ترجمه گواهی اشتغال به کار

ترجمه گواهی اشتغال به کار

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار برای متقاضیانی است که می‌خواهند از طریق سفارت کشور موردنظر ویزای کاری دریافت نمایند. ترجمه گواهی شغلی توسط مترجم قسم‌خورده به‌صورت رسمی تنها ازروی اصل مدارک انجام می‌شود. اگر به‌عنوان یک فرد در یک شرکت و یا سازمانی مشغول به کار می‌باشید و از طرف سفارت کشور مقصد تقاضای اخذ ویزا را دارید لازم به ذکر است گواهی اشتغال به کار از جمله مدارکی است که افسر پرونده از متقاضیان درخواست می‌کند. درصورتی‌که نیاز به آشنایی بیشتر در زمینه ترجمه گواهی شغلی دارید در ادامه با ما همراه باشید.

گواهی اشتغال به کار چیست؟

گواهی اشتغال به کار را نیز گواهی شغلی و یا گواهی سابقه کار نیز می‌نامند. این فرم‌ها به‌عنوان فرم‌های اداری در شرکت‌ها و سازمان‌ها مورداستفاده قرار می‌گیرند. بر اساس قانون کار شما می‌توانید با دریافت گواهی اشتغال به کار در یک شرکت و یا یک کارگاه اثبات کنید که در آن محل مشغول به کار هستید. درواقع گواهی شغلی به‌نوعی مشخص‌کننده قراردادهای معین شما با میزان درآمد شما از شرکت موردنظر خواهد بود. کارمندان با استفاده از این فرم می‌توانید ثابت کنند که در شرکت موردنظر مشغول به کار بوده‌اند.

حال شاید این سؤال پیش آید که این گواهی چه ارزشی خواهد داشت؟ ازآنجاکه معمولاً برخی از سازمان و شرکت‌های معتبر نیاز به این نامه دارند و یا اینکه سفارتخانه‌ها برای اخذ ویزا به‌نوعی این مدارک را از متقاضی درخواست می‌کنند معمولاً جزء مدارک شغلی مهم به‌حساب خواهد آمد.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار به همراه تأییدات

همان‌طور که در بالای همین مطلب در مورد ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار توسط مترجم رسمی به‌صورت خلاصه گفتیم اما در این بخش به جزئیات کامل آن خواهیم پرداخت. متقاضیانی که به‌عنوان یک کارمند و افرادی که در یک سازمان و یا یک شرکت معتبر مشغول هستند بایستی برای اخذ انواع ویزا از جمله ویزای توریستی و یا کاری از سفارت کشور موردنظر گواهی اشتغال خود را توسط مدیرعامل مجموعه مهر و امضا کرده و سپس پس از ترجمه قانونی و رسمی آن را به سفارت موردنظر تحویل دهد.

گواهی سابقه کار زمانی مورد تأیید سفارت قرار می‌گیرند که شامل تمامی جزئیات و مشخصات فردی، سمت، میزان حقوق و غیره باشند. درصورتی‌که سفارت کشور موردنظر علاوه بر ترجمه قانونی و رسمی این فرم نیاز به اخذ تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه را خواستار بود. لازم به ذکر است این موارد به طور دقیق در دارالترجمه رسمی پارسیس انجام می‌گردد. معمولاً برخی مدارک مکمل دیگر توسط سفارتخانه از متقاضی دریافت می‌شود به‌عنوان‌مثال ممکن است مدارکی شامل فیش حقوقی و یا تمکن مالی باشد.

ترجمه قانونی و رسمی این مدارک از اهمیت فوق‌العاده‌ای برخوردار است زیرا درصورتی‌که اشتباهی در روند ترجمه رخ دهد ممکن است ویزای شما ریجکت شود.

