ترجمه زبان رومانیایی

ترجمه زبان رومانیایی

ترجمه زبان رومانیایی

ترجمه زبان زبان رومانیایی یا لیمبا رومنه، که زبان رسمی کشورهای رومانی، مولداوی و همچنین استانی خودمختار در کشور صربستان به نام وویووودینا (Vojvodina )است تقاضای زیادی در ایران دارد .

این زبان به‌عنوان زبان بومی در بسیاری از کشورها به‌ کار ‌گرفته می‌شود و گویش‌وران زیادی دست‌کم در مکالمات غیررسمی از آن استفاده می‌کنند. برخی از کشورهایی که در آن‌ها زبان رومانیایی به‌عنوان زبانی بومی مورد استفاده قرار می‌گیرد عبارت‌ اند از آلبانی، یونان، اسپانیا، ایتالیا، مجارستان، کرواسی و چند کشور دیگر.در ادامه بیشتر پیرامون گستردگی زبان رومانیایی سخن خواهیم گفت.

زبان رومانیایی همچنین یکی از زبان‌های رسمی در اتحادیه‌ی اروپاست. شمار نسبتاً زیاد  گویشور (Informant)  این زبان، که در حدود 24 تا 28 میلیون نفر تخمین زده شده، و همچنین پراکندگی جغرافیایی وسیع گویش‌وران آن در قاره‌های اروپا و آمریکا، ضرورت توجه بیشتر به ترجمه زبان رومانیایی را پررنگ‌تر می‌سازد.

در این نوشتار قصد داریم تا بیشتر به معرفی زبان رومانیایی و ترجمه زبان رومانیایی بپردازیم، اما پیش از آن نگاهی خواهیم داشت به خدمات دارالترجمه رسمی رومانیایی پارسیس.

 

خدمات دارالترجمه رسمی رومانیایی پارسیس

برخی از خدماتی که تیم ترجمه زبان رومانیایی این مؤسسه در اختیار مشتریان محترم خود قرار می‌دهد به شرح زیر اند:

  • ترجمه زبان رومانیایی به فارسی
  • ترجمه زبان فارسی به رومانیایی
  • ترجمه زبان رومانیایی به انگلیسی
  • ترجمه زبان انگلیسی به رومانیایی
  • ترجمه زبان رومانیایی به دیگر زبان‌های پرکاربرد و بالعکس
  • ترجمه انواع مدارک رسمی مانند گذرنامه، مدارک تحصیلی، احکام قضایی و غیره
  • ترجمه فیلم به زبان رومانیایی
  • آموزش ترجمه زبان رومانیایی
  • اخد تأییدیه از وزارت‌خانه
  • اخذ تأییدیه دادگستری

البته خدمات دارالترجمه رسمی پارسیس محدود به موارد ذکر شده نمی‌گردند و این مرکز خدمات متنوعی را در ارتباط با زبان رومانیایی در اختیار مشتریان خود قرار می‌دهد. در ادامه‌ی این مطلب بیشتر با این خدمات آشنا خواهید شد.

شما عزیزان می‌توانید جهت درخواست هرگونه ترجمه از لینک ثبت سفارش ترجمه زبان رومانیایی استفاده کنید. کارشناسان ما پس از بررسی سفارش ترجمه‌، در مدتی کوتاه هزینه ترجمه و زمان  دقیق تحویل ترجمه را به شما اطلاع خواهند داد  تا در صورت تمایل با پرداخت هزینه آن ترجمه زبان رومانیایی شما شروع شود

آشنایی با زبان رومانیایی به شما کمک خواهد کرد تا آشنایی بیشتری به روال کار ترجمه زبان رومانیایی پیدا کرده و بهتر و دقیق‌تر هدف‌تان از سفارش ترجمه و نوع آن را تعیین نمایید. برای کمک به شما در همین راستا، در ادامه جزئیات بیشتری را در مورد زبان رومانیایی در اختیار شما قرار خواهیم داد.

