ترجمه تخصصی رشته زبان ترکی استانبولی

آموزش زبان ترکی

ترجمه تخصصی رشته زبان ترکی استانبولی

همسایگی دو کشور ایران و ترکیه  و روابط فرهنگی و اقتصادی گسترده این دوکشور و همچنین خیل عظیم مسافرانی که با قصد گردشگری ، تجارت ، اقامت ، تحصیل به ترکیه مسافرت می کنند موجب شده است تا تقاضا برای ترجمه ترکی به فارسی ؛ و همچنین ترجمه فارسی به ترکی افزایش پیدا بکند و حجم تقاضا آنچنان بالا برود که دارالترجمه های ترکی استانبولی موجود در تهران قادر به پاسخگویی به نیازهای موجود نباشد از این رو  دارالترجمه ترکی استانبولی رسمی پارسیس بر خود لازم دید تا برای رفع نیاز هموطنان عزیز اقدام  به تاسیس دپارتمان تخصصی ترجمه ترکی استانبولی نماید تا تقاضاهای ترجمه ترکی استانبولی هموطنان عزیز را با سرعت و کیفیت بالا انجام دهد .لازم به ذکر است که اکثر مترجمین فارسی به ترکی استانبولی این مرکز فارغ التحصیل بهترین دانشگاه های ترکیه  مانند دانشگاه بیلکنت ؛ دانشگاه کوچ ؛ دانشگاه سابانجی  و دیگر دانشگاهای معتبر ترکیه می باشند لذا ترجمه های شما عزیزان با کیفیت بالا انجام خواهد شد بنابراین با خیال آسوده می توانید از ترجمه ارزان ترکی استانبولی این مرکز استفاده نمایید .

جهت استفاده از خدمات ترجمه تخصصی ترکی استانبولی  از طریق لینک زیر متن خود را آپلود نمایید

ثبت سفارش ترجمه تخصصی ترکی استانبولی

خلاصه از اهداف یادگیری و آموزش رشته زبان ترکی استانبولی

در هر زبان از جمله زبان ترکی افراد با انگیزه  های مختلفی اقدام به یادگیری تخصصی رشته زبان ترکی استانبولی خواهند کرد

خلاصه از اهداف آموزشی زبان ترکی استانبولی

  • تقویت مکالمه زبان ترکی استانبولی
  • تولید محتوای آموزشی در خصوص رشته زبان ترکی
  • ایجاد دوره های حضوری و غیر حضوری آموزشی
  • اعمال برنامه های مورد نیاز برای تدریس زبان ترکی استانبولی در فعالیت ها تجاری
  • انجام امور اداری و قراردادهای فی مابین
  • آشنایی با دستور العمل ها وگرامرهای زبان ترکی استانبولی

بازار کار رشته زبان ترکی استانبولی

همانطور که بیان کردیم افراد با انگیزه های مختلفی اقدام به یادگیری تخصصی رشته زبان ترکی استانبولی خواهند کرد ؛ زیرا یادگیری زبان ترکی استانبولی و یا هر زبان خارجه دیگری از لذت خاصی دارد ؛ این که شما میتوانید یک زبان دیگر را ماسوای زبان مادری فرابگیرید خود باعث خواهد شد ؛ میزان مهارت ارتباطی شما در زبان دوم تقویت شود .

ما در دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی از این که در مورد بازار کار هر رشته بخواهیم توضیح دهیم یک مطلب بسیار مهمی خصوصا برای زبان آموزان این رشته خواهد بود ، اما سیاست های دولت در خصوص هدف گذاری رشته زبان های خارجه از جمله برای رشته زبان ترکی استانبولی نیز از اهمیت خاصی برخوردار خواهد بود ؛ معاونت آموزش عالی به عنوان یک نهاد پرشتاب و پرقدرت و متولی این امر شناخته شده است ؛ لذا در بحث بازار کار رشته  زبان خارجه ؛ رشته زبان ترکی استانبولی در ایران از جایگاه ویژه ای بین مردم برخوردار است .

