امروزه قبوض مربوط به آب، برق، تلفن و حتی قبض مالیات برای مشترکین هم بهصورت ماهانه و یا سالانه صادر میشوند. لازم به ذکر است همه مشترکینی که هم بهصورت پیامکی و یا برگهای قبض آب و برق، مالیات و غیره به دستشان میرسد طبق قانون موظف به پرداخت آن خواهند بود. تعرفه پرداختی این قبوض برای مشترکین عادی و مسکونی کم و برای مشترکین تجاری زیاد خواهد بود. با توجه به اینکه در قبوض مربوطه اطلاعات مشترک ازجمله آدرس محل سکونت درج میشود لذا بهنوعی حکم یک سند و گواهی محل سکونت بهحساب خواهد آمد.
قبض آب، برق، تلفن و مالیات قابلیت ترجمه رسمی توسط مترجم قسمخورده را داشته و بهعنوان یک سند برای دلایل خاص به کشور خارجی ارائه میشود. در ادامه ما به معرفی شرایط و دلیل ترجمه رسمی قبوض برق، تلفن و آب و حتی مالیات خواهیم پرداخت.
ترجمه رسمی قبض برای سایت پرفکت مانی
سایت پرفکت مانی بهعنوان یکی از سایتهای معتبر تراکنشهای مالی بوده که افراد سراسر جهان در آن فعالیت دارند. سیاست کاری سایت پرفکت مانی شبیه سایت پی پال است و جالب است بدانید این سایت قابلبرداشت پول از انواع ارزها و واریز آن را خواهد داشت. با توجه به اینکه در حال حاضر هیچ محدودیت خاصی روی سایت پرفکت مانی ایجاد نمیشود لذا بسیاری از افراد به دنبال استفاده از خدمات Perfect Money خواهند بود.
درست است که محدودیتی برای فعالیت در پرفکت مانی وجود ندارد اما بایستی این حسابهای ایجادشده را در این سایت تأیید نمود. حسابهای ویرفای شده امکانات ویژهای ازجمله کارمزد پایینتر نسبت به سایر حسابهای عادی دارد به همین دلیل افراد به دنبال ویرفای کردن پرفکت مانی خواهند بود.
- نکته 1: لازم به ذکر است یکی از اصلیترین اقدامات برای ویرفای کردن حساب پرفکت مانی ترجمه رسمی قبض خواهد بود. برای تأیید حساب پرفکت مانی ابتدا بایستی شما فرمهای مربوطه را پرکرده و اسکن واضحی از پاسپورت در اختیار داشته باشد. از طرفی ممکن است نیاز به ترجمه رسمی برخی مدارک ازجمله کارت ملی خود داشته باشید.
- نکته 2: لازم به ذکر است برای تأیید حسابهایی چون اسکریل، نتلر و پایر، برای تأیید و ویرفای حساب Wise نیز ترجمه رسمی قبض موردنیاز است.
نحوه ترجمه رسمی قبض آب، برق، تلفن و مالیات چگونه است؟
در حالت کلی وقتی برای ترجمه این مدارک اقدام مینماییم بایستی اصل قبض را که مهر معتبر نهاد صادرکننده دارد به دارالترجمه رسمی ارسال کنیم. برای مثال زمانی که میخواهیم اقدام به ترجمه قبض مالیاتی نماییم بایستی اصل قبض همراه با مهر اداره مالیات بوده تا مترجم رسمی شرایط لازم برای ترجمه کردن را داشته باشد.
لازم به ذکر است ترجمه رسمی قبوض از طریق اینترنت امکانپذیر نیست و بایستی برگه کاغذی آن به مترجم ارائه شود. ازآنجاییکه طبق قانون کشور از سال 1398 برگههای کاغذی تقریباً دیگر صادر نمیشود افراد بایستی برای صدور برگه قبض خود به دفاتر پیشخوان دولت مراجعه کرده و نسخه کاغذی قبض موردنظر خود را دریافت نمایند.
ترجمه رسمی قبوض آب، برق، تلفن و مالیات با تاییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه
بد نیست این مورد را بدانید که ترجمه رسمی قبوض آب، برق، تلفن و مالیات بهمنظور اخذ ویزا از سفارت کشور مقصد نخواهد بود بلکه این خدمات جهت تأیید مشخصات مالک برای اموری چون فعال کردن نمایندگی شرکتها در کشور خارجی و یا تأیید اکانت سایتهای وب مانی و غیره میباشد.
برای انجام تاییدات قانونی بنا به شرایط خاص شما بایستی قبوض خود را مهرشده به دارالترجمه ارائه کنید از طرفی برخی قبوض ازجمله قبض مالیات برای تاییدات علاوه بر مهر اداره مالیات نیاز به برخی مدارک ازجمله سند ملکی، اطلاعات پرداخت و فیش بانکی خواهد داشت.
هزینه و زمان ترجمه رسمی قبوض در دارالترجمه
هزینه ترجمه رسمی این مدارک هویتی دقیقاً بر اساس نرخ نامه مصوب قوه قضاییه انجامشده و ملاک اصلی اعلام تعرفه در هرسال جدید خواهد بود. جهت استعلام دقیق هزینه ترجمه رسمی قبض میتوانید با کارشناسان دارالترجمه رسمی پارسیس تماس بگیرید. مدتزمان ترجمه نیز درصورتیکه نیاز به تاییدات نداشته باشید 1 روزه انجام میگردد اما اگر به تاییدات نیاز باشد نیز حدوداً 3 روز خواهد بود.