آشنایی با زبان رومانیایی

  1. ریشه‌ی زبان رومانیایی

زبان رومانیایی همانند بسیاری از زبان‌های زنده‌ی دنیا زیرمجموعه‌ای از زبان‌های هندواروپایی است. زبان‌های هندواروپایی یک خانواده‌ی بزرگ زبانی هستند که همگی در نهایت ریشه در یک زبان دارند. این زبان خود هم‌اکنون دیگر وجود ندارد، اما به‌مرور زمان طی سال‌های طولانی با تغییرات بسیار، اشکال مختلفی در نقاط گوناگون دنیا پیدا کرده تا به امروز که تبدیل به بزرگ‌ترین خانواده‌ی زبانی با بیش از صد زبان و 3.4 میلیارد گویشور شده است.

همان‌طور که گفتیم زبان هندواروپایی به شاخه‌های مختلفی تقسیم شده است. یکی از این شاخه‌ها یا زیرمجموعه‌ها زبان‌های ایتالیک هستند که خود به شاخه‌های مختلفی دسته‌بندی می‌شوند. یکی از این دسته‌بندی‌ها زبان‌های رومی هستند که نیای نزدیک‌تر به زبان رومانیایی به‌شمار می‌آیند.

به بیان ساده‌تر تبار زبان رومانیایی را می‌توان این‌چنین تشبیه کرد:  زبان رومانیایی دختر فرزند رومی شرقی، نوه‌ی زبان رومی، نتیجه‌ی زبان ایتالیک و ندیده‌ی زبان‌های هندواروپایی است.

  1. پیشینه‌ی زبان رومانیایی

زبان رومانیایی بیش از 1700 سال قدمت دارد. این زبان در ابتدای قرن دوم میلادی و هنگام حمله‌ی روم به سرزمین داکیه و تسخیر آن در قلمرویی که رومانی نامیده می‌شده، به تدریج شکل‌ گرفته است. فرهنگ و زبان مردم داکیه تأثیر بسیاری بر زبان رومانیایی داشته، اما مردم این منطقه به‌تدریج روی به سوی استفاده از زبان لاتین عامیانه برای مکالمات خود کرده و زبان‌شان به لاتین نزدیک شد.

  1. پراکندگی جغرافیایی گویشوران زبان رومانیایی

گفتیم که که گویشوران زبان رومانیایی فراتر از کشورهای رومانی و مولداوی هستند. زبان رومانیایی در کشور اوکراین به‌عنوان زبان اقلیت شناخته‌شده و در بسیاری از کشورهای دیگر نیز در قالب زبان بومی مورد استفاده قرار می‌گیرد. بیشتر افرادی که به زبان رومانیایی صحبت می‌کنند در مرکز و حوزه‌ی بالکان اروپای جنوبی ساکن هستند.

زبان رومانیایی به‌سبب مهاجرت ساکنان کشورهای رومانیایی‌زبان، خصوصاً رومانی و مولداوی به دیگر کشورها، به‌ویژه به دیگر کشورهای عضو اتحادیه‌ی اروپا، باعث شده تا زبان رومانیایی پراکندگی جغرافیایی نسبتاً زیادی پیدا کند. زبان رومانیای به‌عنوان زبان دوم و یا چندم در کشورهای صربستان، اوکراین و مجارستان گویشوران کم‌وبیش زیادی دارد. به‌عنوان نمونه هشت دهم درصد از مردم اوکراین به زبان رومانیایی سخن می‌گویند.

علاوه بر این سه کشور، زبان رومانیایی در کشورهای دیگری مانند ایتالیا، اسپانیا، آلمان، بریتانیا، پرتغال، فرانسه، بلژیک، استرالیا، یونان، ایرلند، روسیه، قزاقستان، ایالات متحده‌ی آمریکا، سنگاپور، کره‌ی جنوبی، چین، آفریقای جنوبی و غیره نیز گویش‌ورانی دارد که شمار آن‌ها چندان کم هم نیست. به‌عنوان مثال 1.7 درصد از جمعیت اسپانیا به زبان رومانیایی تکلم می‌کنند. این رقم در مورد ایتالیا بیشتر و نزدیک به 1.86 درصد کل جمعیت این کشور است.