در کشور ایران تعداد افرادی که به زبان ترکی تکلم میکنند زیاد بوده اما یادگیری زبان ترکی استانبولی خود کاملا متفاوت است ؛ طبق آمار دریافتی از موسسات خصوصی زبان ترکی استانبولی نشان دهنده این است که متقاضیان یادگیری رشته زبان ترکی استانبولی در بین ترک زبان ها در کشور ایران بسیار زیاد بوده به گونه ای که این برخی از این موسسات جوابگویی حجم عظیمی از این درخواست ها نیستند  .

همیشه برای کاربران این سوال پیش امده که اگر ما در یک رشته زبان تخصصی تدریس کنیم چه تضمینی برای بازار کار خوب آن رشته وجود خواهد داشت ؟

واقعیت این است اینکه به طور قطع و یقین بگویم اگر وارد رشته های خاص زبان خارجه شده باشید همیشه در کارتان موفق بوده و به عنوان متولی آن رشته قدم بر خواهید داشت که از پایه اشتباه است ؛ اما همانطور که قبلا خدمت شما عزیزان عرض کردیم زبان آموزان رشته های تخصصی با تکیه بر مهارت و تخصص خود قادر خواهند بود که موفقیت های شغلی خود را در رشته زبان های مختلفی از جمله رشته زبان ترکی استانبولی نشان بدهند .

دانشگاه  تبریز از جمله متولی این رشته بوده که در مقطع کارشناسی قادر خواهد بود اولین دوره از فارغ التحصیلان رشته زبان ترکی را معرفی کرده و آنها را با نهاد های فرهنگی زیر مجموعه خود آشنا کند تا بتوانند زبان آموزان رشته تخصصی ترکی استانبولی در آنجا مشغول به کار شوند ؛

نکته : یکی از عوامل تاثیر گذار بر بازار کار رشته زبان ترکی استانبولی وجود دانشگاه برتر رشته زبان ترکی در کشور خواهد بود اما برخی نهاد های فرهنگی نیز که باعث رشد و نمو این رشته  شدند بعنوان متولی این رشته شناخته میشوند .

از جمله نهاد های فرهنگی میتوان به موارد زیر اشاره نمود :

 موسسات تحقیقاتی ترکی استانبولی ؛ که مرکز مطالعات ترکی میباشد .

دانشگاه ها از  جمله دانشگاه تهران – دانشگاه علامه طباطبایی – دانشگاه تبریز که رشته زبان ترکی استانبولی را با قوت تمام در حال تدریس هستند منابع آموزش رشته زبان ترکی به حدی زیاد است که در این دانشگاه های در صورتی که مقاله تحقیقاتی نیاز به منبع خاصی باشد تنها از منابع خارجی استفاده میکنند .

یکی از حیطه رشته های تخصصی به زبان ترکی استانبولی که در کشور ترکیه از بازارکار خوبی برخوردار است ؛ رشته هایی نظیر شامل مالی , حسابداری و مدیریت بوده که نسبت به رشته های فنی و مهندسی از جایگاه ویژه ای در کشور ترکیه برخوردار است .

علاوه بر مطالب بالا برخی فاکتور های مهارتی در رشته زبان ترکی استانبولی وجود دارند که در بازار کار آینده این رشته تاثیر بسزایی خواهد داشت ؛ از جمله آنها به دارا بودن مدارکی از جمله مدرک   PmP  و CfA  بوده که باعث میشود در تکمیل یه رزومه قوی در رشته زبان ترکی استانبولی کمک بسزایی  به زبان اموزان کند .

 بنابراین تجربیات اکتسابی و مهارتی دانشجویان رشته زبان ترکی بسته به قابلیت های هرفردی است که به پشتوانه آن میتوان انتظار منطقی از موفقیت در بازار کار رشته زبان ترکی استانبولی داشت .

 در نظر داشته باشیم که شرایط و قابلیت های هر شخص، نقطه ی شروع، تجارب قبلی و پشتوانه ی هر کسی با دیگری متفاوت بوده و نمی توان با قیاس استقرایی خود با دیگران به نتیجه ی منطقی و واقع بینانه رسید.

