مترجم سایت TED

مترجمان TED یک جامعه جهانی از داوطلبانی هستند که گفتگوهای TED را زیرنویس می کنند

شاید در نگاه اول بخواهید بدانید سایت تد چیست و چه عملکردی دارد , سایت تد TED  یک بنیاد غیر انتفاعی است که به بیان ایده ها و تفکرات چالش برانگیز محققان , متفکران و سایر مردمان جهان می پردازد ما در اینجا راهکار تبدیل شدن به مترجم سایت TED  را به شما معرفی خواهیم کرد پس با ما همراه باشید

چگونه مترجم سایت TED شویم؟

در سایت تد بسیاری از مترجمان در سراسر جهان میتوانند به صورت داوطلبانه همکاری کنند , آنها میتوانند با تکیه بر مهارت خود در ترجمه فایل ها و متون محتوای بصری و آموزشی از بزرگان جهان را که در سمینارها و همایش ها به رهبری سایت معتبر جهانی Ted منتشر شده است همکاری نمایند .

در حال حاضر طبق آخرین آمار در سایت تد بیش از 116 زبان و 35 هزار مترجم  و بیش از 163 هزار ترجمه در سایت تد انجام شده است

ted people translators

مترجمینی که به دنبال معرفی خود در سایت TED  هستند به عنوان یک دایرکتوری در بیش از 100 زبان از سراسر جهان فعال می باشند لازم به ذکر است در کشور ایران نیز بسیاری از مترجمان با سایت معتبر تد همکاری دارند

هدف اصلی سایت TED  این است که اعتقاد دارد هیچ نیروی چون ایده قوی در انسان نمیتواند جهان را تغییر دهد تمرکز اصلی بنیاد غیرانتفاعی TED  به دنبال ارائه دانش  و اشتیاق از طریق کنفرانس های بین المللی در سراسر جهان است

بخشی از مجموعه TED  را مترجمانی تشکیل میدهند که از طریق ترجمه محتواهای تد به زبان جدید دانش را گسترش می دهند مترجم سایت تد میتواند برای فیلم ها زیرنویس ایجاد نماید و یا اقدام به انتشار نسخه های جدید از فیلم های آموزشی نماید .

پروژه ترجمه سایت تد به عنوان یک سایت فعال و پویا در جهان برای مترجمانی است که از سراسر جهان گرد هم آمده تا گفتگوها و همایش های Ted  را به زبان های مادری و یا سایر زبان ها ترجمه نمایند .

اگر از طرفداران سایت معتبر TED  هستید و مترجم هستید شاید علاقه مند باشید تا راهکار تبدیل شدن به مترجم سایت تد را بدانید.

برآورده کردن نیازها

1-ابتدای مراحل هستید شما به عنوان مترجم باید اطمینان حاصل کنید که به اندازه کافی به زبان مقصد تسلط کامل دارید شما حداقل باید به یکی از جفت زبان ها واقف باشید که اغلب ترجمه انگلیسی است

شما به عنوان یک مترجم سایت TED  باید با اصطلاحات و تفاوت های ظریف زبان انگلیسی به طور کامل آشنا باشید تا بتوانید فیلم ها و گفتگوها را به زبان مقصد ترجمه نمایید

2- باید به عنوان مترجم حرفه ای به اندازه کافی به ترجمه متون نوشتاری مسلط باشید زیرا مذاکرات و گفتگوهای سایت تد اغلب در مورد موضوعات تخصصی و گنگ صحبت می شود لذا اگر به عنوان همکار به دنبال استخدام مترجم در سایت TED هستید و اگر ترجمه متون نوشتاری و یا ترجمه زیرنویس فیلم را انتخاب کرده اید باید به اندازه کافی مسلط به زبان مقصد باشید .

3- شما باید به عنوان یک مترجم سایت TED با بهترین روش ها برای ترجمه فیلم آشنا باشید جالب است بدانید در سایت تد در مورد درج زیرنویس بر روی فیلم ها توضیحاتی آورده شده که شما میتوانید آن را در لینک زیر مطالعه نمایید

http://www.ted.com/participate/translate/guidelines#h2–subtitling

  • برخی از این توضیحات مهم شامل موارد ذیل است
  • قرار دادن تعداد مناسب و استاندارد از خطوط و کاراکتر در هر زیرنویس
  • اطمینان از سرعت استاندارد مطالعه زیرنویس برای مخاطبین
  • فشرده سازی متون درج شده ضمن حفظ معنی

ایجاد یک حساب کاربری در سایت TED

1- ابتدا یک حساب جدید در سایت TED  ایجاد کنید لازم به ذکر است ثبت نام در سایت تد بسیار آسان بوده کافی است وارد سایت اصلی TED.com   شده و بر روی دکمه ورود در سمت راست سایت کلیک کنید سپس وارد صفحه ای خواهید شد که باید در آن ثبت نام کنید