نکته‌ی جالب دیگر در مورد گویشوران زبان رومانیایی این است که از آن‌جا که طی دهه‌ی هشتاد قرن نوزدهم میلادی حدود نیم میلیون نفر از اعراب ساکن در خاورمیانه در رومانی تحصیل کرده‌اند، این زبان به‌عنوان زبان دوم بسیاری از عرب‌زبان‌هایی که ساکن در کشورهای رومانی‌زبان هستند به‌شکل رسمی آموزش داده می‌شود.

  1. گویش‌های مختلف زبان رومانیایی

زبان رومانیایی به‌طور کلی دارای چهار گویش است که عبارت اند از:

  • داکو رومانی
  • آرومانی
  • مگلنو رومانی
  • ایسترو روامنی

واژه‌ی رومانیایی گاه به‌عنوان واژه‌ای مورد استفاده قرار می‌گیرد که به‌نوعی می‌توان گفت این چهار گویش را در بر دارد و به‌عبارتی برابر مجموعه‌ی این چهار گویش است.

در مورد تعداد گویش‌های زبان رومانیایی اتفاق نظر وجود ندارد. برخی از افراد شمار گویش‌های این زبان را پنج گویش می‌دانند و این دسته‌بندی نیز هم‌اندازه‌ی دسته‌بندی ذکرشده رواج دارد.

تقسیم‌بندی دیگری گویش‌های زبان رومانیایی را به دو دسته‌ی کلی‌تر رومانیایی شمالی و رومانیایی جنوبی تقسیم می‌کند. در این دسته‌بندی رومانیایی جنوبی تنها یک زیرشاخه به نام گویش والاشیان دارد که در جنوب رومانی و در نواحی تاریخی مونتنیا، اولتنیا، و قسمتی از جنوب دبروجا و همچنین در قسمت‌های جنوبی ترانسیلوانیا رواج دارد. رومانیایی شمال بر خلاف رومانیایی جنوبی زیرمجموعه‌های بسیاری دارد. گویش مولداویایی که مردم ساکن در منطقه‌ی باستانی مولداوی به آن سخن می‌گفته‌اند، در حال حاضر به رومانی، مولداوی، اوکراین و نیز قسمت‌های شمالی دبروجا نیز انتقال یافته است.

گویش بنت، یکی از دیگر گویش‌های رومانیایی شمالی است که در سرزمین کهن بنت مورد استفاده قرار می‌گیرد. رومانیایی شمالی دارای زیرشاخه‌های دیگری نیز هست که تا حدی نزدیک به هم هستند و گذشته از این همگی تحت تأثیر گسترش ارتباطات و افزایش شمار وسایل و وسایطی که انسان‌ها را به یکدیگر نزدیک می‌کنند، تغییر شکل بسیار داشته‌اند.

  1. سیستم نوشتاری، الفبا و دیگر خصیصه‌های زبان رومانیایی

الفبای زبان رومانیایی دارای 31 حرف است. حروف K، Q و Y که در حال حاضر جزو حروف الفبای رومانیایی هستند، در الفبای رومانیایی بومی جایی نداشته‌اند و بعد از سال 1982 به‌صورت رسمی وارد حروف الفبای زبان رومانیایی شده‌اند و بیشتر برای نوشتن واژه‌های به کار می‌روند که از دیگر زبان‌ها وارد زبان رومانیایی شده‌اند.

اساس الفبای رومانیایی، الفبای لاتین است اما با پنج حرف بیشتر. پیش‌تر حروفی که علاوه بر حروف لاتین در نوشتار رومانیایی مورد استفاده قرار می‌گرفته‌اند بیش از این پنج حرف بوده‌ و شمار آن‌ها به 12 حرف نیز می‌رسیده است. بسیاری از این حروف در بازبینی‌های بعدی از حروف الفبای رومانیایی کنار گذاشته شدند.

از جمله ویژگی‌های زبان رومانیایی آوایی‌بودن آن است، بدین معنا که چنان‌چه فردی دستور زبان رومانیایی را فراگیرد، در تلفظ واژگان و خواندن و نوشتن آن مشکل چندانی نخواهد داشت، چرا که بیشتر واژه‌های این زبان همان‌گونه خوانده می‌شوند که نوشته‌شده‌اند و بالعکس.