بسان همه ی کشور ها، بازار کار هر رشته ی تحصیلی با دیگری متفاوت است. یعنی ممکن است برای رشته ی مثلا مهندسی برق بازار کار در یک کشور عالی، و در دیگری زیاد جالب نباشد. تجربه ی شخصی بنده در ترکیه حاکی از آن است که بازار کار رشته های فنی و مهندسی بجز در مراکز تحقیقاتی و دانشگاهی، نسبت به رشته های نظری مانند مالی، مدیریت، حسابداری زیاد جالب نیست. البته برای تکنسین ها اوضاع کمی بهتر از مهندسی بوده (صرفا طراحی یا تحقیق توسعه) و بازار کار نسبتا گسترده تری دارند. در بین مهندسی ها هم، شاهد بازار کار خوبی برای رشته ی مهندسی کامپیوتر و مهندسی صنایع بوده ام. این دید شخصی و تجربه من هست.

در رشته تخصصی زبان ترکی استانبولی , گرایش زبان و ادبیات ترکی امروزه در دانشگاه های برتر کشور از جمله دانشگاه تهران – دانشگاه تبریز – دانشگاه علامه طباطبایی تدریس میشوند  و افرادی که در این رشته به تحصیل در دانشگاه های برتر میپردازند به تحصیل با سرفصل های مختلفی از جمله خط و آئین نگارش زبان ترکی ؛ دستور زبان ترکی استانبولی ؛ خواندن و درک مفاهیم زبان ترکی ؛ مقدمات و اصول مبانی ترک شناسی ؛ آشنایی با ادبیات شفاهی ترکی ؛ ترجمه از ترکی به فارسی  و تاریخ زبان ترکی از جمله خلاصه سرفصل های دروس رشته تخصصی زبان ترکی استانبولی است .

 

ترجمه شفاهی ترکی استانبولی در ترکیه و ایران

 گسترده تر شدن روابط تجاری ایران و ترکیه و حضور چشمگیر شرکت های ایرانی در ترکیه تقاضا برای ترجمه شفاهی ترکی استانبولی به فارسی و فارسی به ترکی استانبولی ، انگلیسی به فارسی ، فارسی به انگلیسی را افزایش داده است .

در صورتی که شما از آن دسته از عزیزانی هستید که قصد برگزاری نمایشگاه در ترکیه را دارید  در و یا شرکتی در ترکیه ثبت کرده اید و به دنبال گسترش روابط تجاری خود با شرکت های ترک زبان هستید اما مترجم ترکی استانبولی مورد اعتماد ندارید به شما این مژده را می دهیم که دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی پارسیس با داشتن مترجمین مقیم در شهرهای مختلف ترکیه از جمله آنکارا ، استانبول ، ازمیر ، کوش آدسی شما را از پرداخت هزینه پرواز و اقامت مترجم بی نیاز نموده و مترجم در شهر مورد نظر به استقبال شما خواهد آمد و شما در پایان کار هزینه مترجم را پرداخت  خواهید نمود . اما در صورتی که برای سفرهای داخلی خود در ایران نیاز به همراهی یک مترجم ترکی توانا هستید ، حرفه ای ترین مترجمین ترک زبان در کنار شما خواهند بود و نزدیک ترین مترجم ترکی استانبولی برای شما اعزام خواهد شد .

 

آشنایی بیشتر با زبان ترکی استانبولی

همانطور که در مورد رشته زبان های خارجی دیگر تاریخچه ای را هرچند مختصر توضیح دادیم اینبار نیز در مورد زبان ترکی استانبولی تاریخچه ای را بیان خواهیم کرد ؛ همانگونه که میدانید هر زبان رسمی در کشور از ریشه برخی زبان ها گرفته شده و سالیان سال دستخوش تغییرات و اصلاحات اساسی بوده تا به یک زبان امروزی بدل شده است .

لذا زبان ترکی استانبولی امروزی نیز خود از خانواده زان های دیگری از جمله زبان های آلتایی ؛ اویغوری ؛ جغتایی و غیره است که البته زبان آلتایی خود متشکل از زبان های مختلف ترکی دیگری است (ایوغوری قدیم ؛ قرقیزی ؛ ترکی عثمانی ؛ ازبکی ) میباشد .

بد نیست در مورد تاریخچه ریشه زبان ترکی استانبولی بدانیم .