ترجمه انواع گواهی اشتغال به کار در دارالترجمه

لازم به ذکر است در یک دارالترجمه رسمی انواع گواهی‌های اشتغال به کار توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام می‌شود. به‌طورکلی این گواهی مشتمل بر دو نوع است که تفاوت‌هایی در ساختار با هم دارند. ازجمله می‌توان به گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف و گواهی اشتغال به کار با شرح وظایف اشاره کرد. در گواهی اشتغال به کار بدون شرح وظایف معمولاً تمامی مشخصات هویتی افراد از جمله نام و نام خانوادگی، سمت و سال شروع به خدمت در فرم درج شده است اما در گواهی‌های شغلی با شرح وظایف معمولاً پایه حقوقی، تاریخ مرخصی‌ها و جزئیات کامل روند کاری شرح داده شده است. ما به طور خلاصه به شرح جزئیاتی از انواع گواهی‌های اشتغال به کار پرداخته‌ایم در ادامه با ما همراه باشید.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال کارکنان بیمارستان‌ها

اگر به‌عنوان پرستار و یا کارمند در درمانگاه‌های معتبر و بیمارستان‌های سراسر کشور مشغول به کار هستید و می‌خواهید اقدام به اخذ ویزا نمایید. درصورتی‌که در گواهی شغلی شما از عباراتی چون دکتر، مهندس و غیره استفاده شده است. بایستی بدانید ارائه مدارک تحصیلی معتبر الزامی خواهد بود.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال کارمندان ادارات و مؤسسات

لازم به ذکر است اکثر کارمندانی که در ادارات و یا ارگان‌های دولتی مشغول به کار هستند بایستی برای انجام خدمات ترجمه حکم کارگزینی خود را نیز ارائه داده تا بتوانند ترجمه‌های با تأییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه دریافت نمایند.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال مشاغل آزاد

اگر کار آزاد دارید و دارای جواز کسب می‌باشید. لازم به ذکر است ترجمه قانونی این گواهی به همراه اخذ تأییدات کامل دادگستری و وزارت تنها با ارائه جواز کسب قابل انجام است.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال شرکت‌های خصوصی

اگر به‌عنوان یک کارمند ساده در یک شرکت معمولی مشغول به کار می‌باشید. شما می‌توانید تنها با ارائه آخرین و بروز ترین اطلاعات روزنامه رسمی و دفترچه بیمه این خدمات را به‌راحتی انجام دهید. البته این نکته را فراموش نکنید تمامی فرم‌ها باید توسط مدیرعامل و بالاترین نهاد مسئول مهر و امضا شود. اگر خود به‌عنوان یک مدیرعامل و یا سهام‌دار در شرکت می‌باشید و دارای حق امضا هستید گواهی شغلی شما بایستی توسط یک مسئول دیگر و یا یک سهام‌دار دیگر امضا گردد.

ترجمه آلمانی گواهی اشتغال به کار

ترجمه آلمانی گواهی اشتغال به کار برای ارائه به سفارتخانه‌ها جهت اخذ ویزا و یا دیگر موارد توسط دارالترجمه آلمانی انجام خواهد شد. از این گواهی در بسیاری از جاهای دیگر نیز می‌توان بهره گرفت. از نکاتی که در نگارش گواهی اشتغال به کار می‌بایست موردتوجه قرار گیرد این است که در عنوان این گواهی نباید از عناوینی مثل به … اداره دادگستری و… به کار برده شود. می‌توان در انتهای گواهی اشتغال به کار چنین نگارش نمود که این گواهی صرفاً جهت ارائه به …. صادر شده است.

نکته: در گواهی شغلی اگر شغل فرد تمام‌وقت باشد می‌بایست دفترچه بیمه، سابقه بیمه و مدت‌زمان اشتغال که به تأیید سازمان بیمه مربوط رسیده است نیز آماده شود.

ترجمه انگلیسی گواهی اشتغال به کار

این گواهی به زبان انگلیسی به معنای Certificate of employment شناخته می‌شود. اگر نیاز به ترجمه این گواهی به‌صورت رسمی به همراه تأییدات به زبان انگلیسی را دارید لازم به ذکر است این خدمات در دارالترجمه انگلیسی ما قابل انجام خواهد بود. اما اگر می‌خواهید نمونه ترجمه گواهی اشتغال به کار را به‌صورت رایگان از این سایت دریافت کنید ما در ادامه چند نمونه از آنها را به‌صورت رایگان برای شما عزیزان منتشر کرده‌ایم.

دانلود نمونه ترجمه گواهی اشتغال به کار

هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار

اگر می‌خواهید از قیمت ترجمه این گواهی شغلی اطلاع یابید بد نیست بدانید تمامی تعرفه ترجمه‌های رسمی ما کاملاً قانونی بوده و برطبق نرخ‌نامه کانون مترجمان رسمی است. به‌عنوان‌مثال ترجمه گواهی اشتغال به کار به انگلیسی به‌صورت رسمی بدون شرح وظایف با قیمت 45 هزار و با شرح وظایف 75 هزار تومان خواهد بود.