تصویر زیر حروف الفبای رسمی حال حاضر زبان رومانیایی را نشان می‌دهد.

الفبای رومانیایی

چند کلمه‌ پرکاربرد روزانه به زبان رومانیایی

  • Salut: درود
  • Buna: سلام
  • Da: بله
  • Nu: نه
  • La revedere: بدرود
  • Mulţumesc: سپاسگزارم
  • Ce mia faci: چطوری؟

زبان رومانیایی شباهت بسیاری به زبان‌های ایتالیایی، فرانسوی و اسپانیایی دارد و بسیاری از واژه‌های کلیدی این زبان‌ها شبیه زبان‌های همتای خود در اروپای غربی اند. به‌ همین سبب است که فراگیری زبان رومانیایی برای افرادی که به یکی از زبان‌های ذکرشده آشنایی داشته باشند، بسیار آسان خواهد بود.

  1. تأثیر زبان رومانیایی بر فرهنگ، هنر و ادبیات کشورهای رومانیایی‌زبان

فرهنگ، هنر و ادبیات کشور رومانی همانند بسیاری از دیگر کشورها پس از قرون وسطی به بالندگی رسیده و پس از آن بوده که آثار قابل توجهی توسط ادبا و هنرمندان، به زبان رومانیایی خلق شده است. بسیاری از این آثار به هویت ملی مردم رومانیایی‌زبان پرداخته‌اند. اوژن یونسکو، هرتا مولر و امیل سیوران از جمله افرادی هستند که نام‌شان به‌عنوان نویسندگان مشهور رومانیایی شنیده‌ شده و آثارشان مورد توجه بسیار منتقدان قرار گرفته است و در بین آنان هرتا مولر به‌عنوان نویسنده‌ای صاحب سبک برنده‌ی جایزه‌ی ادبی نوبل نیز شده‌ است.

گذشته از این‌ها شخصیت‌های «دراکولا»، «وپمایر» و «خون‌آشام» که تا به‌امروز دست‌مایه‌ی خلق آثار ادبی و هنری بسیاری خصوصاً در سینما شده‌اند، ریشه در فرهنگ و ادبیات کشور رومانی دارند. مسلماً موقعیت جغرافیایی این کشور و زبان آن، که خود تحت تأثیر موقعیت جغرافیایی قرار دارد، در شکل گرفتن چنین افسانه‌هایی تأثیر بسیار داشته‌اند.

  1. جایگاه کنونی زبان رومانیایی

گسترش وسایل ارتباط جمعی باعث شده تا زبان رومانیایی همانند دیگر زبان‌های زنده‌ی دنیا جایگاه خاص خود را در تبادل اطلاعات با دیگر زبان‌ها پیدا کند. در حال حاضر نزدیک‌شدن بیش از اندازه‌ی انسان‌ها به واسطه‌ی وجود ابزارهایی مجازی مانند شبکه‌های اجتماعی، برقراری ارتباط هر فرد با افراد دیگر مناطق با زبان‌هایی متفاوت را اجتناب‌ناپذیر می‌کند. چنان‌چه نتوان با دیگر زبان‌ها ارتباط برقراری کرد، جایی برای پیشرفت چه در سطح زندگی شخصی و چه در سطح ملی آن‌گونه که باید وجود نخواهد داشت. این امر ضرورت توجه به ترجمه زبان رومانیایی را به‌عنوان یکی از زبان‌های پرکاربرد دنیا نشان می‌دهد.

افزون بر این کشور رومانی، بزرگ‌ترین کشور رومانیایی‌زبان، هم‌اکنون دارای دانشگاه‌های بین‌المللی متعددی در حوزه‌های گوناگون است که بسیاری از آن‌ها جایگاه خوبی در میان دانشگاه‌های معتبر دنیا دارند. به‌عنوان نمونه دانشگاه بخارست در رتبه‌بندی EECA، که یکی از معتبرترین رتبه‌بندی‌های دانشگاه‌ها در تمامی کشورها ست، رتبه‌ی 32ام را از آنِ خود ساخته است. وجود چنین دانشگاه‌هایی به‌تبع پیشرفت‌هایی در زمینه‌های مختلفِ علوم پایه، علوم انسانی و دیگر زمینه‌ها را به دنبال خواهد داشت و درنتیجه دانشجویان بسیاری از سراسر دنیا خواهان تحصیل در این دانشگاه‌ها یا دست‌کم تبادل اطلاعات با آن‌ها هستند و این نکته نیز بار دیگر اهمیت توجه به ترجمه زبان رومانیایی و آموزش زبان رومانیایی را نشان می‌دهد.