در هنگام ثبت نام در سایت تد شما باید اطلاعاتی را شامل نام و نام خانوادگی –ایمیل و رمز عبوری برای خود انتخاب کنید البته از طرف دیگر میتوانید با حساب Facebook و Gmail  خود نیز وارد شوید برای اینکار کافی است فقط روی نماد فیس بوک و جیمیل کلیک کنید

2- پس از ثبت نام و پس از ایجاد یک پروفایل کاربری در سایت TED  وارد سایت اصلی شده و در بالا سمت راست یک منوی کشویی با نام مشارکت کردن ( Participate )  وجود دارد از آن بخش میتوانید وارد بخش ترجمه یا Translate شوید زمانی که به صفحه ترجمه رسیدید بر روی دکمه سمت چپ صفحه کلیک کنید و کار خود را آغاز کنید

3- گام به گام مراحل را پر کنید در انتهای صفحه دکمه ای وجود دارد تحت عنوان اینکه آیا میخواهید تغییرات اعمال شود بر روی آن کلیک کنید سپس به طور خودکار به صفحه Amara.org منتقل می شوید .

Amara  امکانی است که سایت TED  برای ترجمه فیلم و درج زیرنویس از آن استفاده میکند

هنگامی که وارد برنامه ترجمه شدید از شما چهار سوال مهم پرسیده می شود از جمله :

چرا میخواهید برای سایت TED  ترجمه و یا زیرنویس ایجاد کنید ؟

از شما سوال می شود که توضیحی هرچند مختصر در مورد تجربه خود به زبان مقصد را ارائه دهید به عنوان مثال اگر شما به عنوان مترجم فعالیت دارید در حال حاضر در آموزشگاه زبان خارجه به عنوان یک معلم زبان فعال هستید یا به عنوان یک مترجم حرفه ای زبان فعالیت دارید

در این نرم افزار ترجمه و زیرنویس فیلم از شما میخواهد که مهارت های زبان خود را از شماره 1 تا شماره 5 امتیاز دهید

لازم به ذکر است اگر تا به حال با نرم افزار های ترجمه فیلم آشنا نیستید بد نیست مطلب مربوط به معرفی 10 نرم افزار درج زیرنویس را مطالعه نمایید

4- درخواست خود را برای ترجمه مجددا مورد بازبینی قرار دهید تا اگر خطای املایی و اشتباهات لغوی داشتید را تصحیح کنید لازم به ذکر است تیم ارشد ترجمه سایت تد هر درخواست را معمولا در طی 3 تا 5 روز بررسی میکنند

شروع به کار با ترجمه در سایت TED

1-شما باید طرز استفاده از برنامه Amara  را یاد بگیرید همانطور که در بالا ذکر است سایت تد برای ترجمه و زیرنویس فیلم در سایت از برنامه Amara  استفاده می کند

برنامه Amara  برای همه نوع زیرنویس ویدیویی قابل استفاده است , در سایت اصلی Amara در مورد امکانات این پلتفرم اینگونه توضیح داده شده است که تمامی زیرنویس های ایجاد شده در فیلم ها به صورت رایگان برای عموم قابل دسترسی است

2- به آرامی شروع کنید عجله نداشته باشید شما هیچ محدودیتی در ترجمه گفتگوهای بصری به عنوان مترجم سایت تد نخواهید داشت البته این نکته را توجه نمایید در هنگام ایجاد ترجمه و درج زیرنویس از ابتدای شروع تا انتهای یک پروژه تنها 30 روز فرصت دارید آن را به اتمام برسانید است از طرفی شما باید حداقل 90 دقیقه از مطلبی را ترجمه کنید

3- به بخش ترجمه بروید جالب است بدانید پروژه ترجمه در سایت تد کاملا منبع باز بوده و به این معنی است هر کسی میتواند در این پروژه شرکت کند لذا محدودیت خاصی وجود ندارد .

لازم به ذکر است پس از انجام عملیات ترجمه توسط مترجم , تصحیح و ویرایش آن به عهده انجمن ترجمه تد خواهد بود .راهکار تبدیل شدن به مترجم سایت TED تنها به عنوان یک راهنما برای مترجمینی است که قصد دارند مهارت ها و دانش را در زمینه ترجمه بالا برده و اقدام به جمع آوری یک رزومه قوی کنند بسیار مفید است

دارالترجمه رسمی: ما بعنوان تیم نویسنده در دارالترجمه رسمی پارسیس فعالیت داریم ؛ ما بر این باوریم که خدمات بهتر به کاربران باعث خواهد شد نام پارسیس ماندگار شود

درخواست سفارش ترجمه از طریق روش های زیر 09100112835📞 02144878345📞

جهت 👈سفارش ترجمه فوری کلیک کنید.