اگر بهعنوان دانشجوی رشته آی تی در دانشگاههای معتبر کشور تحصیل میکنید و نیاز دارید تا برخی متون تخصصی این رشته و گرایشهای مختلف آن را ترجمه کنید لازم به ذکر است این خدمات بهصورت کاملاً تخصصی توسط مترجم این حوزه انجام خواهد شد. ما در این مطلب بهصورت خلاصه به معرفی خدمات ترجمه تخصصی رشته فناوری اطلاعات یا همان ترجمه رشته آی تی خواهیم پرداخت.
آشنایی با رشته فناوری اطلاعات
شاید بارها نام فناوری اطلاعات را شنیدهاید. درصورتیکه دانشجوی این رشته میباشید حتماً با این تعریف آشنا هستید اما اگر بخواهیم بهطور خلاصه این رشته را تعریف کنیم لازم است بدانیم که فناوری اطلاعات را به زبان انگلیسی با نام Information Technology مینامند. از طرفی این کلمه انگلیسی را معمولاً با نام مخفف IT نیز میشناسند. ماهیت جالب این رشته به این صورت است که بهنوعی میتواند ترکیبی از تمامی رشتههای دانشگاهی باشد اما بهعنوان علم میانرشتهای در علوم کامپیوتر و برق است.
دانشجویان رشته فناوری اطلاعات بهعنوان یک متخصص آی تی بایستی توانایی کار با ابزارهای تخصصی این رشته را بدانند و بتوانند پروژههای مختلف را مدیریت کنند.
بهصورت خلاصه امروزه در مقطع کارشناسی معمولاً در اکثر دانشگاههای کشور رشته فناوری اطلاعات بهعنوان زیرمجموعه مهندسی کامپیوتر بهحساب میآید اما معمولاً در مقطع کارشناسی ارشد بهعنوان یکرشته جدا و دستخوش برخی تغییرات اساسی خواهد شد.
در حال حاضر دانشگاههای مختلفی اقدام به جذب دانشجو در رشته آی تی نموده که گرایشهای مختلفی نیز دارند که بهصورت خلاصه شامل برخی گرایشهای زیر هستند.
گرایش مهندسی فناوری اطلاعات
این رشته شامل برخی گرایشهای زیر خواهد بود که در دانشگاههای معتبر کشور تدریس میشوند.
- تجارت الکترونیکی
- سیستمهای چندرسانهای
- مدیریت سیستمهای اطلاعاتی
- امنیت اطلاعات
- شبکههای کامپیوتری
- مهندسی فناوری اطلاعات (IT)
گرایشهای رشته مدیریت فناوری اطلاعات
- مدیریت منابع اطلاعاتی
- سیستمهای اطلاعات پیشرفته
- نظام کیفیت فراگیر
گرایشهای رشته مهندسی فناوری اطلاعات و ارتباطات
- مدیریت شبکه
- دیتا و امنیت شبکه
- ارتباطات سیار
- مدیریت ارتباطات و فناوری اطلاعات
- سیستمهای چندرسانهای
ترجمه رشته فناوری اطلاعات توسط مترجم تخصصی
با توجه به اینکه این رشته بهعنوان یکی از رشتههای تخصصی دانشگاههای کشور میباشند و دارای منابع علمی معتبر نیز خواهند بود مسلماً برای ترجمه این حوزه بایستی مترجمانی در دسترس بوده تا با وامواژهها و اصطلاحات تخصصی آشنا باشند. ما در دارالترجمه رسمی پارسیس این خدمات را از صفر تا 100 باکیفیت تضمینشده انجام خواهیم داد. بهصورت کلی ترجمه رشته آی تی توسط مترجم در حوزههای تخصصی زیر انجام خواهد شد.
ترجمه مقالات رشته آی تی
اگر دانشجو هستید و به دنبال ترجمههای تخصصی و معتبر در رشته IT میباشید لازم به ذکر است ما تجربه بالایی در این زمینهداریم. برای مثال اگر بهعنوان یک محقق قصد دارید برخی پروژههای خود را از طریق ترجمه مقالات خارجی در سایتهای معتبر تکمیل کنید ما از مترجمان نخبه در این زمینه بهره برده تا یک ترجمه کاملاً دقیق به شما عزیزان ارائه دهیم.
ترجمه کتاب های رشته آی تی
کتابهای رشته IT بهعنوان یکی از تخصصیترین متونی است که دانشجویان این رشته آن را مطالعه میکنند. با توجه به اینکه ماهیت این رشته بهگونهای است که بایستی علاقهمندان همواره به دنبال بروز کردن اطلاعات خود در این زمینه باشند به همین دلیل بروزترین منابع اطلاعاتی توسط معتبرترین کتابهای روز جهان منتشر خواهند شد. درصورتیکه نیاز به ترجمه متون تخصصی کتابهای رشته آی تی با موضوع خاص هستید لازم به ذکر است ما قادر به ارائه این خدمات توسط مترجم نخبه این رشته خواهیم بود.
ترجمه فیلم و پادکستهای آموزشی
یکی دیگر از خدمات مهم در دارالترجمه رسمی ما ارائه خدمات ترجمه فیلم و یا پادکستهای آموزشی خواهد بود. اگر نیاز به ترجمه انواع فایلهای رسانهای در حوزه آی تی با گرایشهای مختلفی میباشید این خدمات بهصورت زیرنویس قابلارائه میباشند.
ترجمه آنلاین متون فناوری اطلاعات به زبانهای شاخص
لازم به ذکر است تمامی متون تخصصی رشته IT در تیم پارسیس بهتمامی زبانهای شاخص و تحت پوشش ما ترجمه میشوند؛ بنابراین درصورتیکه متون انگلیسی، آلمانی، عربی، چینی، ترکی، اسپانیایی و یا زبانهای دیگری داشته باشید که در این رشته در اینترنت منتشرشده باشند ما به نحو احسن در کمترین زمان ممکن با استفاده از مترجمان چندزبانه ترجمهای دقیق و تخصصی ارائه خواهیم داد. جهت کسب اطلاعات بیشتر با ما در ارتباط باشید.