نکات مهم در ترجمه گواهی شغلی

اگر گواهی شغلی موردنظر شما شامل توضیحاتی در خصوص مدارک تحصیلی شما باشد بایستی این نکته را بدانید سفارت موردنظر از صاحب سند برای اخذ تأییدات ترجمه آنها را نیز درخواست می‌کند. لازم به ذکر است گواهی اشتغال به کاری که از سمت ادارات و سازمان‌های دولتی صادر می‌شود می‌بایست به تأیید کارگزینی آن اداره رسید و مهر و تأیید آن اداره نیز را دارا باشد.

گواهی اشتغال به کاری که برای سازمان‌های زیرمجموعه بهزیستی صادر می‌شود می‌بایست به مهر و تأیید سازمان بهزیستی برسد. برای صدور گواهی اشتغال به کار که برای مؤسسات خصوصی ارائه می‌شود می‌بایست آخرین روزنامه رسمی آن مؤسسه نیز ارائه گردد. گواهی اشتغال که برای کارخانه‌ها صادر می‌شود ارائه روزنامه رسمی و تأیید و مهر سازمان صنایع و همچنین مدرک مجوز فعالیت کارخانه از طرف سازمان صنایع نیز برای صدور آن الزامی است.

جهت صدور گواهی اشتغال برای آژانس‌های گردشگری و هواپیمایی ارائه آخرین روزنامه رسمی آژانس و همچنین مهر و تأیید سازمان هواپیمایی کشور و یا وزارت ارشاد الزامی است. گواهی سابقه شغلی صادر شده برای داروخانه‌ها به تأیید انجمن داروسازان و مجوز تأسیس داروخانه نیازمند است. برای صدور گواهی اشتغال به کار برای درمانگاه‌ها و بیمارستان‌ها و مراکز بهداشتی و درمانی تأیید سازمان آموزش پزشکی یا اداره نظام‌پزشکی یا دانشگاه علوم پزشکی و یا شبکه بهداشت و درمان الزامی است.

گواهی صادر شده به جهت مطب‌های پزشکی و دندانپزشکی نیازمند تأیید و مهر سازمان نظام‌پزشکی است. برای صدور گواهی اشتغال به کار به جهت واحدهای صنفی جواز کسب و تأیید اتحادیه صنف مربوطه الزامی است. برای صدور گواهی اشتغال به کار برای استادان و کارمندان دانشگاه آزاد می‌بایست مورد تأیید دانشگاه و سازمان مرکزی دانشگاه گردد.

برای صدور گواهی کار برای استادان و کارمندان دانشگاه‌های دولتی تأیید گزینش دانشگاه و امضاء و مهر دانشگاه الزامی است. سازمان یا اداره‌ای که گواهی اشتغال به کار را برای فردی صادر می‌کند می‌بایست حقیقی بودن آن ثابت شود اگر در گواهی اشتغال به کار شخصی سمت خاصی ذکر گردد می‌بایست اصل مدارک متن مربوطه را حاضر نماید.
نکته: می‌توان به‌جای دفترچه درمانی از لیست سابقه بیمه که دارای مهر بیمه است نیز استفاده شود.

بعد از ترجمه گواهی سابقه کار می‌بایست ترجمه گواهی توسط مترجمین رسمی دادگستری تأیید شود. برای تأیید ترجمه توسط دادگستری به کپی روزنامه رسمی شرکت که شامل مهر شرکت است نیاز است. علاوه بر روزنامه رسمی دفترچه بیمه و مدرک تحصیلی فرد نیز که در ترجمه ذکر شده است نیز می‌بایست حاضر شود.

دارالترجمه رسمی: ما بعنوان تیم نویسنده در دارالترجمه رسمی پارسیس فعالیت داریم ؛ ما بر این باوریم که خدمات بهتر به کاربران باعث خواهد شد نام پارسیس ماندگار شود

درخواست سفارش ترجمه از طریق روش های زیر 09100112835📞 02144878345📞

جهت 👈سفارش ترجمه فوری کلیک کنید.