جایگاه ترجمه زبان رومانیایی به فارسی و ترجمه زبان فارسی به رومانیایی

آن‌چه در مورد جایگاه زبان رومانیایی گفته‌ شد، تا حد بسیاری در مورد جایگاه این زبان در کشور ما نیز صدق می‌کند. هم‌اکنون افراد بسیاری برای مهاجرت به‌قصد تحصیل در دانشگاه‌های کشور رومانی و یا سرمایه‌گذاری و راه‌اندازی کسب‌وکار در آن، به این کشور مهاجرت می‌کنند. علاوه بر دانشگاه بخارست که خود بیش از 50 دانشکده دارد، دانشگاه‌های دیگری مانند بابس بویویی که در رتبه‌بندی ذکرشده در رده‌ی 36ام قرار دارد، دانشگاه پلی‌تکنیک بخارست، دانشگاه الکساندرو لوان‌کوزا و بسیاری از دانشگاه‌های دیگر، مورد توجه دانشجویان ایرانی قرار گرفته‌اند و جدا از مهاجرت برای تحصیل، تبادل اطلاعات با این مراکز به امتیاز و امکانی ویژه برای پیشرفت بیشتر برای دانشجویان ایرانی تبدیل‌شده است.

با توجه به نکاتی که تا کنون در خصوص جایگاه ترجمه زبان رومانیایی به فارسی و ترجمه زبان فارسی به رومانیایی گفته‌شد، و با درنظر گرفتن دیگر نیازها برای ترجمه زبان رومانیایی در ایران، لازم است تا توجه بیشتری به آموزش رسمی ترجمه زبان رومانیایی مبذول داشته شود تا بتوان ترجمه‌های دقیق‌تر و بهتری را در اختیار متقاضیان ترجمه قرار داده و نیز کتب بیشتری را در تمامی حوزه‌ها ترجمه کرده و به چاپ رساند.

ترجمه زبان رومانیایی در دیگر زمینه‌ها مانند ترجمه‌ی فیلم‌های ساخته‌شده به زبان رومانیایی، که ارزش و اعتبار بسیاری در میان فیلم‌های اروپایی دارند، نیز موضوعی درخور توجه ویژه است.

گذشته از این توجه بیشتر به آموزش ترجمه زبان رومانیایی برای ترجمه‌ی مستقیم متون نوشته‌شده به این زبان ضروری غیرقابل انکار دارد، چرا که در مواردی نه‌چندان اندک، کتب یا دیگر متون نگاشته‌شده به این زبان، هنگامی به فارسی بازگردانده می‌شوند، که پیش‌تر توسط یک مترجم عموماً انگلیسی‌زبان، به انگلیسی ترجمه‌شده باشند. چنین روندی دقت ترجمه و وفاداری آن به متن اصلی را یک مرتبه ضعیف‌تر از ترجمه‌ی مستقیم می‌کند و ممکن است نتواند بسیاری از مفاهیم موردنظر نویسنده را به خواننده منتقل کند.

 

ضرورت دقت ترجمه زبان رومانیایی به فارسی و بالعکس در ترجمه‌ی مدارک رسمی

ترجمه زبان رومانیایی به صورت دقیق به‌خصوص زمانی ضرورت بیشتر پیدا می‌کند که موضوع ترجمه، اسناد و مدارک رسمی مانند مدارک شناسایی، گذرنامه، مدارک تحصیلی و دیگر اسناد از این دست باشد. این ضرورت به‌سبب نیاز به تسلط کامل مترجم به هر دو زبان مبدأ و مقصد برای استفاده از معادل واژگان در حیطه‌ی متن است، چرا که درصورت انتخاب معادل‌های تحت‌الفظی ممکن است مدرک ترجمه‌شده از سوی سازمان مربوطه مورد تأیید قرار نگیرد و درنتیجه مشکلات متعاقب را برای متقاضی در پی داشته باشد.