پس از اینکه در کشور ایران قوم مغول در سال ۷۴۰ هجری قمری حکمرانی میکردند ؛ ۶۰ سال پس از حکومت مغول ها تیمور لنگ وارد حمله با ایل ایلکانیان (مغول ها ) شد ؛ و دودمان ایلکایی ها را منقرض کرد بنابراین در زمان پادشاهی تیمور لنگ زبان جغتایی رواج داشت این زبان درواقع بعنوان یکی از ریشه ای ترین زبان ترکی استانبولی امروزی به حساب می آمد ؛ البته پس از تغییر و اصلاحات زبان جغتایی , زبان اویغوری (مراجعه کنید به دارالترجمه رسمی زبان اویغوری ) در ترکیه امروزی رواج پیدا کرد ؛ پس از آن نیز زبان اویغوری از اهمیت لغوی و قواعدی کمتری برخوردار شد و پس از ان ترکی استانبولی جایگزین مناسب به حساب آمد .

زبان ترکی استانبولی از خانواده زبان آلتایی بوده که خود شامل زبان های ایغوری ؛ تاتاری ، ترکمنی ، قرقیزی ؛ازبکی و ترکی عثمانی بوده است .

الفبای زبان ترکی استانبولی امروزی از ۲۹ حرف تشکیل شد و برخی حروف لاتین ازجمله Ç، Ğ، I، İ، Ö، Ş، Ü از ریشه زبان لاتین گرفته شده است حروف الفبایی زبان ترکی استانبولی به دو بخش حروف کوچک و حروف بزرگ تقسیم بندی میشوند که تعداد مجموعه آن ها ۲۹ عدد بوده که ۸ تای آنها حروف صدا دارد و مابقی حروف بی صدا میباشند

جهت آشنایی با گرامر و وازگان پرکاربرد زبان ترکی استانبولی با ما همراه باشید

گرامر و واژگان پرکاربرد زبان ترکی استانبولی

بر خلاف زبان انگلیسی ؛ افعال ترکیه هیچ جنس زنانه یا زنانه ای ندارند ؛ بین “او” و “او” هیچ تفاوتی وجود ندارد ؛ به عنوان مثال

او راه می رود (اشاره به مرد ) = O yürüyor

او راه میرود (اشاره به زن ) = O yürüyor

برای دیدن یک توضیح اساسی از قوانین مربوط به زبان و همچنین مثالها روی موضوع زیر نیز مطالعه فرمایید

اکثر نامه های نگارش شده به زبان ترکی در تلفظ شبیه به زبان انگلیسی است ؛ اما با این حال چند حرف وجود دارند که در زبان ترکی استانبولی منحصر به فرد خواهد بود .

برای مثال “Yumuşak ge” (Ğ ğ) or “soft g همیشه به عنوان حروف صدا دار میباشند و به صورت دو روش تلفظ میشوند مثلا اگر یکی از حروف a, ı, o, u قبل از ان بیاید صدای این تلفظ طولانی تر خواهد شد

 

برخی کلمات پرکاربرد زبان ترکی استانبولی

سلام   Selam

امروز روز خوبیه  Bugün güzel bir gün

کارت چیه   Ne yapiyorsun

 چه قدر کار میکنه   Kaç saat işe yarayacak?

 

صبحانه kahvaltı

ناهار öğle yemeği

شما akşam yemeği

 

[us_blog layout=”smallcircle” columns=”2″ pagination=”ajax” items=”” show_date=”1″ show_author=”1″ show_categories=”1″ show_tags=”1″ show_comments=”1″ show_read_more=”1″ categories=”%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d9%87-%d9%85%d9%82%d8%a7%d9%84%d9%87-%d8%aa%d8%b1%da%a9%db%8c” filter=””]
دارالترجمه رسمی: ما بعنوان تیم نویسنده در دارالترجمه رسمی پارسیس فعالیت داریم ؛ ما بر این باوریم که خدمات بهتر به کاربران باعث خواهد شد نام پارسیس ماندگار شود

درخواست سفارش ترجمه از طریق روش های زیر 09100112835📞 02144878345📞

جهت 👈سفارش ترجمه فوری کلیک کنید.