگی می کنند. عمده حضور آن ها در ایران، عراق، ترکیه و سوریه با تعداد تقریبی 35 میلیون نفر است که 18 میلیون نفر آن ساکن ترکیه و 8 میلیون در ایران اقامت دارند.

توجه آن ها به حمایت از یکدیگر، حفظ آداب و سنن، و تلاش برای زنده نگهداشتن زبان کردی در هر گوشه از دنیا مشهود می باشد. با این وجود، بنا به محل اقامت، آداب و رسوم متنوعی در میان آن ها رواج دارد. برای مثال، کردهای ایرانی به برپایی مراسم عید نوروز می پردازند و سفره هفت سین پهن می کنند.

آن ها با لباس مخصوص خود پیوند عاطفی دارند و به عنوان یک سنت نسبت به آن عقیده دارند. آن ها در لباس محلی خود را در مراسم و جشن های خاص می پوشند و برخی از آن ها با این لباس، در کوچه و خیابان ظاهر می شوند.

به طور کلی، لباس مردان را چسبیده به بدن با چین های باز آماده می کنند. شلوار آن چسبان و همراه با پوتین ساقه بلند می باشد.

بانوان نیز پیراهن بلند تا پنجه پا می پوشند که گاهی دارای تزئینات هستند و روی آن نیم تنه ای از پارچه مخملی یا زری دوزی شده، به اسم سوخمه می پوشند. همچنین شلواری از حریر و گشاد به تن می کنند و شالی توری به سر می بندند.

در طول زمان روابط تجاری میان کردهای ساکن کشورهای مختلف شکل گرفته و تا به امروز ادامه دارد. در حال حاضر میان ایران و کردستان عراق روابط تجاری مختلفی وجود دارد.

همچنین مسائل سیاسی مختلف مانند کنار رفتن حکومت بعث، کردستان عراق را دستخوش تغییراتی در روند زندگی شان کرده که در حال حاضر، به صورت خودمختار اداره می شود و اقتصاد آن ها مبتنی بر درآمدهای نفتی است. البته کردستان عراق از نظر گردشگری توسعه خوبی داشته و توریست هایی زیادی را در هر سال پذیرا می باشد. پول رایج این منطقه، دینار است.

اهمیت زبان کردی در امور تجاری، سیاسی و فرهنگی

در طول سالیان متوالی مردم کرد همواره در بخش های مختلفی از فلات ایران و سایر کشورهای دیگر سکونت داشته اند. این اقوام با توجه به قرابت زبانی خود با کشورهای همسایه به نوعی رابطه­ی مثبتی برقرار کرده اند، علاوه بر این بعد از کش و قوس های مختلف توانسته اند زبانی واحد را برای ارتباط با سایر کشورهای جهان معرفی نمایند.

از این جهات اقلیم کردستان عراق با طی روند مثبت به عنوان شریکی قابل اطمینان نزد کشورهای منطقه و قدرت های اقتصادی دنیا تبدیل شده است. همین مطالب سبب شده تا بر میزان اهمیت و جایگاه مهم زبان کردی برای مراودات اقتصادی، فرهنگی و سیاسی افزوده گردد و در حال حاضر برای ورود به این بازار رو به توسعه نیاز است تا با تسلط بر زبان کردی اقدامات لازم را به انجام رساند.

 

دارالترجمه رسمی: ما بعنوان تیم نویسنده در دارالترجمه رسمی پارسیس فعالیت داریم ؛ ما بر این باوریم که خدمات بهتر به کاربران باعث خواهد شد نام پارسیس ماندگار شود

درخواست سفارش ترجمه از طریق روش های زیر 09100112835📞 02144878345📞

جهت 👈سفارش ترجمه فوری کلیک کنید.