 

جایگاه ترجمه زبان رومانیایی به انگلیسی و دیگر زبان‌های پرکاربرد و بالعکس

در مورد جایگاه کنونی زبان رومانیایی پیش‌تر سخن گفته‌ایم. چنین جایگاه خود برای نشان‌ دادن اهمیت توجه به ترجمه زبان رومانیایی به انگلیسی و دیگر زبان‌های پرکاربرد و ترجمه زبان انگلیسی به رومانیایی به دیگر زبان‌ها کفایت می‌کند. ترجمه مستقیم از زبان رومانیایی به انگلیسی و سایر زبان‌های پرکاربرد دنیا و بالعکس تنها در کشورهای خارجی حائز اهمیت نیست، بلکه در کشور ما نیز نیاز به چنین ترجمه‌ای وجود دارد.

 

خدمات دالترجمه رسمی رومانیایی پارسیس

دارالترجمه رسمی رومانیایی پارسیس با بهره‌گیری از تخصص مترجمان دانش‌آموخته و باتجربه‌ی خود در ترجمه زبان رومانیایی آماده‌ی ارائه‌ی خدمات ترجمه زبان رومانیای در اشکال مختلف مانند ترجمه‌ی انواع متون عمومی و تخصصی در تمامی حوزه‌ها، ترجمه‌ زبان رومانیایی به فارسی و ترجمه زبان فارسی به رومانیایی به‌صورت شفاهی و همزمان با استفاده از خدمات مترجمان ساکن در کشورهای رومانیایی‌زبان و همچنین مترجمان ساکن در تمامی شهرهای ایران یا با استفاده از ویدئو کنفرانس، ترجمه‌ی انواع فایل‌های صوتی و فیلم به حالت‌های مختلف مانند پیاده‌سازی، پیاده‌سازی با ترجمه، ترجمه‌ی مستقیم و غیره، ترجمه‌ی متون دست‌نویس، ترجمه‌ی رسمی مدارک به زبان رومانیایی و آموزش ترجمه زبان رومانیایی به متقاضیان و مشتریان محترم است.

شما عزیزان می‌توانید با استفاده از لینک ثبت سفارش ترجمه درخواست خود را برای دارالترجمه رسمی رومانیایی پارسیس ارسال نمایید تا همکاران ما پس از بررسی سفارش، با شما تماس گرفته و پس از توافق بر سر جزئیات کار، ترجمه‌ی سفارش شما را برای ترجمه در کوتاه‌ترین زمان، در اختیار مترجمان مرکز ترجمه زبان رومانیایی قرار دهند.

 

گرفتن تأییدیه سفارت‌ رومانی

دارالترجمه رسمی رومانیایی پارسیس علاوه بر ترجمه‌ی رسمی مدارک مشتریان محترم خود، آماده است تا امور مربوط به اخذ تأییدیه از سفارت کشور رومانی را از جانب شما انجام دهد. برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد مبالغ لازم برای واریز به حساب این سفارت‌خانه، هزینه‌ی ترجمه و دیگر جزئیات کار می‌توانید تصویر مدارک خود را از طریق لینک ثبت سفارش تأیید مدارک برای دارالترجمه رسمی رومانیایی پارسیس ارسال نمایید تا همکاران ما در این مرکز پس از بررسی سفارش‌ شما ، اطلاعات مورد نیاز را در اختیارتان قرار دهند.

دارالترجمه رسمی: ما بعنوان تیم نویسنده در دارالترجمه رسمی پارسیس فعالیت داریم ؛ ما بر این باوریم که خدمات بهتر به کاربران باعث خواهد شد نام پارسیس ماندگار شود

درخواست سفارش ترجمه از طریق روش های زیر 09100112835📞 02144878345📞

جهت 👈سفارش ترجمه فوری کلیک کنید.